Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Targus AMB08EU Bedienungsanleitung

Targus AMB08EU Bedienungsanleitung

Bluetooth laser mouse
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
N2953
USER GU ID E
www.tar gus.com/uk/forMac
©2008 Manufactured or imported by Targus Europe Ltd.,
Hounslow, Middlesex, TW4 5DZ, UK. All rights reserved.
Targus is either a registered trademark or trademark of Targus
Group International, Inc. in the United States and/or other
countries. Features and specifications are subject to change
without notice. Mac, the Mac logo and Mac OS, are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Windows and Windows Vista are either registered trademarks
or trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries. All trademarks and registered
Bluetooth
Laser Mouse
®
trademarks are the property of their respective owners. This
product and its various features are protected under patents
US7298362, TWM249131, CNZL03275852.9, JP3132101,
DE202007005619.2,
CNZL200620131443.5,
JP3232194,
DE202007004256.6, DE202007006210.9. Other United States
for Mac
®
and foreign patents pending.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Targus AMB08EU

  • Seite 1 ©2008 Manufactured or imported by Targus Europe Ltd., Hounslow, Middlesex, TW4 5DZ, UK. All rights reserved. Targus is either a registered trademark or trademark of Targus Group International, Inc. in the United States and/or other countries. Features and specifications are subject to change without notice.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Targus Bluetooth vezeték nélküli egér ..............159 ® DK – Dansk IT – Italiano Targus Bluetooth ® Trådløs Mus .................61 Mouse senza fili Targus Bluetooth ..............173 ® EE – Eesti LT – Lietuviškai Targus Bluetooth ® Juhtmeta Hiir ...............75 Targus Bluetooth bevielė...
  • Seite 3 Rato sem Fios Targus Bluetooth ..............257 ® RO – Român Mouse Targus Bluetooth Wireless ..............271 ® RU – РусскийИнформация Беспроводная мышь Targus с технологией Bluetooth ........285 ® SE – Svenska Targus Bluetooth trådlös mus ................299 ® SI – Slovensko Brezžična miška Targus Bluetooth ..............313...
  • Seite 4: Targus Bluetooth Laser Mouse

    NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON’S EYES OR VIEW A LASER BEAM DIRECTLY, AS Congratulations on your purchase of the Targus Bluetooth Laser Mouse. PROLONGED EXPOSURE CAN BE HAZARDOUS This mouse uses Bluetooth wireless technology which provides a seamless TO THE EYES.
  • Seite 5: Installing The Batteries

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Once the batteries are installed. Close the battery compartment by first Installing the Batteries re-inserting the front of the cover and then pressing down the back until it locks into position. •...
  • Seite 6: Using The Mouse

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Using the Touch Scroll Low Battery Power Indicator • Slide your finger over the Touch Scroll sensing area NOTE: WHEN THE BATTERY POWER IS LOW, THE TOUCH SCROLL WILL FLASH RED. to use the 4-way scrolling function. PLEASE REPLACE THE BATTERIES.
  • Seite 7 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Scroll down the list and select “Set up Bluetooth Device...” 4. Select “mouse” and click continue to proceed with setup. Your mouse will need to be in “discovery” mode to connect. To enable “discovery” mode, turn on the mouse and after 3 seconds press any button on the mouse to enter into discovery mode.
  • Seite 8 Installing the software enables configuration of the programmable buttons. The latest software (Model # AMB08) can be downloaded from the official Targus web site: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Double click the setup icon to launch the installation software. 7. Congratulations. Your Bluetooth mouse is setup and ready to use.
  • Seite 9 After the software is successfully installed, restart your computer to finish installing the software. Click on the Targus logo to launch the device application. A Targus icon will appear in the System Preferences window. Click to highlight the image of the device and then press “Setup Device” to...
  • Seite 10 • Verify that the device drivers are installed: 1. Click “Apple Logo --> System Preference --> Hardware --> Bluetooth” Each button can be programmed to any of the following types of functions: 2. Check under “Bluetooth Devices” that a “Targus Bluetooth Laser Mouse” is installed. Default Action Set the buttons to a specific function.
  • Seite 11: Безжична Мишка Targus Bluetooth

    Въведение ЛЪЧ, ТЪЙ КАТО ПРОДЪЛЖИТЕЛНОТО ИЗЛАГАНЕ МОЖЕ ДА Е ВРЕДНО ЗА ОЧИТЕ. Поздравления за закупуването на безжичната мишка Targus с Bluetooth. Безжичната мишка използва безжична технология Bluetooth, осигуряваща МОМЕНТНОТО ИЗЛАГАНЕ НА СВЕТЛИНАТА ОТ непрекъсната връзка в обхват от 33 ft (10 m).
  • Seite 12 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • След като поставите батериите. Затворете отделението за батерии, Монтиране на батериите поставяйки първо предната част на капака и натискайки докато щракне на място. • Използвайте включените две батерии АА. • Отстранете капака на отделението за батерии и освободете бутона от долната...
  • Seite 13 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Използване на колелото за придвижване с Индикатор за ниско ниво на батерията докосване ЗАБЕЛЕЖКА: КОГАТО ЗАХРАНВАНЕТО ОТ БАТЕРИЯТА ИМА НИСКО • Плъзнете пръста си над сензорната област на НИВО, КОЛЕЛОТО ЗА ПРЕВЪРТАНЕ НА МИШКАТА СВЕТИ В ЧЕРВЕНО. колелото...
  • Seite 14 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Придвижете се надолу в списъка и изберете “Set up Bluetooth 4. Изберете “мишка” и щракнете за продължение, за да направите device...” (Настройка на Bluetooth устройство) настройката. Мишката трябва “да открие” режим на свързване. За да активирате...
  • Seite 15 продължение. Инсталирането на софтуера разрешава конфигуриране на програмируеми бутони. Най-новите софтуер (AMB08 # на модела ) може да бъде изтеглен от официалния уебсайт на Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB08EU.dmg Щракнете двукратно върху иконата, за да стартирате инсталиране на софтуера. 7. Поздравления. Мишката Bluetooth е настроена и можете да я използвате.
  • Seite 16 Програмиране на бутоните След успешното инсталиране на софтуера, рестартирайте компютъра, за да приключите с инсталацията. Щракнете върху емблемата на Targus, за да стартирате използването на устройството. В прозореца за системни предпочитания се появява иконата на Targus. Щракнете, за да откроите образа на устройството и натиснете “Setuo Device”...
  • Seite 17: Отстраняване На Проблеми

    Подразбиращо се Задаване на специфични функции на бутоните. 2. Поставете отметка на “Bluetooth Devices” (Bluetooth устройство), за действие да укажете инсталирането на “Targus Bluetooth Laser Mouse” (Лазерна Стартиране на Задаване на бутони за зареждане на AppleScipt Bluetooth мишка на Targus) AppleScript •...
  • Seite 18: Bezdrátová Bluetooth ® Myš Targus

    Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse UPOZORNĚNÍ CLASS  Bezdrátová Bluetooth myš Targus ® LASER PRODUCT LASEROVÉ ZÁŘENÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU ANI SE NEDÍVEJTE PŘÍMO POMOCÍ OPTICKÝCH PŘÍSTROJŮ. PRODUKT LASEROVÉ TŘÍDY 1. Úvod LASEROVÝM PAPRSKEM NIKDY NEMIŘTE DO OČÍ...
  • Seite 19: Instalace Baterií

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Jakmile jsou baterie instalovány, oddíl pro baterie uzavřete tak, že nejprve Instalace baterií nasadíte přední část krytu a pak zatlačíte kryt dolů, dokud se neuzamkne na svém místě. • Použijte prosím dvě baterie typu AA, které jsou součástí balení. •...
  • Seite 20: Počáteční Konfigurace

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Používání dotykového posuvníku Ukazatel nízké úrovně baterie • Prstem přejeďte přes citlivou plochu dotykového posuvníku, abyste využili funkci rolování do 4 směrů. POZNÁMKA: POKUD JE BATERIE VELMI SLABÁ, ZAČNE DOTYKOVÝ POSUVNÍK ČERVENĚ BLIKAT. VYMĚŇTE PROSÍM BATERIE. •...
  • Seite 21 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Přesuňte se v seznamu níže a vyberte „Set up Bluetooth Device...” 4. Zvolte „mouse” (Myš) a klepněte na Continue (Pokračovat) pro provedení (Nastavit zařízení Bluetooth). nastavení. Vaše myš musí být v režimu „discovery” (Zjišťování), aby bylo možné...
  • Seite 22 6. Bluetooth myš se nyní začne spojovat. Klikněte na Continue (Pokračovat). Instalace softwaru vám umožní konfiguraci programovatelných tlačítek. Nejnovější software (Model #AMB08) lze stáhnout z oficiální internetové stránky společnosti Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB08EU.dmg Dvakrát klepněte na ikonu spuštění instalačního softwaru. 7. Blahopřejeme. Vaše Bluetooth myš je nastavena a připravena k používání.
  • Seite 23 Programování tlačítek Po úspěšné instalaci software restartujte počítač, aby se instalace softwaru dokončila. Klepněte na logo Targus pro spuštění aplikace zařízení. V okně systémových preferencí se objeví ikona Targus. Klepněte na označení obrázku zařízení a pak stiskněte „Setup Device” (Nastavení zařízení) pro spuštění konfiguračního software.
  • Seite 24: Odstranění Problémů

