Herunterladen Diese Seite drucken

Bury technologies UNI CarTalk Einbauanleitung

Kfz-freisprecheinrichtung

Werbung

Firmensitz und Vertrieb:
BURY GmbH & Co. KG
Robert-Koch-Str. 1-7
D-32584 Löhne
www.bury.com
Serviceannahme:
BURY GmbH & Co. KG
im Hause DPD Depot 103
D-03222 Lübbenau
Stand 03/2009
25.1133.0-02-120309
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Der tages forbehold for fejl og ćndringer
Salvo errores y modificaciones
Sous réserve de fautes et de modifications
Virheen ja muutokset pidättäen
Subject to change. Errors and ommissions excepted.
Διατηρούμε το δικαίωμα λαθών και τροποποιήσεων
A változtatások és tévedések joga fenntartva
Con riserva di errori e modifiche
Med forbehold om mulige feil og endringer
Vergissingen en wijzigingen voorbehouden
Reserva-se o direito a erros e alteraçőes
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
Sub rezerva oricăror erori sau greşeli de tipar
Не исключены ошибки и возможны изменения
Med reservation för felaktiga uppgifter och ändringar
Omyl a zmeny vyhradené
Помилки не виключені, можливі зміни
Einbauanleitung
D
Kfz-Freisprecheinrichtung
UNI CarTalk
für Mobiltelefone
Monteringsvejledning
DK
Hĺndfrit sćt til brug - Tilslutningsbase
UNI CarTalk
for mobiltelefoner i biler
Instrucciones de montaje
E
Equipo de manos libres
UNI CarTalk
para teléfonos móviles en vehículos
Notice de montage
F
Kit mains-libres voiture -
UNI CarTalk
pour téléphones mobiles
Asennusohjeet
FIN
Hands-free-laite -
Liitäntäpohja
UNI CarTalk
matkapuhelimille
Installation instructions
GB
Hands-free car kit - Base unit
UNI CarTalk
for mobile phones
Οδηγίες τοποθέτησης
GR
Σύστημα ανοιχτής ακρόασης αυτοκινήτου -
UNI CarTalk
για κινητά τηλέφωνα
Beszerelési útmutató
H
Kéz-nélküli autós kihangosító készülék - Bázis egység
UNI CarTalk
mobiltelefonokhoz
Istruzioni di montaggio
I
Dispositivo viva voce per autoveicoli
UNI CarTalk
per cellulari
Monteringsanvisning
N
Handsfree-innretning for biler - T
UNI CarTalk
for mobiltelefoner
Inbouwhandleiding
NL
Handsfree carkit
- Aansluitbasis
UNI CarTalk
voor mobiele telefoons
Instruçőes de montagem
P
Kit de măos livres para automóvel - Kit básico
UNI CarTalk
para telemóveis
Instrukcja montażu
PL
Samochodowy zestaw głośnomówiący - Zestaw podstawowy
UNI CarTalk
do telefonów komórkowych
Instructiuni de instalare
RO
Car Kit - Unitatea de baza
UNI CarTalk
pentru telefoane mobile
Монтажная инструкция
RUS
Автомобильный комплект громкой связи - Базовый комплект
UNI CarTalk
для сотовых телефонов
Monteringsanvisning
S
Hands-free-anordning -
UNI CarTalk
för mobiltelefoner i bilen
Montážny návod
SK
Hands-free telefónnej sady - Riadiacej jednotky
UNI Car Talk
pre mobilné telefóny
Монтажна інструкція
UA
Автомобільний комплект гучного зв язку - Базовий комплект
UNI CarTalk
для сотових телефонів
BURY-Hotline: +49 (0) 18 05 / 842 468
Service-Tel:
+49 (0) 57 32 / 97 06 -170 / -431
BURY-Hotline: + 44 (0) 870-870-7410
U.K. Low Tariff
U.K. Low Tariff
UNI CarTalk
- Basis Set
- B
ase de conexión
Set de base
βάση σύνδεσης
- B
ase di collegamento
ilkoplingsbase
Anslutningsbas
´
/ BURY-Faxline: +49 (0) 18 05 / 842 329
/ Service-Fax:
+49 (0) 57 32 / 97 06 - 470
/ BURY-Faxline: +44 (0) 870-870-7412

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bury technologies UNI CarTalk

