Herunterladen Diese Seite drucken

Bury technologies UNI CarTalk Einbauanleitung Seite 8

Kfz-freisprecheinrichtung

Werbung

D
Wichtige Hinweise
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke
sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden.
Einkauf, Produktion sowie Service und Vertrieb unterliegen bei
nach DIN EN ISO 9001.
Alle
BURY
-Freisprechanlagen entsprechen den Sicherheitsnormen CE und e1.
Außerdem geben wir auf alle Komponenten zwei Jahre Gewährleistung.
Damit Sie den vollen Komfort Ihrer
Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch.
Falls Sie zusätzlich Fragen zum Einbau oder Betrieb haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Er berät Sie
gerne und zuverlässig und leitet Ihre Erfahrungen und Anregungen an den Hersteller weiter.
In besonders dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Die Telefon- und Faxnummern finden
Sie unten auf der Titelseite der Bedienungsanleitung.
BURY
wünscht Ihnen eine gute Fahrt.
Sicherheit und Haftung:
Für Beschädigungen und Störungen durch unsachgemäße Handhabung
übernehmen wir keine Haftung. Setzen Sie deshalb das Gerät weder Nässe, extremen Temperaturen oder
Erschütterungen aus. Montieren Sie das Gerät nicht in einer Personenaufprallzone der Fahrgastzelle oder
in Entfaltungsbereichen von Airbags. Nehmen Sie die Anlage nicht in Betrieb, wenn Sie einen Defekt
bemerken, und suchen Sie Ihren Fachhändler auf. Unsachgemäße Reparaturversuche können für den
Benutzer gefährlich sein. Deshalb darf nur qualifiziertes Personal Überprüfungen vornehmen. Telefonieren Sie
während der Fahrt ausschließlich mit einer Freisprechanlage im Freisprechmodus. Der Ladevorgang des
Handyakkus beginnt nach dem Einschalten der Zündung und nachdem der Handyhalter samt Handy in den
Aufnahmehalter der Freisprechanlage eingesetzt worden ist.
Beendet wird der Ladevorgang erst mit dem Herausnehmen des Mobiltelefons aus dem Halter oder nach der
Dauer von einer Stunde, nachdem die Zündung ausgeschaltet worden ist. Ausnahmen bilden hier
Freisprechanlagen, die dauerhaft über den Zigarettenanzünderstecker mit Spannung versorgt werden. Auch
bei voll geladenem Akku überprüft die Ladeelektronik der Freisprechanlage permanent den Ladezustand und
verbraucht dadurch Batteriestrom. Wenn Sie Ihr Fahrzeug für längere Zeit verlassen, nehmen Sie bitte das
Handy aus dem Halter. Sie schonen damit Ihre Fahrzeugbatterie und vermeiden Probleme mit Ihrer
Diebstahlversicherung.
DK
Vigtige informationer
Kćre kunde
Du har erhvervet et hĺndfrit installationssćt af mćrket
med maksimal betjeningskomfort.
Indkřb, produktion samt service og salg hos
Alle hĺndfri anlćg fra
BURY
opfylder sikkerhedsstandarderne CE og e1.
Desuden giver vi to ĺrs garanti pĺ alle komponenter.
For at du kan fĺ det fulde udbytte af dit hĺndfri
igennem.
Sĺfremt du skulle have yderligere spřrgsmĺl til monteringen eller betjeningen, skal du kontakte din forhandler.
Forhandleren giver gerne rĺdgivning og videresender dine erfaringer og ideer til producenten. I sćrlige
hastetilfćlde kan du bruge vores hotline. Telefon- og faxnumrene stĺr pĺ forsiden af betjeningsvejledningen.
BURY
řnsker dig god křretur.
Sikkerhed og hćftelse:
Vi hćfter ikke for skader og fejl som fřlge af ukorrekt hĺndtering. Udsćt derfor ikke
anlćgget for regn, fugt, ekstreme temperaturer eller rystelser. Montér ikke anlćgget i et personkollisionsomrĺde i
bilen eller i de omrĺder, hvor airbags udlřses. Tag ikke anlćgget i brug, hvis du har opdaget en defekt. Kontakt i
stedet din forhandler. Fagligt ukorrekte forsřg pĺ at reparere anlćgget kan vćre farlige for brugeren. Derfor er det
kun kvalificeret personale, der mĺ gennemfřre kontroller. Under křrsel skal du udelukkende bruge det frie hĺndsćt
i "hĺndfri modus", hvis du vil snakke i telefon. Opladningen af mobiltelefonbatteriet begynder, nĺr tćndingen er