    1 Klepněte na „Apple Logo --> System Preference (Systémové preference) --> Hardware --> Bluetooth” Každé tlačítko lze naprogramovat některým z následujících typu funkcí: 2. Zkontrolujte pod „Bluetooth Devices” (Bluetooth zařízení), že „Targus Bluetooth Laser Mouse” (Targus Bluetooth laserová myš) je nainstalována. Výchozí akce Nastavení...
  • Seite 25: Einführung

    RICHTEN SIE DEN LASERSTRAHL NIE AUF DIE AUGEN Einführung EINER PERSON UND BLICKEN SIE NIE DIREKT IN DEN LASERSTRAHL, DA DIES ZU FÜR DIE AUGEN Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Targus Bluetooth Wireless Maus. GEFÄHRLICH SEIN KANN. Diese Maus funktioniert mit der Bluetooth Wireless-Technologie, die eine KURZZEITIGER...
  • Seite 26: Einsetzen Der Batterien

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Wenn die Batterien eingelegt sind, schließen Sie das Batteriefach, indem Einsetzen der Batterien Sie zuerst die Vorderseite der Abdeckung wieder einsetzen und dann die Rückseite nach unten drücken, bis sie an ihrem Platz einrastet. •...
  • Seite 27: Indikator Für Schwache Batterie

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Verwendung des Touch Scroll Indikator für schwache Batterie • Fahren Sie mit dem Finger über die Abtastfläche ANMERKUNG: WENN DIE BATTERIE SCHWACH IST, BLINKT DAS TOUCH SCROLL ROT. des Touch Scroll, um die 4-Wege Scrollfunktioon zu BITTE ERSETZEN SIE DIE BATTERIEN.
  • Seite 28 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Scrollen Sie in der Liste abwärts und wählen Sie “Bluetooth- Gerät 4. Wählen Sie “Maus” und klicken Sie Fortsetzen, um mit der Einrichtung einrichten…” fortzufahren. Die Maus muss sich, um verbunden werden zu können, im “Entdeckungsmodus”...
  • Seite 29: Die Geräte- Kontrollsoftware Installieren

    6. Die Bluetooth- Maus möchte jetzt mit dem Abgleich beginnen. Klicken Sie Fortsetzen, um fortzufahren. Die Installation der Software ermöglicht die Konfiguration der programmier- baren Tasten. Die neueste Software (Modellnummer AMB08) kann von der offiziellen Targus- Website heruntergeladen werden: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Doppelklicken Sie das Einrichtungssymbol, um die Installation der Software zu starten.
  • Seite 30: Programmierung Der Tasten

    Nachdem die Software erfolgreich installiert wurde, müssen Sie, um die Installation zu beenden, Ihren Computer neu starten. Klicken Sie das Targus- Logo, um die Geräteanwendung zu starten. Ein Targus- Symbol erscheint im Fenster Systemeinstellung. Klicken Sie das Bild des Gerätes zur Markierung an, und drücken Sie dann...
  • Seite 31: Störungsbeseitigung

    Jede Taste kann auf eine der folgenden Funktionstypen programmiert werden: 1. Klicken Sie “Apple Logo --> Systemeinstellung --> Hardware --> Bluetooth” Voreingestellte Richten Sie die Tasten auf eine bestimmte Funktion 2. Prüfen Sie unter “Bluetooth Geräte”, ob eine “Targus Bluetooth Aktion ein. Lasermaus” installiert ist.
  • Seite 32: Targus Bluetooth ® Trådløs Mus

    LASERSTRÅLEN DIREKTE PÅ EN PERSONS ØJNE ELLER SE DIREKTE PÅ LASERSTRÅLEN, DA Tillykke med købet af Targus Bluetooth Trådløs Mus. Denne mus anvender VEDVARENDE UDSÆTTELSE KAN SKADE ØJNENE. Bluetooth trådløs teknologi, som giver en problemfri forbindelse i op til 10 meters afstand.
  • Seite 33 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Når batterierne er isat, lukkes batterirummet ved at sætte lågen på og trykke Installation af batterierne ned bagpå, indtil den låser. • Anvend de to medfølgende AA batterier. • Fjern lågen til batterirummet ved at skyde knappen på musen til siden. Når lågen slipper, løftes det af bagsiden af musen.
  • Seite 34: Konfiguration

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Sådan bruges Touch Scroll Indikator for Lav Batteristyrke • Flyt fingeren hen over Touch Scroll sensorområdet for BEMÆRK: NÅR BATTERISTYRKEN ER LAV, VIL SCROLLEREN BLINKE RØDT. SKIFT at bruge 4-vejs scroll-funktion. BATTERIERNE. •...
  • Seite 35 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Scroll ned ad listen og vælg “Indstilling af Bluetooth Apparat” 4. Vælg “mus” og klik på fortsæt for at fortsætte indstillingen. Din mus skal “findes” for at kunne forbindes. For at gå til “findes”-funktion tændes musen og efter 3 sekunder trykkes på...
  • Seite 36 Installation af software gør det muligt at konfigurere de programmerbare knap- per. Den seneste software (Model #AMB08) kan downloades fra den officielle Targus website: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Dobbeltklik på indstillingsikonet for at sætte installationen i gang. 7. Tillykke. Din Bluetooth mus er indstillet og klar til brug. Du kan vælge at indstille et andet apparat eller klik på...
  • Seite 37 Når softwaren er installeret, skal du genstarte din computer for at afslutte softwareinstallationen. Klik på Targus logoet for at starte applikationen. Et Targus ikon vil kunne ses i Systempræferencer. Klik for at fremhæve billedet af apparatet og tryk derefter på “Indstilling af...
  • Seite 38 • Verify that the device drivers are installed: 1. Klik på “Apple Logo --> Systempræferencer --> Hardware --> Bluetooth” 2. Check under “Bluetooth Apparater” at en “Targus Bluetooth Lasermus” er Hver enkelt knap kan programmeres til en af følgende funktioner: installeret.
  • Seite 39: Targus Bluetooth ® Juhtmeta Hiir

    Sissejuhatus ÄRGE SUUNAKE LASERKIIRT TEISE INIMESE SILMA EGA VAADAKE LASERKIIRT OTSE, SEST PIKEM Õnnitleme teid Targus Bluetooth Juhtmeta Hiire ostmise puhul. Käesolev hiir KOKKUPUUDE VÕIB SILMI KAHJUSTADA. kasutab Bluetooth juhtmeta tehnoloogiat, mis võimaldab tõrgeteta ühendusi kuni 10 m (33 jala) raadiuses.
  • Seite 40 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Patareide paigaldamise järel. Sulgege patareikamber sisestades kõige pealt Patareide paigaldamine katte esiosa ning vajutades seejärel tagaoas alla kuni ta oma kohale lukustub. • Kasutage kahte AA suurusega seadmega kaasas olevat patareid. •...
  • Seite 41 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Puuterulliku kasutamine Patarei tühjenemise indikaator • 4 suunalise liikumisfunktsiooni kasutamiseks libistage MÄRKUS: KUI PATAREI HAKKAB TÜHJAKS SAAMA HAKKAB PUUTERULLIKUL VILKUMA oma sõrm üle Puuterulliku tunnetusala. PUNANE TULI. PALUN VAHETAGE PATAREID VÄLJA. • Kiirkerimise funktsiooni aktiveerimiseks libistage oma Kui patareides on voolu veel 60 minutiks jääb punane indikaatorlamp 8 sekundiks sõrm kiirelt (kas üles või alla) üle Puuterulliku.
  • Seite 42 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Kerige mööda loendit alla ning valige “Set up Bluetooth Device...” 4. Valige “mouse” ning tehke seadistuse jätkamiseks klõps. Ühendamiseks peab teie hiir olema “discovery” režiimis. “Discovery” režiimi aktiveerimiseks lülitage hiir sisse ning 3 sekundi möödudes vajutage “discovery” režiimi käivitamiseks hiire suvalisele nupule.
  • Seite 43 Seadme juhttarkvara seadistamine 6. Bluetooth hiir alustab nüüd seadmete liitmist. Klõpsake jätkamiseks. Tarkvara installeerimine lubab konfigureerida programmeeritavaid nuppe. Uusima tarkvara (Mudel #AMB08) saab alla laadida ametlikult Targus kodule- heküljelt http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Installeerimistarkvara käivitamiseks tehke topeltklõps seadistusikoonil. 7. Õnnitleme!. Teie Bluetooth hiir on seadistatud ning kasutamiseks valmis. Teil on võimalik alustada järgmise seadme seadistamist või klõpsata Quit ning...
  • Seite 44 Laser Mouse Nuppude programmeerimine Peale tarkvara edukat installeerimist tehke oma arvutile tarkvara installeerimise lõpule viimiseks taaskäivitus. Klõpsake seadme programmi käivitamiseks Targuse logol. System Preferences aknasse ilmub Targus ikoon. Klõpsake seadme kujutise valimiseks ning vajutage seejärel tarkvara konfigureerimise käivitamiseks “Setup Device”.
  • Seite 45 • Veenduge, et seadme draiverid on installeeritud. Iga nuppu on võimalik programmeerida teostama igat järgmist tüüpi funktsioo- 1. Klõpsake “Apple Logo --> System Preference --> Hardware --> Bluetooth” 2. Kontrollige menüüst “Bluetooth Devices”, et “Targus Bluetooth Laser Mouse” on installeeritud. Vaikimisi tegevus Nuppudele konkreetse funktsiooni määramine.
  • Seite 46: Ratón Inalámbrico Targus Bluetooth

