Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita TM3010C Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TM3010C:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Multi Tool
GB
Універсальний інструмент
UA
Narzędzie Wielofunkcyjne
PL
Maşină multifuncţională
RO
Multifunktions-Werkzeug
DE
Többfunkciós szerszám
HU
Univerzálny nástroj
SK
Víceúčelové nářadí
CZ
TM3010C
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita TM3010C

  • Seite 1 Multi Tool INSTRUCTION MANUAL Універсальний інструмент ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Narzędzie Wielofunkcyjne INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină multifuncţională MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Multifunktions-Werkzeug BEDIENUNGSANLEITUNG Többfunkciós szerszám HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Univerzálny nástroj NÁVOD NA OBSLUHU Víceúčelové nářadí NÁVOD K OBSLUZE TM3010C...
  • Seite 2 013899 012852 013898 013853 013854 013855 013856 013857 013859...
  • Seite 3: Specifications

    4-3. Protrusions of the tool flange 6-4. Protrusions of the tool flange 3-2. Lock lever 6-1. Holder bolt SPECIFICATIONS Model TM3010C Oscillation per minute 6,000 - 20,000 (min 1.6 ゚ (3.2 ゚ total) Oscillation angle, left/right Overall length 283 mm without dust extraction attachment 1.6 kg...
  • Seite 4 EC Declaration of Conformity Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be Makita declares that the following Machine(s): cut or snagged and your hand or arm may be Designation of Machine: pulled into the spinning accessory.
  • Seite 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying WARNING: debris generated by various operations . The dust Always be sure that the tool is switched off •...
  • Seite 6: Operation

    Clean up dust and perform lubrication on the • NOTE: moving part of the lock lever from time to time. Forcing or excessive pressure on the tool may • Otherwise dust may accumulate in the moving part reduce efficiency. of the lock lever and hinder its smooth movement. Remove sawdust by drawing tool adequately.
  • Seite 7: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Segment saw blade • Round saw blade • Plunge cut saw blade •...
  • Seite 8: Технічні Характеристики

    3-1. Утримувальний болт 4-3. Виступи на фланці інструмента 6-4. Виступи на фланці інструмента 3-2. Стопорний важіль 6-1. Утримувальний болт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель TM3010C Коливань на хвилину 6000 - 20000 (хв 1,6 ゚ (3,2 ゚ усього) Кут коливання, вліво/вправо Загальна довжина 283 мм...
  • Seite 9 поверхні держака під час виконання дії, за Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC якої він може зачепити сховану можна отримати: електропроводку або власний шнур. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія Торкання ріжучим приладом струмоведучої проводки може призвести до передання 31.12.2013 напруги до оголених металевих...
  • Seite 10 Міцно тримайте інструмент. утворюється під час виконання різних операцій. Перед увімкненням інструмента Пилозахисна маска або респіратор мають переконайтеся, що насадка не торкається фільтрувати часточки, що утворюються під час робочої деталі. роботи. Тривалий вплив сильного шуму може Тримай руки на відстані від рухомих частин. призвести...
  • Seite 11: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Установлення або знімання насадки (додаткове приладдя) УВАГА: УВАГА: Перед тим як регулювати або перевіряти • Не встановлюйте насадку у переверненому • функціональність інструмента, положенні. Це може призвести до пошкодження переконайтеся, що інструмент вимкнено й інструмента і спричинити серйозну травму. від'єднано...
  • Seite 12 ЗАСТОСУВАННЯ Насадка для пиловидалення (додаткове приладдя) УВАГА: Перш ніж запустити інструмент і під час роботи • тримайте руки і обличчя подалі від насадки. ОБЕРЕЖНО: Завжди міцно тримайте інструмент однією рукою • за корпус. Не торкайтесь металевих деталей. Не перенавантажуйте інструмент, інакше двигун •...
  • Seite 13: Технічне Обслуговування