  • Seite 1 UNI CarTalk Einbauanleitung Kfz-Freisprecheinrichtung - Basis Set UNI CarTalk für Mobiltelefone Monteringsvejledning Hĺndfrit sćt til brug - Tilslutningsbase UNI CarTalk for mobiltelefoner i biler Instrucciones de montaje Equipo de manos libres ase de conexión UNI CarTalk para teléfonos móviles en vehículos...
  • Seite 3 Inhalt ............................3 Wichtige Hinweise ............................ 8 Lieferumfang und Abmessungen ........................17 Einbauübersicht ............................18-19 Einbauanleitung ..........................20-41 Zubehör ..............................42-43 Einbauanleitung Sicherung ........................44 Legende ..............................45 -47 Notizen ................................48 Indhold ............................. 3 Vigtige informationer ..........................8 Leveringsomfang og dimensioner ....................... 17 Monteringsoversigt ..........................
  • Seite 4 Sisältö ............................4 Tärkeitä ohjeita ............................10 Toimituksen laajuus & mitat ........................17 Asennuksen yleiskatsaus ......................... 18-19 Asennusohjeet ..........................20-41 Lisäosat ............................42-43 Asennusohje sulake ............................44 Seloste .............................. 45-47 Merkinnät ............................... 48 Index ............................4 Important instructions ..........................10 Scope of supply &...
  • Seite 5 Notizen Notater Indice ............................4 Noter Notities Notas Notas Istruzioni importanti ..........................12 Notes Notatki Contenuto della fornitura & misure ....................... 17 Merkinnät Note Sommario del montaggio ........................18-19 Notes Заметки Σημειώσεις Anteckningar Istruzioni di montaggio ........................20-41 Jegyzetek Poznámky Accessori ............................
  • Seite 6 Achtung! Schwarzes Kabel (Masse) zuerst anklemmen Spis treści ..........................5 Vigtigt! Sort kabel (stel) sćttes i fřrst ˇAtención! Conectar primero el cable negro (masa) Ważne wskazówki ..........................14 Attention! Connectez d'abord le câble noir (câble de masse) Huomio! Liitä ensin musta kaapeli (massa)! Zawartość...
  • Seite 7 Schraubenzieher Sicherung Obsah ............................6 Skruetrćkker Sikring Destornillador Fusible Tournevis Fusible Dôležité upozornenia ..........................16 Ruuvimeisseli Sulake Obsah balenia a rozmery ........................17 Screwdriver Fuse Nákres inštalácie v automobile ......................18-19 Κατσαβίδι Ασφάλιση Csavarhúzó Biztosíték Schéma zapojenia ........................... 20-41 Cacciavite Fusibile di sicurezza Príslušenstvo ............................
  • Seite 8 Legende Tegnforklaring Wichtige Hinweise Symbolforklaring Legende Leyenda Legendas Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Légende Legenda Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke BURY erworben und sich so für ein Produkt mit hoher Qualität Seloste Legenda sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden. Einkauf, Produktion sowie Service und Vertrieb unterliegen bei BURY einem strengen Qualitätsmanagement Caption...
  • Seite 9 Einbauanleitung Sicherung Monteringsanvisning sikring Notas importantes Monteringsvejledning sikring Inbouwinstructies zekering Instrucciones de montaje para fusible Instruçőes de montagem-fusível Apreciado cliente: Notice de montage des fusibles Instrukcja montażu bezpiecznika Usted ha adquirido un equipo de telefonía manos libres de la marca BURY , optando con ello por un producto de Asennusohje sulake...
  • Seite 10 Tärkeitä ohjeita Arvoisa Asiakas Olette hankkineet BURY -merkkisen hands-free-laitteen, mikä kertoo Teidän arvostavan korkeaa laatua ja erinomaista käyttömukavuutta. BURY valvoo tuotteen myyntiä, tuotantoa, huoltoa ja markkinointia tarkan DIN EN ISO 9001- laatujärjestelmäsertifikaatin mukaisesti. Kaikki BURY:n hands-free-laitteet vastaavat turvanormeja CE ja e1. Lisäksi kaikilla osilla on kahden vuoden takuu.
  • Seite 11: Fontos Tudnivalók

    Zubehör Tilbehřr Σημαντικές υποδείξεις Tilbehřr Toebehoren Accesorios Acessórios Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Accessoires Akcesoria αποκτήσατε ένα σύστημα ανοιχτής ακρόασης της μάρκας BURY και με αυτό τον τρόπο επιλέξατε ένα προϊόν με Lisäosat Accesorii υψηλή ποιότητα και με μεγάλη άνεση χειρισμού. Accessories Аксессуары...
  • Seite 12 Istruzioni importanti Egregia clientela, avete acquistato un dispositivo viva voce di marca BURY , optando cosě per un prodotto di grande qualitŕ e di massimo comfort di utilizzo. Acquisto, produzione, assistenza e distribuzione sono sottoposti alla BURY, ad una severa gestione della qualitŕ, a norma della DIN EN ISO 9001.
  • Seite 13 Durante a viagem, telefone unicamente com um kit de măos livres no modo de măos Nastavenie hlasitosti FSE pri použití reproduktora vozidla (UNI CarTalk s externou prepínacou skrinkou AC 5120*) livres. O processo de carga do acumulador do telemóvel começa após a ligaçăo da igniçăo e depois do suporte do telemóvel, juntamente com o telemóvel, terem sido colocados no suporte de alojamento do kit de măos...
  • Seite 14 Państwo na dole strony tytułowej niniejszej instrukcji. Firma BURY życzy Państwu szerokiej drogi. Se till att fa rätt volyminställning pa skjutreglaget pa ovansidan av UNI CarTalk-elektronikdosan. Volyminställningen beror pa hur HFE:n är konfigurerad. Rekommenderade inställningar visas Bezpieczeństwo i odpowiedzialność...
  • Seite 15 Важная информация Уважаемые Клиенты! Вы приобрели автомобильный комплект громкой связи фирмы BURY и тем самым Вы получили высококачественный продукт, гарантирующий пользователю высокий комфорт обслуживания. Производство, сбыт и сервис подлежат жесткому контролю, согласно норм DIN EN ISO 9001. Все автомобильные комплекты громкой связи BURY соответствует...
  • Seite 16 Boxele auto (UNI CarTalk cu panou de comutare intern, UNI CarTalk cu panou de comutare odber prúdu z akumulátora. Odporúčame preto vyberať telefón zo sady počas dlhších prestávok, aby extern al boxelor AC 5120*), boxele externe de la BURY* nedochádzalo k vybíjaniu akumulátora auta a aby sa predišlo možnej krádeži telefónu.
  • Seite 17: A Csomag Tartalma, Méretek