    Introducción YA QUE LA EXPOSICIÓN PROLONGADA PUEDE SER PELIGROSA PARA LOS OJOS. Le felicitamos por su adquisición del Ratón Inalámbrico Targus Blueetooth. LA EXPOSICIÓN MOMENTANEA AL PUNTERO LÁSER, Este ratón utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth que permite una COMO PUEDE SER EL PASO ACCIDENTAL DE LA LUZ conexión perfecta hasta 10 m (33 pies) de distancia.
  • Seite 47: Instalación De Las Pilas

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Después de instalar las pilas, cierre el compartimento introduciendo primero Instalación de las pilas la parte frontal de la tapa y pulsando la parte posterior de la tapa hasta acoplarla. • Utilizar las dos pilas AA incluidas. •...
  • Seite 48: Configuración Inicial

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Uso de la Rueda Táctil Indicador de Baja Carga de las Pilas • Coloque el dedo sobre el sensor de la Rueda Táctil NOTA: CUANDO LA CARGA DE LAS PILAS SEA BAJA, LA RUEDA TACTIL SE ILUMINARÁ para utilizar la función de desplazamiento en 4- EN ROJO.
  • Seite 49 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Desplácese hacia abajo por la lista y seleccione “Instalar Dispositivo 4. Seleccione “ratón” y cliquee continuar para seguir con la instalación. El ratón Bluetooth…” deberá estar en modo “descubrimiento” para conectar, encienda el ratón y después de 3 segundos pulse cualquier botón del ratón para activar el modo descubrimiento.
  • Seite 50 La instalación del software permite configurar los botones programables. El software más actual (nº modelo AMB08) puede descargase de la página web oficial de Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU. Cliquee dos veces el icono de instalación para ejecutar el software de insta- lación.
  • Seite 51 Cliquee el logo Targus para ejecutar la aplicación del dispositivo. El icono de Targus aparecerá en la ventana de Preferencias del Sistema Cliquee para seleccionar la imagen del dispositivo y pulse “Instalar Dispositivo” para ejecutar el software de configuración.
  • Seite 52: Solución De Problemas

    • Verifique que los drivers del dispositivo están instalados: 1. Cliquee “Logo Apple --> Preferencias Sistema --> Hardware --> Bluetooth” 2. Compruebe que en “Dispositivos Bluetooth” existe un “Ratón Láser Targus En cada botón se puede programar cualquiera de los siguientes tipos de Bluetooth”...
  • Seite 53: Targus Langaton Bluetooth -Hiiri

    ÄLÄ KOSKAAN OSOITA LASERSÄDETTÄ SUORAAN Johdanto KENENKÄÄN SILMÄÄN TAI KATSO SÄDETTÄ, KOSKA PIKTÄAIKAINEN ALTISTUMINEN LASERVALOLLE Onneksi olkoon! Olet Targus langattoman Bluetooth-hiiren uusi omistaja! Hiiri SAATTAA VAHINGOITTAA SILMIÄ. käyttää langatonta Bluetooth-teknologiaa, joka takaa saumattoman yhteyden LYHYT ALTISTUMINEN LASERVALOLLE, KUTEN aina 10 metriin saakka SÄTEEN TAHATON PYYHKÄISY SILMÄN OHI,...
  • Seite 54: Paristojen Asennus

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Kun paristot ovat paikoillaan, sulje paristosuojan kansi laittamalla ensin Paristojen asennus etuosa ja painamalla sitten alaosa paikalleen, kunnes kansi lukittuu sijoilleen. • Ole ystävällinen ja käytä pakkaukseen kuuluvia AA-paristoja. • Irrota paristosuojan kansi liuttamalla hiiren pohjassa sijaitsevaa vapautuspainiketta.
  • Seite 55 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Rullan käyttö Alhaisen pariston virran merkkivalo • Liuta sormeasi kosketusrulla tunnistusosan päällä HUOMIO: KUN PARISTON VIRTA ON ALHAINEN, KOSKETUSRULLA ALKAA VILKKUA käyttääksesi 4-suuntaista rullaustoimintoa PUNAISENA. OLE YSTÄVÄLLINEN JA VAIHDA PARISTOT • Liuta sormeasi nopeasti (joko ylös tai alas) kosketusrullan päällä...
  • Seite 56 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Selaa listaa alaspäin ja valitse “Asenna Bluetooth-laite...” 4. Valitse “hiiri” ja paina jatka asennuksen jatkamiseksi. Hiiren täytyy olla “etsintä”-tilassa, jotta se pystyy yhdistymään. Käynnistä hiiri ja kolmen sekunnin kuluttua käynnistämisestä paina mitä tahansa hiiren näppäintä siirtyäksesi “etsintä”-tilaan.
  • Seite 57 6. Bluetooth-hiiri aloittaa parituksen. Valitse jatka asennuksen etenemiseksi. Tämän ohjelman asennuksen myötä voit käyttää hiiren ohjelmoitavia painik- keita. (Mallin #AMB08) viimeisimmän ohjelman voit ladata Targuksen viralliselta internetsivustolta: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Tuplaklikkaa asennusikonia asennusohjelman käynnistämiseksi. 7. Onneksi olkoon. Bluetooth-hiiresi on käyttövalmis. Voit asentaa toisen laitteen tai valita Lopeta poistuaksesi asennusvalikosta.
  • Seite 58 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Näppäinten ohjelmointi Kun ohjelma on asennettu, käynnistä tietokoneesi uudelleen ohjelman asennuksen loppuun saattamiseksi. Paina Targus-logoa käynnistääksesi laitesovellus. Targus-ikoni ilmestyy järjestelmäasetusikkunaan. Paina valitaksesi laitteen kuva ja paina sitten “Asenna laite” asennusohjelman käynnistämiseksi.
  • Seite 59 • Varmista, että laitteen ajurit ovat asennettu: 1. Paina “Apple-logo--> Järjestelmäasetukset--> Laite--> Bluetooth” Kukin painike voidaan ohjelmoida suorittamaan mitä tahansa seuraavista tehtävistä: 2. Tarkasta kohdan “Bluetooth-laitteet” alla, että “Targus Bluetooth-laserhiiri” on asennettu. Toiminto Aseta painikkeille tietyt toiminnot. • Paritetut laitteen näkyvät aina “Bluetooth”-ikkunoissa, silloinkin kun hiiri on...
  • Seite 60: Souris Optique Sans Fil Bluetooth Targus

    DIRECTEMENT UN FAISCEAU LASER, TOUTE EXPOSITION Nous vous félicitons d’avoir acheté cette souris optique sans fil Bluetooth Targus. Cette souris utilise la technologie Bluetooth permettant une connexion PROLONGÉE À UN FAISCEAU LASER POUVANT ÊTRE continue jusqu’à 10 mètres (33 pieds).
  • Seite 61 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Une fois que les piles sont installées, refermez le compartiment des piles Instalación de las pilas en insérant tout d’abord l’avant du couvercle puis en appuyant sur l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. •...
  • Seite 62: Indicateur De Piles Faibles

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Utilisation de la touche de défilement Indicateur de piles faibles • Avec votre doigt, faites glisser la touche de REMARQUE : LORSQUE L’ENERGIE DES PILES EST FAIBLE, LA TOUCHE DE DEFILEMENT défilement dans les 4 directions. CLIGNOTERA EN ROUGE.
  • Seite 63 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Faites défiler la liste vers le bas et sélectionnez “Installation de l’appareil 4. Sélectionnez “souris” et cliquez pour continuer l’installation. Votre souris Bluetooth...” doit être en mode « découverte » pour se connecter. Pour activer le mode « découverte », mettez la souris en marche et 3 secondes après, appuyez sur n’importe quel bouton de la souris pour activer le mode découverte.
  • Seite 64 L’installation du logiciel permet la configuration des boutons programmables. Le logiciel le plus récent (Modèle #AMB08 ) peut être téléchargé de notre site Web officiel Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Cliquez deux fois sur l’icône d’installation pour lancer le logiciel d’installation. 7. Félicitations. Votre souris est installée et prête à l’emploi. Vous pouvez choisir d’installer un autre périphérique ou cliquez sur Quitter pour terminer...
  • Seite 65: Programmation Des Boutons

    Une fois que le logiciel est installé, redémarrez votre ordinateur pour terminer l’installation du logiciel. Cliquez sur le logo de Targus pour lancer l’application du périphérique. Une icône Targus apparaîtra dans la fenêtre des préférences du système. Cliquez pour surligner l’image du périphérique puis appuyez sur « Installer le...
  • Seite 66 Bluetooth”. Chaque bouton peut être programmé sur n’importe quelle fonction suivante : 2. Vérifiez dans “Périphériques Bluetooth” que la “Souris laser Bluetooth Targus ” est installée. Action par défaut Réglage des boutons sur une fonction spécifique. • Les périphériques activés sont toujours affichés dans la fenêtre “Bluetooth”, Lancement Réglez les boutons pour lancer AppleScript...
  • Seite 67: Ασύρματο Ποντίκι Targus Bluetooth