    Установіть фетрове кільце і наждакову Шестигранний ключ • • шліфувальну подушку на насадку для Насадка для пиловидалення • пиловидалення, після чого закріпіть їх ПРИМІТКА: монтажним болтом насадки. Деякі елементи списку можуть входити до • мал.9 комплекту інструмента як стандартне приладдя. Якщо...
  • Seite 14 4-3. Występy na kołnierzu narzędzia 6-4. Występy na kołnierzu narzędzia 3-2. Dźwignia blokady 6-1. Śruba uchwytu SPECYFIAKCJE Model TM3010C Liczba oscylacji na minutę 6 000 - 20 000 (min 1,6 ゚ (kąt całkowity 3,2 ゚) Kąt zakresu oscylacji, lewy/prawy Długość całkowita 283 mm bez przystawki przeciwpyłowej...
  • Seite 15 Dotyczy tylko krajów europejskich elektronarzędzia. Niezastosowanie się podanych poniżej instrukcji może prowadzić do Deklaracja zgodności UE porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: poważnych obrażeń ciała. Oznaczenie maszyny: Gdy narzędzie tnące podczas pracy może Narzędzie Wielofunkcyjne zetknąć się...
  • Seite 16 12. Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno 23. Nie wolno odkładać elektronarzędzia dopóki dotykać zamocowanego przyrządu zainstalowany osprzęt zatrzyma się obrabianego elementu. Mogą one być bardzo całkowicie.Wirujący osprzęt może zahaczyć o gorące, grożąc poparzeniem skóry. powierzchnię i elektronarzędzie zacznie się 13.
  • Seite 17: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Montować przyrząd w prawidłowym kierunku, • zgodnie z zaplanowaną pracą narzędzia. Przyrząd można zamontować pod kątem, co każde 30°. OSTRZEŻENIE: UWAGA: Przed przystąpieniem regulacji • Zachować ostrożność podczas ustawiania dźwigni • przeglądu narzędzia upewnić się, że zostało w pozycji zamkniętej. Dźwignia blokady podczas wyłączone i odłączone od zasilania.
  • Seite 18 DZIAŁANIE Przystawka przeciwpyłowa (wyposażenie dodatkowe) OSTRZEŻENIE: Przed włączeniem oraz podczas pracy • narzędziem trzymać ręce oraz twarz z dala od przyrządu. UWAGA: Zawsze mocno trzymaj narzędzie z jedną ręką na • obudowie. Nie dotykaj metalowej części. Nie poddawać narzędzia działaniu zbyt dużych •...
  • Seite 19: Akcesoria Opcjonalne

    Rys.9 akcesoria standardowe. Mogą to być różne pozycje, w zależności od kraju. W celu zachowania czystości podczas pracy podłączyć do narzędzia odkurzacz firmy Makita. Podłączyć wąż odkurzacza do przystawki przeciwpyłowej (wyposażenie dodatkowe). KONSERWACJA UWAGA: Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy •...
  • Seite 20 4-3. Proeminenţe ale flanşei maşinii 6-4. Proeminenţe ale flanşei maşinii 3-2. Levier de blocare 6-1. Şurub de susţinere SPECIFICAŢII Model TM3010C Oscilaţii pe minut 6.000 - 20.000 (min 1,6 ゚ (3,2 ゚ total) Unghi de oscilare, stânga/dreapta Lungime totală 283 mm fără...
  • Seite 21 Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este şi poate conduce la pierderea controlului. disponibil de la: Poziţionaţi cablul la distanţă de accesoriul aflat Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia în rotaţie. Dacă pierdeţi controlul, cablul poate fi tăiat sau agăţat şi mâna sau braţul dumneavoastră 31.12.2013 pot fi trase în accesoriul aflat în rotaţie.
  • Seite 22 16. Această maşină nu este etanşă la apă, prin 28. Dacă locul de muncă este extrem de călduros urmare nu folosiţi apă pe suprafaţa piesei de şi umed, sau foarte poluat cu pulbere prelucrat. conductoare, folosiţi întrerupător 17. Ventilaţi corespunzător spaţiul de lucru atunci scurtcircuitare (30 mA) pentru a asigura când executaţi operaţii de şlefuire.
  • Seite 23: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE: Aveţi grijă când închideţi pârghia de blocare. • Pârghia de blocare se poate închide brusc, AVERTISMENT: prinzându-vă degetul. Asiguraţi-vă întotdeauna că unealta este oprită • Curăţaţi praful şi lubrifiaţi partea mobilă a pârghiei • şi decuplată de la alimentare înaintea reglării şi de blocare din când în când.
  • Seite 24 Tăierea, debitarea şi răzuirea Accesoriu de extragere a prafului (accesoriu opţional) ATENŢIE: Nu mutaţi forţat unealta în direcţia (de exemplu, • spre oricare dintre părţi) de aplicare, fără o margine de tăiere. Acest lucru ar putea deteriora unealta. Fig.7 Amplasaţi unealta de aplicaţie pe piesa de lucru. Apoi deplasaţi maşina înainte astfel încât mişcarea uneltei de aplicaţie să...
  • Seite 25: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA maşinii, reparaţiile, schimbarea şi verificarea periilor de carbon, precum şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Seite 26: Technische Daten