    Podczas użytkowania zestawu zalecane jest aby poziom głośności telefonu był ustawiony na maksimum a regulacji głośności dokonywać w radioodbiorniku. Ustawienie głośności zestawu gdy korzystamy z głośników samochodowych (UNI CarTalk z urządzeniem przełączającym AC 5120*) Proszę ustawić przełącznik w centralce w pozycji (III), a następnie przeprowadzić test telefonowania, np. można zadzwonić...
  • Seite 18 Ajuste do volume do DML durante a utilizaçao das colunas do veículo (UNI CarTalk com switchbox externa AC 5120*) Coloque o regulador deslizante da caixa do sistema electrónico no nível “III” e efectue uma chamada de teste, fazendo por ex.
  • Seite 19 Selecteer het voor u beste peil van de handsfreeset (”I” of “II”). Indien het volume van het gesprek te laag is, kunt u het volume met de schuifregelaar op de elektronicabox instellen tot het meest geschikte volume bereikt is. Volume-instelling van de handsfreeset bij gebruik van de luidspreker van de auto (UNI CarTalk met externe omschakelbox AC 5120*) Stel de schuifregelaar van de elektronicabox in de stand “III”.
  • Seite 20: Installation Instructions

    Coupure du volume de l'autoradio keltainen Radiovaimennin yellow Radio muting κίτρινο Απομόνωση έντασης ραδιοφώνου Volumjustering for HFEen ved bruk av bilhoyttalerne (UNI CarTalk med ekstern omkoblingsboks AC 5120*) giallo Circuito di muting della radio Stumkopling av radio geel Automatische radio mute amarelo Funçăo de silenciador de rádio...
  • Seite 21 κίτρινο Απομόνωση έντασης ραδιοφώνου giallo Circuito di muting della radio Stumkopling av radio Impostazione del volume del DVV utilizzando l'altoparlante del veicolo (UNI CarTalk con scatola di commutazione geel Automatische radio mute esterna AC 5120*) amarelo Funçăo de silenciador de rádio żółty...
  • Seite 22 érte a megfelelő hangerőt. A telefonkihangosító hangerőbeállítása a járműhangszóró használata mellett (UNI CarTalk az AC 5120* külső átkapcsoló dobozzal) Állítsa a szabályozó tolókát az elektronikus dobozon a “III”-as fokozatra és hajtson végre azáltal egy teszthívást, hogy pl. a hálózati providere ingyenes telefonszámát hívja.
  • Seite 23 Option Option...
  • Seite 24 Ensure the volume level is set correctly using the slide control which is on the top of the UNI CarTalk Elektronikbox! Die Einstellung der Lautstärke hängt von der Konfiguration der FSE ab. UNI CarTalk electronic box. The setting of the volume level depends on the configuration of the hands-free unit.
  • Seite 25 Hands-free-yksikön äänenvoimakkuden säätö käytettäessä autokaiuttimia (UNI CarTalk AC 5120 vaihtorasialla*) Indstilling af lydstyrken pa FT-anordningen ved benyttelse af koretojets hojtalere (UNI CarTalk med ekstern Säädä taso (III) sähkörasian vaihtimeen. Tee seuraavaksi testisoitto esim. valitsemalla oman operaattorin ilmainen omskifter AC 5120*) palvelunumero.
  • Seite 26 Veillez a ce que le volume du régulateur a coulisse situé au dessus du boîtier électronique caja electrónica del UNI CarTalk. El ajuste del volumen depende de la configuración del kit de manos UNI CarTalk soit bien réglé ! Le réglage du volume est fonction de la configuration du kit mains-libres. libres.