    ΠΟΤΕ ΜΗ ΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΗΝ ΑΚΤΙΝΑ ΛΕΪΖΕΡ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ ΚΑΠΟΙΟΥ ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΗ ΒΛΕΠΕΤΕ ΜΕ ΓΥΜΝΟ ΜΑΤΙ, Συγχαρητήρια για την αγορά του ασύρματου ποντικιού Bluetooth της Targus. ΓΙΑΤΙ Η ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΕΚΘΕΣΗ ΙΣΩΣ ΑΠΟΒΕΙ Το ποντίκι αυτό χρησιμοποιεί την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth που παρέχει...
  • Seite 68: Τοποθέτηση Των Μπαταριών

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Μετά την τοποθέτηση των μπαταριών, κλείστε το διαμέρισμά τους Τοποθέτηση των μπαταριών τοποθετώντας πρώτα το μπροστινό μέρος του καλύμματος και πιέζοντας μετά το πίσω μέρος προς τα κάτω ωσότου ασφαλίσει στη σωστή θέση. •...
  • Seite 69: Αρχική Ρύθμιση Παραμέτρων

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Χρήση της κύλισης αφής Ενδεικτική λυχνία χαμηλής ισχύος μπαταριών • Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία κύλισης προς 4 κατευθύνσεις, σύρετε το δάχτυλό σας πάνω από την ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΤΑΝ ΜΕΙΩΘΕΙ Η ΙΣΧΥΣ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ, Η ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ περιοχή...
  • Seite 70 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 4. Επιλέξτε mouse (ποντίκι) και κάντε κλικ για να προχωρήσετε στη ρύθμιση. 2. Με κύλιση προς τα κάτω στη λίστα επιλέξτε Set up Bluetooth Device... Για να συνδεθεί το ποντίκι σας θα χρειαστεί να είναι σε λειτουργία discovery (Ρύθμιση...
  • Seite 71 Η εγκατάσταση του λογισμικού σας δίνει τη δυνατότητα να ρυθμίσετε τις παραμέτρους των προγραμματιζόμενων κουμπιών. Μπορείτε να κάνετε λήψη του πιο πρόσφατου λογισμικού (Μοντέλο #AMB08) από τον επίσημο ιστότοπο της Targus στη διεύθυνση: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο setup (αρχική ρύθμιση) για να αρχίσει η...
  • Seite 72 Αφού τελειώσει με επιτυχία η εγκατάσταση του λογισμικού, για να ολοκληρωθεί η διαδικασία επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας. Κάντε κλικ στο λογότυπο Targus για εκκίνηση της εφαρμογής της συσκευής. Στο παράθυρο System Preferences (Προτιμήσεις για το σύστημα) θα εμφανιστεί το εικονίδιο Targus.
  • Seite 73: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    (Προτιμήσεις για το σύστημα) --> Hardware (Υλικό) --> Bluetooth. ενέργεια συγκεκριμένη λειτουργία. 2. Στην επιλογή Bluetooth Devices (Συσκευές Bluetooth) ελέγξτε αν έγινε η εγκατάσταση του Targus Bluetooth Laser Mouse (Ποντίκι λέιζερ Bluetooth Εκτέλεση Apple- Ρυθμίστε τα κουμπιά για να εκτελούν φόρτωση της Targus).
  • Seite 74: Targus Bluetooth ® Bežični Miš

    NIKADA NE UPIRITE LASERSKU ZRAKU OSOBAMA U OČI I NE GLEDAJTE IZRAVNO U ZRAKU, JER Čestitamo na kupnji Targus Bluetooth bežičnog miša. Ovaj miš rabi bežičnu PRODULJENO IZLAGANJE MOŽE BITI OPASNO PO Bluetooth tehnologiju koja omogućuje bežičnu vezu dometa do 33 ft (10 m).
  • Seite 75 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Kada ste umetnuli baterije, zatvorite spremnik tako što ćete najprije umetnuti Instalacija baterija prednji dio poklopca u predviđene utore, a zatim pritisnuti stražnji dio dok ne sjedne na predviđeno mjesto. • Molimo koristite dvije AA baterije priložene u paketu. •...
  • Seite 76 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Uporaba navigacije dodirom Indikator prazne baterije • Za kretanje u jednom od četiri smjera, prstom NAPOMENA: KAD JE BATERIJA PRAZNA, PODLOGA ZA NAVIGACIJU prijeđite preko podloge osjetljive na dodir u željenom OSJETLJIVA NA DODIR SVIJETLIT ĆE CRVENO. MOLIMO ZAMIJENITE smjeru.
  • Seite 77 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. U padajućem popisu odaberite “Set up Bluetooth Device...” (Postavi 4. Odaberite “Mouse” (Miš) i kliknite na “Continue” (Nastavi) za nastavak Bluetooth uređaj) postavljanja. Za spajanje, miš treba biti u načinu rada “discovery”(otkriće). Kako biste aktivirali način rada “otkriće”, uključite miš...
  • Seite 78 (Nastavi) za nastavak. Instalacija ovog softvera omogućuje konfiguriranje programabilnih gumba. Najnoviju verziju softvera (Model br. AMB08) možete preuzeti sa službene stranice tvrtke Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Kliknite dvaput na ikonu za postavljanje kako biste pokrenuli instalacijski softver. 7. Čestitamo. Vaš Bluetooth miš je postavljen i spreman za rad. Možete odabrati postavljanje novog uređaja ili kliknuti na “Quit”...
  • Seite 79 Nakon što ste uspješno instalirali softver, za dovršetak procesa instalacije ponovno pokrenite računalo. Kliknite na Targusov logo kako biste pokrenuli aplikaciju za uređaj. Targus ikona će se pojaviti u prozoru System Preferences. Klikom označite sliku uređaja i zatim kliknite na “Setup Device” (Postavljanje uređaja) za pokretanje konfiguracijskog softvera.
  • Seite 80: Rješavanje Problema

    Svaki se gumb može programirati za izvršavanje bilo koje od sljedećih funk- cija: 2. Pod “Bluetooth Devices” (Bluetooth uređaji) provjerite je li instaliran “Targus Bluetooth Laser Mouse” (Targus Bluetooth laserski miš). Zadane akcije Pridodajte gumbima specifične funkcije. • Spojeni uređaji uvijek su prikazani u Bluetooth prozoru, čak i kada se miš...
  • Seite 81: Targus Bluetooth ® Vezeték Nélküli Egér

    SOSE MUTASSON A LÉZERNYALÁBBAL VALAMELY Bevezetés SZEMÉLY SZEMÉBE, VALAMINT NE NÉZZEN KÖZVETLENÜL A SUGÁRNYALÁBBA, MIVEL A Gratulálunk a vezeték nélküli Targus Bluetooth-egér megvásárlásához! HOSSZAN TARTÓ SUGÁRZÁSNAK VALÓ KITETTSÉG A vezeték nélküli Bluetooth-technológia használatával az egér akár 10 m KÁROSÍTJA A SZEMET.
  • Seite 82 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Az elemek behelyezése után illessze a helyére az elemtartó fedelének elejét, Elemek telepítése majd kattanásig nyomja le a fedél végét. • Kérjük, használja a két mellékelt AA méretű akkumulátort. • Az egér hátoldalán található gombot eltolva vegye le az akkumulátor-rekesz fedelét.
  • Seite 83 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Az érintésérzékeny görgetőfelület használata Kis akkumulátorfeszültség-jelző • A 4-irányú görgetés használatához csúsztassa az MEGJEGYZÉS: HA AZ AKKUMULÁTOR KAPACITÁSA MÁR KICSI, AZ ujját az érintésérzékeny görgetőfelületen. ÉRINTÉSÉRZÉKENY GÖRGETŐFELÜLET PIROSAN VILLOG. ILYEN ESETBEN CSERÉLJE KI AZ AKKUMULÁTOROKT. •...
  • Seite 84 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Görgesse le a listát és válassza a “Set up Bluetooth Device...” 4. Válassza a “mouse” lehetőséget és kattintson a folytatás-gombra. A lehetőséget. csatlakoztatáshoz az egérnek “keresés (discovery)” üzemódban kell lennie. A “discovery” módengedélyezéséhez kapcsolja be az egeret, és 3 mp múlva nyomja meg az egér bármelyik gombját.
  • Seite 85 6. A Bloetooth-egér megkezdi a párosítást. Kattintson a folytatás-gombra. A szoftver telepítése után lehetővé válik a programozható gombok konfigurá- lása. A legújabb szoftvert (Model #AMB08 ) a Targus hivatalos honlapjáról lehet letölteni: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg A telepítő szoftver indításához kattintson kétszer a telepítés-ikonra.
  • Seite 86 Laser Mouse A gombok programozása A szoftver sikeres telepítése után indítsa újra a számítógépet. Az eszközprogram elindításához kattintson a Targus logóra. A System Preferences ablakban megjelenik a Targus-ikon. Kattintson az eszköz ikonjára, majd a “Setup Device” gombra kattintva indítsa el a konfigurációs programot.
  • Seite 87: Hibaelhárítás

    1. Kattintson az “Apple logó --> System Preference --> Hardware --> Bluetooth” menüpontokra. Minden gombot az alábbi funkciótípusra bármelyikére be lehet programozni: 2. A “Bluetooth Devices” listában ellenőrizze, hogy a “Targus Bluetooth Laser Alapértelmezett Gombok programozása adott funkció végrehajtására. Mouse” telepítve van-e.
  • Seite 88: Requisiti Di Sistema