    6-3. Adapter 3-1. Halteschraube 4-3. Vorsprünge am Werkzeugflansch 6-4. Vorsprünge am Werkzeugflansch 3-2. Blockierungshebel 6-1. Halteschraube TECHNISCHE DATEN Modell TM3010C Schläge pro Minute 6.000 - 20.000 (min 1,6 ゚ (3,2 ゚ insgesamt) Schwingungswinkel, links/rechts Gesamtlänge 283 mm ohne Staubabzugsvorrichtung 1,6 kg...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise Zum Multifunktions-Werkzeug

    Die technischen Unterlagen gemäß 2006/42/EG sind Elektrowerkzeug verlieren, kann das Netzkabel erhältlich von: durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien oder Ihr Arm in das sich drehende Zubehör geraten. 31.12.2013 Tragen Sie immer Sicherheitsgläser oder Schutzbrillen.
  • Seite 28 12. Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht das 23. Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, Nutzwerkzeug oder das Werkstück. Diese bevor das Zubehör völlig zum Stillstand können extrem heiß sein und Verbrennungen gekommen ist. Das sich drehende Zubehör kann verursachen.
  • Seite 29: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Anbauen und Abbauen eines Nutzwerkzeugs (Sonderzubehör) WARNUNG: WARNUNG: Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • Bauen Sie ein Nutzwerkzeug nicht falschherum an. • ziehen Netzstecker, bevor Wird Anwendungswerkzeug falschherum Einstellungen oder eine Funktionsprüfung am angebaut, kann das Werkzeug beschädigt werden, Werkzeug vornehmen.
  • Seite 30 Abb.6 Bearbeiten gesamte Werkstück • vollständig Schleifpapier derselben Verwenden Sie bei Arbeiten mit Nutzwerkzeugen mit Körnung. Bei Austauschen des Schleifpapiers einem anderen Typ des Installationsabschnitts einen gegen ein Schleifpapier anderer Körnung wird ordnungsgemäßen Adapter (Sonderzubehör). möglicherweise keine sauber bearbeitete ARBEIT Oberfläche erreicht.
  • Seite 31: Wartung

    Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze...
  • Seite 32: Részletes Leírás

    3-2. Zárretesz 6-1. Tartócsavar 4-1. Tartócsavar 6-2. Furatok a szerszámgépen RÉSZLETES LEÍRÁS Modell TM3010C Percenkénti oszcillálás 6000 - 20 000 (min 1,6 ゚ (3,2 ゚ összesen) Oszcillálás szöge, bal/jobb Teljes hossz 283 mm porelszívó adapter nélkül 1,6 kg Tiszta tömeg...
  • Seite 33 EK Megfelelőségi nyilatkozat vezetékkel vagy a szerszám tápkábelével A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): érintkezhet. A vágószerszám "élő" vezetékkel Gép megnevezése: való érintkezésekor a szerszám fém alkatrészi is Többfunkciós szerszám...
  • Seite 34 16. Ez szerszám vízálló, ezért 27. Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám használjon vizet a munkadarab felületén. kapcsolva és akkumulátor 17. Megfelelően szellőztesse a munkaterületet ha eltávolításra került mielőtt bármilyen csiszolási munkát végez. műveletet végez a szerszámon. 18. Ezen szerszámmal bizonyos termékeket, mint 28.
  • Seite 35: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT: Legyen óvatos a reteszelőkar zárásakor. A • reteszelőkar hirtelen záródhat, és becsípheti az FIGYELMEZTETÉS: ujját. A szerszámgép beállítása vagy ellenőrzése • Időről időre törölje le a port, és végezzen zsírzást • előtt feltétlenül kapcsolja azt ki, és húzza ki a a reteszelőkar mozgó...
  • Seite 36 Porelszívó adapter (opcionális kiegészítő) Vágás, fűrészelés és csiszolás VIGYÁZAT: erőltesse szerszám mozgását (egyik • irányban sem) vágóél nélküli alkalmazás esetén. Ez a szerszám sérülését okozhatja. Fig.7 Helyezze a szerszámot a munkadarabra. Ezután mozgassa a készüléket előre úgy, hogy a szerszám mozgása ne lassuljon le. MEGJEGYZÉS: Az erőltetés vagy a túlzott nyomás csökkenti a gép •...
  • Seite 37: Opcionális Kiegészítők

