Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eldom Perfect Juicer PJ400 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Perfect Juicer PJ400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Perfect Juicer PJ400
E l d o m S p . z o . o .
u l . Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 Ka t o w i c e , P O L A N D
t e l : + 4 8 3 2 2 5 5 3 3 4 0 , f a x : + 4 8 3 2 2 5 3 0 4 1 2
www.perfectjuicer.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eldom Perfect Juicer PJ400

  • Seite 1 Perfect Juicer PJ400 E l d o m S p . z o . o . u l . Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 Ka t o w i c e , P O L A N D t e l : + 4 8 3 2 2 5 5 3 3 4 0 , f a x : + 4 8 3 2 2 5 3 0 4 1 2 www.perfectjuicer.eu...
  • Seite 2 18. Never use the appliance if the supply cord is damaged. If found dama ged in any way,consult the producer’s authorized service centre. The list of service centres is to be found in the appendix and on www.eldom.eu. 19. The appliance can be used only with the originally included accessories.
  • Seite 3 Operating instruction Perfect Juicer PJ400 GENERAL DESCRIPTION 1. Pusher 2. Lid 2a. Plastic tab 3. Extracting bolt 4. Filter 5. Filter base 6. Juicer collector 7. Pulp spout 8. Juice spout 8a. Juice spout closure 9. Microswitch 10. Main body 11.
  • Seite 4 USING THE APPLIANCE The appliance will only function if all parts have been properly assembled and only than the microswitch will be unlocked. - always operate the product on a flat, stable surface - put the plug in the wall socket - slice products into pieces which fit into the feeding tube that is in the lid (2).
  • Seite 5: Warranty

    TIPS - Clean fruits and vegetables, before juicing - Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. - Thick peels, e.g. those of oranges, pineapples and uncooked beetroots need to be removed. - products should be sliced into pieces which fit into the feeding tube that is in the lid (2). Do not cut the food into too small pieces.
  • Seite 6 15. Während Gerätebetriebs niemals Finger oder irgen- dwelche anderen Gegenstände in den Füllschacht einfüh- ren. Zum Drücken der Produkte nach unten dient der Stempel. 16. Die Firma Eldom Sp. z o.o. haftet nicht für eventuelle Schäden, die infolge einer nicht ordnungsgemäßen Nutzung des Geräts entstanden sind.
  • Seite 7 Gebrauchsanweisung Perfect Juicer PJ400 Allgemeine Beschreibung 1. Drücker 2. Deckel 2a. Knopf 3. Schnecke 4. Filter 5. Filterunterbau 6. Saftschale 7. Fruchtfleischauslauf 8. Saftauslauf 8a. Ventil 9. Mikroausschalter 10. Gehäuse 11. Antriebsschaft 12. Ein- / Ausschalter (On, Off, R) 13. Fruchtfleischbehälter 14.
  • Seite 8: Bedienung

    BEDIENUNG Der PERFECT JUICER hat eine eingebaute Sicherheitsverriegelung. Diese Verriegelung stellt sicher, dass das Gerät nur dann eingeschaltet werden kann, wenn es ordnungsgemäß zusammengesetzt wird. Nach einer richtigen Zusammensetzung wird der eingebaute Mikroausschalter (9) freigegeben. - Das zusammengesetzte Gerät ist auf einem stabilen und ebenen Untergrund aufzustellen, - Das Gerät ist an den Netzstrom anzuschließen, - Obst und Gemüse waschen und nach Bedarf zerkleinern, so dass sie in den Füllschacht (2) passen.
  • Seite 9: Garantie

    HINWEISE Zum Entsaften sind nur frisches Obst und Gemüse zu verwenden, denn es mehr Saft enthält. - Das Obst und Gemüse, das zum Entsaften bestimmt ist, soll man genau waschen. - Die zu entsaftenden Produkte dürfen keine harten, nicht essbaren Schalen (z.B. Schalen von Melonen, Wassermelonen, Mangos) sowie keine Kerne und harten Samen haben.
  • Seite 10: Medidas De Seguridad