    Introduzione NON PUNTARE MAI UN RAGGIO LASER NEGLI OCCHI NE’ GUARDARLO DIRETTAMENTE, L’ESPOSIZIONE Congratulazioni per l’acquisto del Mouse Targus senza fili Bluetooth. Questo PROLUNGATA POTREBBE DANNEGGIARE LA VISTA. mouse usa la tecnologia Bluetooth senza fili che fornisce un collegamento L’ESPOSIZIONE TEMPORANEA A UN PUNTATORE costante fino a 33 piedi (10 mt) di distanza.
  • Seite 89: Installare Le Batterie

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Dopo aver installato le batterie chiudere l’apposito vano reinserendo prima il Installare le batterie davanti del coperchio e poi premendo la parte posteriore fino a che rimane bloccata. • Usare le due batterie AA in dotazione •...
  • Seite 90: Indicatore Di Batteria Scarica

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Usare il tasto cursore Indicatore di batteria scarica • Fare scorrere il dito sull’area sensibile del tasto NOTA: QUANDO LE BATTERIE SI STANNO SCARICANDO IL TASTO CURSORE cursore per poter utilizzare la funzione di scorrimento LAMPEGGERÀ...
  • Seite 91 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Fare scorrere la lista verso il basso e scegliere “Imposta periferica 4. Selezionare “Mouse” e fare clic su continua per procedere con l’installazione. Bluetooth…” Per collegarsi il mouse deve essere in modalità “discovery”. Per abilitare la modalità...
  • Seite 92 6. Il mouse bluetooth inizierà il pairing. Fare clic su continua per andare avanti. Installare il software permette la configurazione dei tasti programmabili. Si può scaricare il software più recente (Modello #AMB08) dal sito internet uf- ficiale di Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Fare doppio clic sull’icona d’installazione per lanciare il software d’installazione.
  • Seite 93 Dopo aver installato il software con successo, riavviare il computer per completare l’installazione. Fare clic sul logo Targus per lanciare l’applicazione della periferica. L’icona Targus comparirà nella finestra delle Preferenze del Sistema. Fare clic per evidenziare l’immagine dell’apparecchio e poi premere “Installa...
  • Seite 94: Risoluzione Di Problemi

    Bluetooth”. Si può programmare ogni tasto per tutti i tipi seguenti di funzioni: 2. Controllare sotto “periferiche Bluetooth” che il “Mouse Laser Bluetooth Targus” sia installato. Azione di default Impostare i tasti per una funzione specifica. • Le periferiche comunicanti sono sempre visualizzater nella finestra...
  • Seite 95: Targus Bluetooth ® Bevielė Pelė

    Įvadas NIEKADA NENUKREIPKITE LAZERIO SPINDULIO Į AKIS AR NEŽIŪRĖKITE TIESIOGIAI Į SPINDULĮ, KADANGI Sveikiname įsigijus Targus Bluetooth bevielę pelę. Šioje pelėje naudojama ILGESNIS ŽIŪRĖJIMAS GALI BŪTI PAVOJINGAS AKIMS. Bluetooth bevielė technologija, suteikianti nematomą ryšį iki 10 m (33 pėdų) atstumu.
  • Seite 96 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Įdėjus baterijas, uždenkite baterijos skyrių pirmiausiai įkišdami dangtelio Baterijų įdiegimas priekį ir tada stumdami galą žemyn, kol jis užsifiksuos. • Naudokite dvi pridėtas AA baterijas. • Stumdami atleidimo mygtuką, esantį pelės apačioje, nuimkite baterijos dangtelį.
  • Seite 97 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Jutiklinio slankiklio naudojimas Išsekusios baterijos indikatorius • Norėdami pasinaudoti 4 krypčių slinkimo funkcija, pirštu slinkite jutiklinio slankiklio jutiklinėje srityje. PASTABA: KAI BATERIJA IŠSEKUSI, JUTIKLINIS SLINKIMO RUTULIUKAS • Norėdami aktyvinti greitos slinkties funkciją, greitais MIRKSĖS RAUDONAI.
  • Seite 98 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Slinkite sąrašą žemyn ir pasirinkite „Set up Bluetooth Device...“ (įdiegti 4. Pasirinkite „mouse“ (pelė) ir spustelėkite „continue“ (tęsti), norėdami tęsti Bluetooth prietaisą...) diegimą. Jūsų pelę reikės įjungti „discovery“ (aptikimo) režime. Norėdami įjungti „discovery“...
  • Seite 99 Įdiegus programinę įrangą bus įjungta programuojamųjų mygtukų konfigūracija. Naujausią programinę įrangą (Modelio nr.AMB08) galima parsisiųsti iš oficia- laus Targus tinklalapio: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU. Norėdami paleisti įdiegimo programinę įrangą, su kartus spustelėkite įdiegimo piktogramą. 7. Sveikiname. Dabar jūsų Bluetooth pelė įdiegta ir parengta naudoti. Dabar galite pasirinkti į...
  • Seite 100 Mygtukų programavimas Sėkmingai įdiegus programinę įrangą, kad baigtumėte diegti programinę įrangą, perkraukite savo kompiuterį. Norėdami paleisti prietaiso programą, spustelėkite Targus logotipą. Sistemos nuostatų lange bus pateikta Targus piktograma. Norėdami paleisti konfigūracijos programinę įrangą, spustelėkite ir pažymėkite prietaiso paveikslą ir tada spustelėkite „Setup Device“ (įdiegti prietaisą).
  • Seite 101: Gedimų Nustatymas Ir Šalinimas

    1. Spustelėkite “Apple Logo (Apple logotipas) --> System Preference (sistemos nuostatos) --> Hardware (techninė įranga) --> Bluetooth” Kiekvieną mygtuką galima užprogramuoti bet kuriai šių funkcijų rūšiai: 2. “Bluetooth Devices” patikrinkite, ar įdiegta “Targus Bluetooth Laser Mouse” (Targus Bluetooth lazerinė pelė). Numatytasis veiks- Mygtukus priskirkite tam tikrai funkcijai.
  • Seite 102: Targus Bluetooth ® Bezvadu Pele

    Ievads NEKAD NESPĪDINIET LĀZERI CITA CILVĒKA ACĪS UN NESKATIETIES TIEŠI UZ STARU, JO ILGSTOŠA Apsveicam, ka esat iegādājies Targus Bluetooth bezvadu peli. Šī pele izmanto SKATĪŠANĀS VAR BŪT KAITĪGA ACĪM. Bluetooth bezvadu tehnoloģiju, kas nodrošina nemanāmu savienojumu līdz pat 10 metriem (33 pēdām).
  • Seite 103 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Kad baterijas ir ievietotas, uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un Bateriju ievietošana spiediet uz leju līdz tas nofiksējas. • Lūdzu, izmantojiet divas līdzi nākošās AA baterijas. • Noņemiet bateriju nodalījuma vāciņu, kas atrodas peles apakšpusē, nospiežot atvēršanas pogu.
  • Seite 104 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Skārienritpogas izmantošana Zema bateriju uzlādes līmeņa indikators • Novelciet savu pirkstu pa skārienritošo jutīgo zonu, lai izmantotu 4 veidu ritināšanas funkciju. IEVĒROJIET: KAD IR ZEMS BATERIJU UZLĀDES LĪMENIS, SKĀRIENRITPOGA • Ātri novelciet savu pirkstu (vai nu uz augšu vai uz IEDEGSIES SARKANĀ...
  • Seite 105 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Ritiniet uz leju sarakstu un izvēlieties “Set up Bluetooth Device...” 4. Izvēlieties “mouse” un klikšķiniet “continue”, lai turpinātu iestatīšanu. Jūsu pelei jābūt “discovery” režīmā, lai to pievienotu. Lai atvērtu “discovery” režīmu, ieslēdziet peli un pēc 3 sekundēm nospiediet jebkuru peles pogu, lai ieietu “discovery”...
  • Seite 106 Programmatūras instalēšana ļauj konfigurēt programmējamās pogas. Jaunāko programmatūru (Modelis #AMB08) var lejupielādēt no oficiālās Tar- gus mājas lapas: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Uzklikšķiniet divreiz uz iestatīšanas ikonas, lai palaistu instalēšanas programmatūru. 7. Apsveicam. Jūsu Bluetooth pele ir iestatīta un gatava lietošanai. Jūs varat izvēlēties iestatīt citu ierīci vai klikšķiniet “Quit”, lai izietu.
  • Seite 107 Pogu programmēšana Pēc tam, kad programmatūra ir veiksmīgi ieinstalēta, restartējiet savu datoru, lai pabeigtu programmas instalāciju. Klikšķiniet uz Targus logo, lai palaistu ierīces lietotni. Targus ikona parādīsies sistēmas preferenču logā. Klikšķiniet, lai iezīmētu ierīces attēlu, un tad spiediet “Setup Device”, lai...
  • Seite 108 1. Klikšķiniet “Apple Logo --> System Preference (Sistēmas preferences) --> Hardware (Aparatūra) --> Bluetooth” Katrai pogai var ieprogrammēt kādu no sekojošiem funkciju veidiem: 2. “Pārbaudiet zem “Bluetooth Devices” (Bluetooth ierīces), vai Targus Bluetooth lāzerpele ir ieinstalēta. Noklusējuma Iestatiet pogai kādu konkrētu funkciju.
  • Seite 109: Targus Bluetooth ® Draadloze Muis