slĺet til og mobiltelefonholderen og mobiltelefonen sćttes ind i den hĺndfrie installation. Opladningen slutter fřrst,
nĺr mobiltelefonen igen tages ud af holderen eller efter en time, efter at tćndingen er blevet slĺet fra. Undtaget
herfra er hĺndfri installationer med vedvarende spćndingstilfřrsel via stikket til cigarettćnderen. Ogsĺ ved fuldt
opladet batteri kontrollerer den hĺndfrie installations ladeelektronik altid ladetilstanden og forbruger derved
batteristrřm. Nĺr du forlader din bil for et lćngere tidsrum, skal du tage mobiltelefonen ud af holderen. Pĺ den mĺde
skĺner du bilens batteri, og hvis du tager mobiltelefonen med, undgĺr du problemer med din tyveriforsikring.
8
BURY
erworben und sich so für ein Produkt mit hoher Qualität
BURY
einem strengen Qualitätsmanagement
BURY
-Freisprechanlage genießen können, lesen Sie sich die
BURY
og dermed bestemt dig for et produkt af hřj kvalitet
BURY
opfylder streng kvalitetsstyring efter DIN EN ISO 9001.
BURY
-anlćg, skal du lćse betjeningsvejledningen omhyggeligt
Legende
D
Symbolforklaring
DK
Leyenda
E
Légende
F
Seloste
FIN
Caption
GB
Λεζάντα
GR
Figyelmeztetések
H
Leggenda
I
Achtung! wichtige Information
OBS: vigtig oplysning!
ˇAtención! Información importante
Attention! informations importantes
Huomio! tärkeää tietoa
Attention! important information
Προσοχή! σημαντική πληροφορία
Figyelem! Fontos!
Attenzione! informazioni importanti
OBS! viktig informasjon
Let op! belangrijke informatie
Atençăo! Informaçőes importantes
Uwaga! ważna informacja
Atentie informatii importante
Внимание! важная информация
Obs! Viktig information
Pozor! Dôležitá informácia!
Увага! важлива інформація
Extreme Temperaturen vermeiden
Undgĺ ekstreme temperaturer
ˇNo exponer a temperaturas extremas!
Eviter les températures extręmes
Suuria lämpötilanvaihteluja vältettävä
Avoid extreme temperatures
Αποφεύγετε τις ακραίες θερμοκρασίες
Óvja a készüléket a szélsőséges
hőmérsékleti hatásoktól!
Evitare temperature estreme
Unngĺ ekstreme temperaturer
Extreme temperaturen vermijden
Evitar temperaturas extremas
Unikać ekstremalnych temperatur
Nu expuneti la temperaturi extreme
Предохранять от воздействия высоких
температур
Undvik extrema temperaturer
Nevystavujte extrémnym teplotám
Захищати від високих температур
Tegnforklaring
N
Legende
NL
Legendas
P
Legenda
PL
Legenda
RO
Легенда
RUS
Teckenförklaring
S
Legenda
SK
Легенда
UA
Vor Nässe und Feuchtigkeit schützen
Beskyt mod regn og fugt
ˇPreservar de la humedad!
Mettre ŕ l'abri de l'humidité
Suojattava märiltä ja kosteilta paikoilta
Avoid expose to moisture
Προστατέψτε από υγρά και υγρασία
Óvja a készüléket a nedvességtől!
Tenere al riparo da acqua ed umiditŕ
Skal ikke utsettes for vćte og fuktighet
Beschermen tegen water of vochtigheid
Proteger da água e humidade
Chronić przed zawilgoceniem
Nu expuneti la umiditate
Беречь от проникновения влаги
Skyddas mot vatten och fukt
Nevystavujte vplyvu vody a vlhka
Запобігати проникненю вологи
Airbag- und Prallzonen meiden
Undgĺ airbag- og kollisionsomrĺder
ˇEvitar las zonas de airbag y de impacto!
Eviter les zones de déploiement des airbags
et les zones d'impact
Vältettävä turvatyynyn läheisyyttä ja iskualueita
Avoid airbag and impact zones
Αποφεύγετε τις ζώνες αερόσακων και πρόσκρουσης
Ne szerelje a készüléket légzsák útjába,
illetve ütközési zónába!
Evitare le zone riservate ad airbag e di scontro
Airbagzone en dashboard mijden
Unngĺ kollisjonspute- og střtsoner
Evitar as zonas do airbag e de impacto
Nie montować w obszarze działania poduszki powietrznej
Evitati zonele cu airbag-uri si zonele de impact
Не устанавливать в зоне действия воздушной подушки
Undvik krockkudds- och kollisionszoner
Neinštalujte do priestoru činnosti airbagov
Не встановлювати в зоні дії повітряної подушки
45

Werbung

loading