    A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Szegmens fűrészlap • Kerek fűrészlap • Szúró fűrészlap • Kaparó (merev) •...
  • Seite 38: Technické Údaje

    3-1. Prídržná skrutka 4-3. Výčnelky na prírube nástroja 6-4. Výčnelky na prírube nástroja 3-2. Blokovacia páčka 6-1. Prídržná skrutka TECHNICKÉ ÚDAJE Model TM3010C Otáčky za minútu 6000 - 20000 (min 1,6 ゚ (3,2 ゚ spolu) Oscilačný uhol, ľavý/pravý Celková dĺžka 283 mm bez násadca na odsávanie prachu...
  • Seite 39 Vyhlásenie o zhode so smernicami príslušenstvo, ktoré sa dostane do kontaktu so Európskeho spoločenstva „živým“ vodičom môže spôsobiť vystavenie Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné kovových časti elektrického náradia zariadenie(a): „živému“ prúdu spôsobiť...
  • Seite 40 16. Tento nástroj nie je odolný voči vode, takže 29. Vždy dbajte na pevné postavenie. Keď nepoužívajte vodu na povrchu obrobku. používate nástroj vyšších miestach, 17. Keď vykonávate leštenie, pracovné miesto skontrolujte, či niekto nie je pod vami. primerane vetrajte. TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
  • Seite 41: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Nástroj nadstavca inštalujte v správnej polohe • podľa vykonávanej práce. Pracovný nástroj sa môže inštalovať v uhle v intervale 30°. VAROVANIE: POZOR: Pred nastavovaním a kontrolou fungovania • Pri zatváraní poistnej páčky dávajte pozor. Poistná • náradia náradie vždy vypnite a odpojte od páčka sa môže náhle zatvoriť...
  • Seite 42 Rezanie, pílenie a oškrabovanie Násadec na odsávanie prachu (voliteľné príslušenstvo) POZOR: Pri pohybe nástroja (napr. do ľubovoľnej strany) • nevyvíjajte silu na stranu nástroja bez čepele. Môže dôjsť k poškodeniu nástroja. Fig.7 Pracovný nástroj umiestnite na obrobok. Potom posuňte nástroj dopredu tak, aby sa nespomalil jeho pohyb.
  • Seite 43: Voliteľné Príslušenstvo

    ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb.
  • Seite 44 4-3. Výstupky nástrojové příruby 6-4. Výstupky nástrojové příruby 3-2. Blokovací páčka 6-1. Přídržný šroub TECHNICKÉ ÚDAJE Model TM3010C Počet kmitů za minutu 6 000 - 20 000 (min 1,6 ゚ (celkem 3,2 ゚) Oscilační úhel, levý/pravý Celková délka 283 mm bez nástavce k odsávání...
  • Seite 45 Technická dokumentace dle 2006/42/ES je k dispozici a případné hřebíky odstraňte. na adrese: Držte nástroj pevně . Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie Před zapnutím spínače se ujistěte, zda se aplikační nástroj nedotýká dílu. 31.12.2013 Udržujte ruce mimo pohyblivé díly.
  • Seite 46: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE 20. Nepoužívejte příslušenství, které není speciálně určeno pro nástroj a doporučeno jeho výrobcem. Pouhá možnost upevnění příslušenství na elektrický VAROVÁNÍ: nástroj nezaručuje jeho bezpečnou funkci. Před nastavováním či kontrolou funkce se • 21. Používejte osobní ochranné prostředky. Podle vždy ujistěte, zda je nářadí...
  • Seite 47 Řezání, přiřezávání a škrabání POZOR: Při zavírání zajišťovací páčky si počínejte opatrně. • POZOR: Zajišťovací páčka se může náhle zavřít a můžete Nářadí neveďte a nesměrujte násilně (na žádnou • si přiskřípnout prst. stranu) žádným ostřím. Mohlo by dojít k poškození Pohyblivou část zajišťovací...
  • Seite 48: Volitelné Příslušenství

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 6. Podložka 7. Přídržný šroub 013858 POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely.
  • Seite 52 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885221A976...

Inhaltsverzeichnis