    Inleiding RICHT EEN LASERSTRAAL NOOIT OP OGEN EN KIJK NOOIT DIRECT IN EEN LASERSTRAAL. Gefeliciteerd met de aanschaf van de Targus Bluetooth Draadloze muis. Deze muis gebruikt draadloze Bluetooth technologie die een naadloze verbinding tot LANGDURIGE BLOOTSTELLING AAN LASERLICHT aan 10 m ver mogelijk maakt.
  • Seite 110: Batterijen Plaatsen

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Sluit, zodra de batterijen zijn geplaatst, het batterijcompartiment door eerst Batterijen plaatsen het voorste gedeelte van de behuizing terug te plaatsen en vervolgens het achterste stuk terug te drukken totdat het in positie klikt. •...
  • Seite 111 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse De Touch Scroll gebruiken (Scrollen met uw vinger) Batterij bijna leeg indicator • Schuif uw vinger over het gevoelige gebied van de OPMERKING: WANNEER DE BATTERIJ BIJNA LEEG IS, ZAL IN DE ‘TOUCH SCROLL’ Touch Scroll (vinger scroll) om zo in 4 richtingen te (VINGER SCROLL) EEN ROOD LAMPJE KNIPPEREN.
  • Seite 112 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 4. Selecteer “mouse” (muis) en klik op continue om door te gaan met instellen. 2. Scroll naar beneden in de lijst en selecteer “Set up Bluetooth Device…” Uw muis moet in de “discovery” (ontdekking) modus staan om het aan te (Stel Bluetooth apparatuur in…) kunnen sluiten.
  • Seite 113 Door de software te installeren kunt u de instelbare knoppen gaan config- ureren. De nieuwste software (Model #AMB08) kan gedownload worden van de of- ficiële Targus website: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU. Dubbelklik het “setup” (instellingen) icoon om de installatiesoftware te starten. 7. Gefeliciteerd. Uw Bluetooth muis is ingesteld en klaar voor gebruik. U kunt er voor kiezen een ander apparaat in te stellen of u kunt op “Quit”...
  • Seite 114 Klik op het Targus logo om de apparaattoepassing te starten. Een Targus icoon zal in het venster van System Preferences (Systeem Voorkeuren) verschijnen. Klik op het plaatje van het apparaat om het te selecteren en druk daarna op...
  • Seite 115: Problemen Oplossen

    Hardware --> Bluetooth” Standaard Actie Stel de knoppen in voor een specifieke functie. 2. Controleer onder “Bluetooth Devices (Bluetooth Apparaten)” of een “Targus Stel de knoppen zo in dat ze een AppleScript zullen Start AppleScript Bluetooth Laser Mouse” (Targus Bluetooth Laser Muis) is geïnstalleerd.
  • Seite 116: Targus Bluetooth ® Trådløs Mus

    PEK ALDRI EN LASERSTRÅLE INN I ØYNENE PÅ NOEN ELLER SE DIREKTE PÅ EN LASERSTRÅLE, DA Gratulerer med kjøpet av en Targus Bluetooth trådløs mus. Denne musen VEDVARENDE EKSPONERING KAN VÆRE FARLIG FOR benytter Bluetooth trådløs teknologi som gir en sømløs forbindelse opptil 10 m ØYNENE.
  • Seite 117 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Når batteriene er satt inn, lukk batterihuset ved først å sette på igjen forsiden Installere batterier av dekselet og så trykke ned baksiden til det låses i posisjon. • Bruk de to AA-batteriene som følger med. •...
  • Seite 118 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Bruk av rullehjulet Advarsel om lavt batteri • Skyv fingeren over rullehjulets sensorområde for å MERK: NÅR DET ER LITE STRØM IGJEN I BATTERIET, VIL RULLEHJULET BLINKE RØDT. bruke funksjonen 4-veisrulling. ERSTATT BATTERIENE. •...
  • Seite 119 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Bla nedover på listen og velg “Set up Bluetooth Device…” (“Installer 4. Velg “mus” og klikk på Fortsett for å gå videre med installasjonen. Musen din Bluetooth-enhet…”) må være i “finn”-modus for å koble seg til. For å slå på “finn”-modus slår du på...
  • Seite 120 Når programvaren er installert, blir det mulig å konfigurere de programmerbare knappene. Den siste programvaren (modell #AMB08) kan lastes ned fra det offisielle Tar- gus-nettstedet: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Dobbeltklikk på installasjonsikonet for å starte installasjonsprogramvaren. 7. Gratulerer. Din Bluetooth-mus er installert og klar til bruk. Du kan velge å...
  • Seite 121 Når programvaren er installert, start datamaskinen på nytt for å fullføre installasjonen av programvaren. Klikk på Targus-logoen for å starte enhetsapplikasjonen. Et Targus-ikon vil komme opp i vinduet for systempreferanser. Klikk for å markere bildet av enheten og trykk deretter på “Setup Device” (Opprett enhet) for å starte konfigurasjonsprogramvaren.
  • Seite 122 Hver knapp kan programmeres til hvilken som helst av de følgende funksjon- 1. Klikk på “Apple-logo --> Systempreferanser --> Maskinvare --> Bluetooth” stypene: 2. Kontroller under “Bluetooth-enheter” at en “Targus Bluetooth lasermus” er installert. Default Action (Stan- Stiller inn knappene til en spesifikk funksjon.
  • Seite 123: Bezprzewodowa Mysz Targus Bluetooth

    INSTRUMENTÓW OPTYCZNYCH W PROMIEŃ LASERA. URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 1. Wprowadzenie NIGDY NIE KIEROWAĆ PROMIENIA LASERA Dziękujemy Państwu za zakup bezprzewodowej myszy Targus Bluetooth. W OCZY INNEJ OSOBY ANI NIE PATRZEĆ Technologia Bluetooth zapewnia myszy bezawaryjną komunikację z BEZPOŚREDNIO W PROMIEŃ LASERA, GDYŻ...
  • Seite 124: Zakładanie Baterii

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Po włożeniu baterii, należy zamknąć pokrywę baterii. Zamykanie pokrywy Zakładanie baterii rozpocząć w pierwszej kolejności od włożenia jej przedniej części a następnie docisnąć tył tak, aby słyszalny był dźwięk zatrzasku pokrywy. •...
  • Seite 125 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Użytkowanie dotykowego panelu przewijania Wskaźnik niskiego poziomu baterii • Przesuwać palec po czujniku panelu dotykowego UWAGA: MIGAJĄCY NA CZERWONO DOTYKOWY PANEL PRZEWIJANIA celem przewijania w 4 kierunkach. INFORMUJE O NISKIM POZIOMIE BATERII. NALEŻY WYMIENIĆ BATERIE. •...
  • Seite 126 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Przesunąć listę w dół i wybrać “Zainstaluj urządzenie Bluetooth…” 4. Wybrać “Mysz” i kontynuować instalację. Podłączenie myszy wymaga włączenia trybu “wykrywania”. Aby włączyć tryb “wykrywania”, włączyć mysz a następnie po 3 sekundach wcisnąć dowolny przycisk myszy 5.
  • Seite 127 Instalacja oprogramowania umożliwia konfigurację klawiszy programowalnych. Najnowsze oprogramowanie (Model #AMB08) można pobrać z oficjalnej strony firmy Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Kliknąć dwukrotnie ikonę instalacyjną aby rozpocząć instalacje opro- gramowania. 7. Mysz Bluetooth jest zainstalowana i gotowa do użycia. Można dokonać wyboru instalacji innego urządzenia lub wcisnąć...
  • Seite 128 Programowanie klawiszy Po pomyślnej instalacji oprogramowania, zrestartować komputer aby zakończyć instalację. Kliknąć logo Targus aby włączyć aplikację. W oknie “Ustawienia Systemu” pojawi się pojawi się ikona Targus. Kliknąć aby podświetlić ikonę urządzenia a następnie wcisnąć “Instalacja urządzenia” aby wywołać aplikację konfiguracji.
  • Seite 129: Rozwiązywanie Problemów

    1. Kliknij logo “Apple” --> Ustawienia systemu --> Urządzenia --> Bluetooth” Każdy z przycisków może być zaprogramowany na dowolną z następujących funkcji: 2. Sprawdzić w “Urządzeniach Bluetooth ” czy mysz “Targus Bluetooth Laser Mouse” została zainstalowana. Działanie domyśle Przpisywanie do klawiszy określonych funkcji •...
  • Seite 130: Rato Sem Fios Targus Bluetooth

    Introdução NUNCA APONTE UM RAIO LASER PARA OS OLHOS DE Parabéns pela compra do Rato sem Fios Targus Bluetooth. Este rato utiliza UMA PESSOA NEM OLHE DIRECTAMENTE UM RAIO uma tecnologia Bluetooth sem fios que permite uma ligação perfeita até 10 LASER, UMA VEZ QUE A EXPOSIÇÃO PROLONGADA...
  • Seite 131: Colocação Das Pilhas

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Após as pilhas estarem instaladas, feche o compartimento das pilhas, Colocação das pilhas inserindo primeiro a parte da frente da tampa e pressionando a parte de trás até que encaixe na posição. •...
  • Seite 132: Configuração Inicial