    20 La empresa Eldom Sp . z o.o. no se hace responsable de los daños como consecuencia del uso inadecuado del...
  • Seite 11: Instalación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Perfect Juicer PJ400 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Empujador 2. Tapa 2a. Saliente 3. Tornillo sin fin 4. Filtro 5. Base de filtro 6. Colector de zumo 7. Tubo de salida de pulpa 8. Tubo de salida de zumo 8a.
  • Seite 12 MODO DE EMPLEO PERFECT JUICER está equipado con un mecanismo de seguridad. Esta función se asegura de que la unidad se puede activar sólo si está instalada correctamente. Después de montarla adecuadamente, el microinterruptor incorporado (9) se desbloquea. - colocar el aparato montado encima de una superficie nivelada y estable, - conectar el aparato a la red, - lavar las verduras o frutas, dividirlas en trozos que entren en el tubo de alimentación ubicado en la tapa (2).
  • Seite 13: Protección De Medio Ambiente

    CONSEJOS Usar las frutas y verduras frescas, ya que contienen más zumo. - limpiar bien las frutas y verduras de las que se quiere exprimir el zumo, - eliminar de los alimentos la piel dura y no comestible (p.ej. la piel de melón, piña, mango), así como las semillas duras y los huesos, - cortar los alimentos en trozos que entren en el tubo de alimentación ubicado en la tapa (2).
  • Seite 14 è proibito e mette a rischio la sicurezza d’uso. 19. la ditta Eldom Sp. z o.o. non sarà ritenuta responsabile di eventuali danni comparsi in seguito all’utilizzo non appropriato dell’apparecchiatura.
  • Seite 15: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Perfect Juicer PJ400 DESCRIZIONE GENERALE 1. Pressore 2. Coperchio 2a. Linguetta 3. Coclea 4. Filtro 5. Alloggiamento del filtro 6. Collettore del succo 7. Foro di uscita della polpa 8. Foro di uscita del succo 8a. Valvola 9.
  • Seite 16 La centrifuga PERFECT JUICER è provvista di un meccanismo di blocco incorporato. Questa funzione consente l’accensione dell’apparecchiatura soltanto in caso di corretto montaggio. Quando l’apparecchiatura sarà correttamente montata, il microinterruttore (9) verrà sbloccato. -collocare l’apparecchiatura montata su una superficie stabile e piana, -collegare l’apparecchiatura alla rete elettrica, -lavare la verdura o la frutta e tagliarla in pezzi di dimensioni adatte al tunnel dosatore presente nel coperchio (2).
  • Seite 17: Garanzia

    INDICAZIONI Utilizzare frutta e verdure fresche, poiché contengono una maggiore quantità di succo. - pulire accuratamente la frutta e le verdure da cui andremo ad estrarre il succo, - eliminare le bucce dure e non commestibili (ad es. bucce di melone, ananas, mango), nonché i noccioli ed i semi duri, - tagliare i prodotti in pezzi di dimensioni adatte a quelle del tunnel dosatore, presente all’interno del coperchio (2).
  • Seite 18: Меры Безопасности

    непрерывная работа соковыжималки более 40 сек. Необходимо позаботиться, чтобы затем прибор достаточно остыл - запрещается использование прибора, если сетевой шнур поврежден, если прибор упал или поврежден иначе. В случае повреждения необходимо обратиться в сервис центр производителя. Сервис центры поданы в приложении и на www.eldom.eu...
  • Seite 19: Защита Окружающей Среды