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Utilizar a Roda de Toque Indicador de Carga Fraca das Pilhas • Faça deslizar o seu dedo por cima da área sensível NOTA: QUANDO A CARGA DAS PILHAS ESTIVER FRACA, A RODA DE TOQUE IRÁ PISCAR da Roda de Toque utilizando a função de rodar de 4 EM VERMELHO.
  • Seite 133 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 4. Seleccione “mouse” (“rato”) e clique em continuar para prosseguir com 2. Percorra a lista e seleccione “Configurar Dispositivo Bluetooth...” a configuração. É necessário que o rato esteja no modo “discovery” (“descobrir”) para se ligar. Para activar o modo “discovery” (“descobrir”), ligue o rato e, após 3 segundos, prima um qualquer botão no rato para entrar no modo de descobrir.
  • Seite 134 A instalação do software permite a configuração dos botões programáveis. O software mais recente (Modelo #AMB08) pode ser transferido a partir da página oficial da Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU. Clique duas vezes no ícone de configuração para iniciar o software de instala- ção.
  • Seite 135: Programação Dos Botões

    Clique no logótipo da Targus para iniciar a aplicação do dispositivo. Será exibido um ícone da Targus na janela de Preferências do Sistema. Clique para realçar a imagem do dispositivo e prima “Setup Device” (“Configuração do Dispositivo”) para iniciar o programa de configuração.
  • Seite 136: Resolução De Problemas

    1. Clique em “Logo da Apple --> Preferências do Sistema --> Hardware --> Cada botão pode ser programado para qualquer um dos seguintes tipos de Bluetooth” funções: 2. Verifique em “Dispositivos Bluetooth” se um “Rato Laser Bluetooth Targus” está instalado. Acção predefinida Define os botões com uma função específica.
  • Seite 137: Mouse Targus Bluetooth ® Wireless

    Introducere NU ÎNDREPTAŢI NICIODATĂ LUMINA LASER DIRECT ÎNSPRE OCHII DUMNEAVOASTRĂ SAU AI ALTOR Felicitări pentru achiziţionarea noului Mouse Bluetooth Targus. Acest mouse PERSOANE, DEOARECE EXPUNEREA ÎNDELUNGATĂ foloseşte tehnologia Bluetooth wireless care oferă conexiuni de cea mai înaltă POATE FI PERICULOASĂ PENTRU OCHI.
  • Seite 138 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Odată instalate bateriile. Închideţi compartimentul pentru baterii introducând Instalarea bateriilor din nou carcasa şi apoi apăsând până ce intră în poziţia normală. • Folosiţi cele 2 baterii AA care sunt incluse. •...
  • Seite 139 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Folosirea senzorului optic pentru derulare Indicatorul pentru baterie descărcată • Glisaţi degetul peste senzorul optic pentru derulare NOTĂ: CÂND BATERIA ESTE APROAPE DESCĂRCATĂ, DISPOZITIVUL pentru a folosi funcţia de derulare în 4 direcţii. PENTRU DERULARE VA CLIPI ROŞU.
  • Seite 140 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Derulaţi în jos în listă şi selectaţi “Set up Bluetooth Device...” (Instalaţi 4. Selectaţi “mouse”, daţi clic şi continuaţi instalarea. Mouse-ul trebuie să fie dispozitivul Bluetooth...) în modul “discovery” (căutare) pentru a se conecta. Pentru a activa modul “discovery”...
  • Seite 141 Prin instalarea software-ului se pot configura butoanele programabile. Ultima versiune a programului (Model # AMB08) poate fi descărcată de pe situl oficial Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Daţi dublu clic pe iconiţa pentru instalare pentru a iniţia instalarea programului. 7. Felicitări. Mouse-ul dvs Bluetooth este instalat şi gata pentru a fi folosit.
  • Seite 142 Daţi clic pe iconiţa Targus pentru a iniţia aplicaţia. Va apărea o iconiţă Targus în fereastra pentru preferinte legate de sistem. Daţi clic pentru a selecta imaginea dispozitivului şi apoi apăsaţi “Setup Device” (Instalaţi dispozitivul) pentru a iniţia programul pentru configurare.
  • Seite 143 Fiecare buton poate fi programat pentru oricare dintre următoarele tipuri de 2. Asiguraţi-vă că la “Dispozitive Bluetooth” este instalat un “Mouse cu laser funcţii: Targus Bluetooth”. Acţiune presetată Setaţi butoanele pentru o anumită funcţie. • Dispozitivele conectate sunt afişate întotdeauna în ferestrele “Bluetooth”, din fabrică...
  • Seite 144: Беспроводная Мышь Targus С Технологией Bluetooth

    Введение НЕ НАПРАВЛЯЙТЕ ЛАЗЕРНЫЙ ЛУЧ В ГЛАЗА ЧЕЛОВЕКА И НЕ СМОТРИТЕ ПРЯМО НА ЛУЧ, ТАК КАК ЕГО Поздравляем с приобретением беспроводной мыши Targus с технологией Bluetooth, которая обеспечивает устойчивое соединение на расстоянии до ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ МОЖЕТ БЫТЬ 33 футов (10 м).
  • Seite 145: Установка Батарей

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • После установки батареек закройте отсек, для этого установите на Установка батарей место крышку и нажмите на нее до щелчка, чтобы зафиксировать ее положение. • Вставьте 2 батарейки типа АА, входящие в комплект. •...
  • Seite 146 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Работа с сенсорной прокруткой Индикатор низкого заряда батареек • Проведите пальцем по чувствительной области ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИ НИЗКОМ ЗАРЯДЕ БАТАРЕЕК СЕНСОРНАЯ сенсорной прокрутки для использования функции ПРОКРУТКА БУДЕТ МИГАТЬ КРАСНЫМ СВЕТОМ. НЕОБХОДИМО 4 режимов прокрутки. ЗАМЕНИТЬ...
  • Seite 147 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Пролистайте список и выберите “Установить Bluetooth-устройство” 4. Выберите “мышь” и щелкните “дальше” для продолжения установки. (“Set up Bluetooth Device...”) Для осуществления соединения мышь должна находиться в режиме “обнаружения”. Для активации режима “обнаружения” необходимо включить...
  • Seite 148 “дальше” для продолжения. Установка программного обеспечения позволяет осуществлять конфигурацию программируемых кнопок. Последнюю версию программного обеспечения (Модель № AMB08) можно загрузить с официального сайта Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Для активации программного обеспечения дважды щеклкинте по иконке установки. 7. Примите поздравления. Мышь настроена и готова к работе. Можно...
  • Seite 149 Laser Mouse Программирование кнопок После установки программного обеспечения необходимо перезагрузить компьютер. Щелкните по логотипу Targus для запуска приложения. В окне системных предпочтений появится иконка Targus. Щелкните по изображению устройства, затем нажмите “Настроить работу устройства” (“Setup Device”) для запуска программного обеспечения для...
  • Seite 150: Устранение Неисправностей

    1. Щелкните на: логотип Apple --> Системные предпочтения --> Оборудование --> Bluetooth. Для каждой кнопки можно задать любую из следующих типов функций: 2. В списке установленных устройств Bluetooth должна быть лазерная мышь Targus. Действие по Задать специальные функции для кнопки. умолчанию...
  • Seite 151: Targus Bluetooth ® Trådlös Mus

    PEKA ALDRIG MED EN LASERSTRÅLE IN I NÅGONS ÖGON ELLER TITTA ALDRIG PÅ EN LASERSTRÅLE Grattis till ditt köp av Targus Bluetooth trådlös mus. Den här musen använder DIREKT, EFTERSOM FÖRLÄNGD EXPONERING KAN Bluetooth-teknologi som ger dig sömlös anslutning upp till 33 ft (10 m).
  • Seite 152: Sätta I Batterierna

    Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • När batterierna är installerade stäng batterifacket genom att först sätta i Sätta i batterierna främre delen av luckan och sedan trycka nedåt bakåt tills dess att den låses i rätt läge. •...
  • Seite 153 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Använda rörelsesensorn Svag batteriindikator • Låt dina fingrar glida över rörelsesensorn för att OBS: NÄR BATTERIET ÄR SVAGT, KOMMER RÖRELSESENSORN ATT använda dig av 4-vägs skrollfunktion. BLINKA RÖTT. BYT DÅ UT BATTERIERNA. •...
  • Seite 154 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Skrolla ner listan och välj “Installera Bluetooth-enhet ...” 4. Välj “mus” och klicka på fortsätt för att fortsätta med installationen. Din mus kommer att behöva vara i “upptäckarläge”, sätt på musen och efter 3 sekunder tryck på...
  • Seite 155 Installering av mjukvaran gör att konfigurationen fungerar på de programmer- bara knapparna. Den senaste mjukvaran (Modell # AMB08) kan laddas ner från den officiella Targus hemsidan: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Dubbelklicka på installeringsikonen för att starta installationsmjukvaran. 7. Grattis. Din Bluetooth mus är installerad och kan börja användas. Du kan välja att installera en annan enhet eller klicka Avsluta för att gå...
  • Seite 156 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Programmera knapparna Efter att mjukvaran är installerad, starta om din dator för att avsluta mjukvaru- installationen. Klicka på Targuslogon för att starta applikationen. En Targusikon kommer att framträda i Systempreferens rutan. Klicka för att markera bilden på enheten och tryck sedan på “Installera enhet” för att starta konfigureringsmjukvaran.
  • Seite 157 • Se till att datorns Bluetooth-funktion är påslagen. • Kontrollera att enhetens drivrutiner är installerade: 1. Klicka “Applelogo --> Systempreferens --> Hårdvara --> Bluetooth” 2. Kontrollera under “Bluetoothenheter” att en “Targus Bluetooth Lasermus” är Varje knapp kan programmeras för någon av följande funktioner: installerad.
  • Seite 158: Brezžična Miška Targus Bluetooth

    LASERSKEGA ŽARKA NIKOLI NE USMERJAJTE V OČI LJUDI IN SAMI NE GLEJTE NARAVNOST V LASERSKI Čestitamo vam za nakup brezžične miške Targus Bluetooth Ta miška deluje ŽAREK, KER LAHKO DALJŠA IZPOSTAVLJENOST z Bluetooth brezžično tehnologijo, ki omogoča brezžično povezavo do POŠKODUJE VAŠE OČI.
  • Seite 159 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Po vstavitvi baterij prostor za bateriji zaprite najprej z namestitvijo pokrova, ki Nameščanje baterij ga nato pritisnete navzdol, da vskoči na svoje mesto. • Prosimo, uporabite dve priloženi AA bateriji. • Odstranite pokrov baterij tako, da potegnete sprostitveni gumb na spodnji strani miške.
  • Seite 160 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Uporaba Touch Scroll Indikator iztrošenosti baterij • Za uporabo 4 smerne funkcije drsenja povlecite s POMNI: KO STA BATERIJI IZTROŠENI, BO KOLEŠČEK ZA LISTANJE prstom po Touch Scroll senzorskem območju. UTRIPAL Z RDEČO BARVO. ZAMENJAJTE BATERIJI. •...
  • Seite 161 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. V seznamu poiščite in izberite “Set up Bluetooth Device...” 4. Izberite “miška” in kliknite za nadaljevanje nastavljanja. Za priklop se vaša miška mora nahajati v načinu “iskanje”. Za vklop načina “iskanje” miško vklopite in po 3 sekundah pritisnite katerokoli tipko.
  • Seite 162 6. Bluetooth miška se bo pričela priključevati. Kliknite za nadaljevanje. Namestitev programske opreme omogoči nastavljanje programabilnih tipk. Najnovejši program (Model #AMB08) lahko prenesete z uradne spletne strani Targusa: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Dvojni klik na ikono za zagon nameščanja programa. 7. Čestitamo. Vaša Bluetooth miška je nastavljena in pripravljena za uporabo.
  • Seite 163 Ko je program uspešno nameščen, računalnik ponovno zaženite, da se nameščanje programa zaključi. Za zagon aplikacije kliknite logotip Targusa. V oknu nastavitev sistema se prikaže ikona Targus. S klikom izberite sliko naprave in pritisnite “Setup Device” za zagon nastavitvenega programa.
  • Seite 164 • Preverite, da so gonilniki naprav nameščeni: 1. Kliknite “Apple Logo --> System Preference --> Hardware --> Bluetooth” 2. Preverite v “Bluetooth Devices”, da je “Targus Bluetooth Laser Mouse” Vsako tipko se lahko programira za eno od naslednjih vrst funkcij: nameščen.
  • Seite 165: Bezdrôtová Bluetooth ® Myš Targus

    Úvod TRIEDY NIKDY NESMERUJTE LASEROVÝ LÚČ NA OČI A NEPOZERAJTE SA NA LÚČ, PRETOŽE Sme radi, že ste sa rozhodli zakúpiť si bezdrôtovú Bluetooth myš Targus. DLHOTRVAJÚCE VYSTAVOVANIE SA LÚČU MÔŽE Táto myš využíva bezdrôtovú technológiu Bluetooth, ktorá zabezpečuje SPÔSOBIŤ POŠKODENIE OČÍ.
  • Seite 166 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Po vložení batérií. Zatvorte priehradku na batérie – najskôr znova vložte Inštalácia batérií prednú časť krytu, zatlačte ju dozadu, kým nezapadne do správnej polohy. • Použite dve batérie AA, ktoré sú súčasťou balenia. •...
  • Seite 167 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Používanie kolieska Indikátor nízkej kapacity batérie • Ak chcete používať funkciu posunu 4 smermi, POZNÁMKA: KEĎ KLESNE KAPACITA BATÉRIE NA NÍZKU ÚROVEŇ, prejdite palcom ľahko cez snímaciu zónu kolieska. KOLIESKO ZAČNE BLIKAŤ ČERVENOU FARBOU. VYMEŇTE BATÉRIE. •...
  • Seite 168 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 4. Vyberte položku „mouse (myš)“ a pokračujte v nastavení kliknutím na 2. Prechádzajte zoznam a vyberte položku „Set up Bluetooth tlačidlo Next (Ďalej). Pripojenie myši je možné len ak bude v režime Device...(Nastaviť...
  • Seite 169 „Next (Ďalej)“. Inštalácia softvéru umožňuje konfigurovanie programovateľných tlačidiel. Najnovšiu verziu softvéru (Model #AMB08) môžete prevziať z oficiálnej we- bovej stránky spoločnosti Targus: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Inštalačný softvér spustíte dvojitým kliknutím na ikonu Inštalátora. 7. Gratulujeme. Vaša Bluetooth myš je nastavená a pripravená na používanie.
  • Seite 170 Po úspešnej inštalácii softvéru reštartujte počítač, aby ste dokončili inštaláciu softvéru. Spustite aplikáciu k zariadeniu kliknutím na logo Targus. V okne System Preferences (Možnosti systému) sa zobrazí ikona Targus. Označte obrázok zariadenia kliknutím a potom stlačte tlačidlo „Setup Device (Nastaviť zariadenie)“, čím spustíte konfiguračný softvér.
  • Seite 171: Riešenie Problémov

    Každé tlačidlo môžete naprogramovať tak, aby vykonalo niektorú z nasledu- 2. V časti „Bluetooth Devices (Zariadenia Bluetooth)“ skontrolujte, či je júcich typov funkcií: inštalované zariadenie “Targus Bluetooth Laser Mouse (Laserová Bluetooth myš Targus)”. Predvolená akcia Nastaví tlačidlo pre konkrétnu funkciu •...
  • Seite 172: Targus Bluetooth ® Kablosuz Fare

    Önsöz ASLA BİR LAZER İŞARETÇİĞİNİ İNSANLARIN GÖZLERİNE TUTMAYIN VEYA BİR LAZER IŞININA Targus Bluetooth® Kablosuz Fare satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu DOĞRUDAN BAKMAYIN, ÇÜNKÜ IŞIĞA SÜREKLİ fare, 10 m (33ft) uzaklıktan sorunsuz bağlantı sağlayan Bluetooth kablosuz MARUZ KALMAK GÖZLER İÇİN TEHLİKELİ...
  • Seite 173 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse • Piller takıldıktan sonra, kapağın ön bölümünü yeniden takarak ve yerine tam Pilleri takma oturana kadar bastırarak pil bölmesini kapatın. • Lütfen birlikte verilen iki AA pili kullanın. • Farenin altındaki açma düğmesini kaydırarak pil kapağını çıkarın. Pil kapağı açıldıktan sonra, farenin arkasından yukarı...
  • Seite 174 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse Dokunmatik Kaydırmayı Kullanma Düşük Pil Göstergesi • 4 yönlü kaydırma işlevini kullanmak için parmağınızı NOT: PİL GÜCÜ AZALDIĞINDA DOKUNMATİK KAYDIRMA KIRMIZI RENKTE Dokunmatik Kaydırmanın algılama alanında kaydırın. YANIP SÖNER. LÜTFEN PİLLERİ DEĞİŞTİRİN. •...
  • Seite 175 Bluetooth ® Laser Mouse Bluetooth ® Laser Mouse 2. Listede ilerleyin ve “Set up Bluetooth Device...” (Bluetooth Aygıt 4. “Mouse” (fare) seçeneğini belirleyin ve kuruluma devam edin. Farenizin Kurulumu) seçeneğini belirleyin bağlanması için “discovery” (bulma) modunda olması gerekir. “Discovery” (bulma) modunu etkinleştirmek için fareyi açın ve bulma moduna geçmek üzere fare üzerindeki herhangi bir düğmeye 3 saniye boyunca basın.
  • Seite 176 Aygıt Kontrol Yazılımını Yükleme 6. Bluetooth fare şimdi eşleştirmeye başlar. Devam etmek üzere tıklatın. Yazılımı yükleme, programlanabilir düğmelerin yapılandırılmasını sağlar. En son yazılım (Model #AMB08) resmi Targus web sitesinden yüklenebilir: http://www.targus.com/uk/Downloads/AMB0EU.dmg Yazılım yüklemesini başlatmak için çift tıklatın. 7.Tebrikler. Bluetooth fareniz kuruldu ve kullanıma hazır. Başka bir aygıtı...
  • Seite 177 Düğmeleri Programlama Yazılım başarıyla yüklendikten sonra yazılım yüklemesini tamamlamak üzere bilgisayarınızı yeniden başlatın. Aygıt uygulamasını başlatmak için Targus logosunu tıklatın. Sistem Tercihleri penceresinde Targus simgesi görüntülenir. Aygıtın görüntüsünü tıklatarak vurgulayın ve ardından yapılandırma yazılımını başlatmak üzere “Setup Device” (Aygıt Kurulumu) düğmesine basın.
  • Seite 178: Sorun Giderme

    Logosu --> Sistem Tercihleri --> Donanım --> Bluetooth) seçeneklerini tıklatın. Her düğme aşağıdaki işlev türlerinden birine programlanabilir: 2. “Bluetooth Devices” (“Bluetooth Aygıtları) altında “Targus Bluetooth Lazer Fare” öğesinin yüklü olduğundan emin olun. Varsayılan Eylem Düğmeleri belirli bir işlev için ayarlayın.

Inhaltsverzeichnis