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - прибор может быть использован только с оригинальными деталями, входящими в комплект - ремонт может быть произведён только авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо поправки или использование других (не оригинальных) запасных частей или элементов устройства, что может опасным. - Фирма...
  • Seite 20: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Perfect Juicer PJ400 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Толкатель 2. Крышка 2a. Кнопка блокировки 3. Улитка 4. Фильтр 5. Основа фильтра 6. Емкость для сока 7. Носик для жмыха 8. Носик стока сока 8a. Клапан 9. Кнопка микровкл. 10. Корпус...
  • Seite 21 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА PERFECT JUICER оборудован встроенной блокировкой. Данная функция гарантирует, что устройство будет работать только в ситуации правильного монтажа. После правильной установки, встроенный микровыключатель (9) будет разблокирован. - собранный прибор установить на ровной устойчивой поверхности, - подключить прибор к сети, - вымыть...
  • Seite 22: Полезные Советы

    ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Используйте свежие фрукты и овощи, так как они содержат больше всего сока. - тщательно очистить овощи и фрукты, которые будут использоваться для приготовления сока - удалить толстую кожуру (на прим. дыни, ананаса, манго), а также семечки и твердые семена - порезать...
  • Seite 23: Wskazówki Bezpieczeństwa

    17. Urządzenie może być używane tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami. 18. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.
  • Seite 24: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Perfect Juicer PJ400 OPIS OGÓLNY 1. Popychacz 2. Pokrywa 2a. Wypustka 3. Ślimak 4. Filtr 5. Podstawa filtra 6. Kolektor soku 7. Otwór wylotowy miąższu 8. Otwór wylotowy soku 8a. Zawór 9. Mikrowyłącznik 10. Korpus 11. Trzpień napędu 12.
  • Seite 25 OBSŁUGA W celu uzyskania jak najlepszego soku produkty należy odpowiednio przygotować. Obrane (jeśli jest taka konieczność) i umyte warzywa lub owoce należy pokroić na kawałki pasujące rozmiarem do tunelu dozującego znajdującego się w pokrywie (2). Długie produkty (np. marchew) lub włókniste (np. ananas) podzielić...
  • Seite 26: Ochrona Środowiska

    WSKAZÓWKI Używać świeżych owoców i warzyw, ponieważ zawierają one więcej soku. – dokładnie oczyścić owoce i warzywa, z których ma być wyciskany sok, – usunąć z przetwarzanych produktów twarde, niejadalne skóry (np. skórki melona, ananasa, mango) oraz pestki i twarde nasiona, –...
  • Seite 27 17. nepoužívat zařízení, v případě poškození přívodního kabelu, v případě, pokud zařízení spadlo na zem nebo bylo poškozeno jiným způsobem. Opravu zařízení je nutné svěřit autorizované mu servisnímu místu. Seznam servisů je umístěn v příloze a také na stránkách www.eldom.eu.
  • Seite 28 INSTRUKCE OBSLUHY Perfect Juicer PJ400 OBECNÝ POPIS 1. Stlačovač 2. Víko 2a. Výlevka 3. Šnek 4. Filtr 5. Základna filtru 6. Sběrač šťávy 7. Otvor pro odvádění dužiny 8. Otvor pro odvádění šťávy 8a. Uzávěr 9. Mikrovypínač 10. Těleso 11. Trn pohonu 12.
  • Seite 29 OBSLUHA PERFECT JUICER je vybaven vestavěnou blokádou. Tato funkce zajišťuje, že zařízení není možné zapnout, jestliže není správně smontováno. Po správném složení bude vestavěný mikrovypínač (9) odblokován. – smontované zařízení umístit na stabilním a plochém povrchu, – zapnout zařízení do elektrické sítě, –...
  • Seite 30: Ochrana Životního Prostředí

    DOPORUČENÍ Používat čerstvé ovoce a zeleninu, protože v takové podobě obsahují více šťávy. – důkladně očistit ovoce a zeleninu, ze kterých má být vytlačována šťáva, – odstranit ze zpracovávaných produktů tvrdé, nejedlé kůrky (např. kůru melounu, ananasu, mango) a také pecky a tvrdá semena, –...

Inhaltsverzeichnis