Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens IRCW6-10 Installationsanleitung Seite 2

Werbung

Español - Castellano
Antes de instalar y usar este dispositivo, lea el Instrucciones de seguridad.
Test del mando de control remoto
Antes de efectuar este test, el mando ha de estar dado de alta en el sistema, tal y como se describe en el manual de
instalación. El mando viene equipado con una batería y está, por tanto, listo para ser usado.
Sitúese frente a Sintony, pulse un botón del mando y compruebe que se ilumina el indicador.
Verifique que el sistema responde a cada uno de los botones de acuerdo con las funciones previamente
programadas.
Emplee el mando desde los diferentes puntos donde desea utilizarlo habitualmente para comprobar que actúa sobre
el sistema y, en caso contrario, para determinar posibles puntos muertos de cobertura.
Este dispositivo es resistente al agua y, aunque cierta humedad podría infiltrarse bajo la carátula frontal, no afectaría a su
funcionamiento.
Para la limpieza de este dispositivo utilice únicamente un paño suave o una esponja ligeramente humedecida con
agua y jabón neutro y séquelo a continuación. No emplee ningún otro producto (disolventes, substancias abrasivas,
etc.).
2, 3, 4
Puede enganchar la correa del mando a un llavero o a una banda colgante del cuello.
Alta de un mando en Sintony 60 (vea el manual de instalación o consulte con un técnico)
Entre en el menú "Modo instalador".
Vaya al menú "Alta mando" y diríjase al nº de código equivalente (xxx es el número de código, de 21 a 100) o teclee
directamente P18ExxxE.
Pulse "Enter" de nuevo. Escuchará un tono intermitente.
Pulse el botón del mando correspondiente a la función que desea. Al ser aceptado por el sistema, el tono finalizará con una
breve intermitencia rápida.
Italiano
Prima di procedere con l'installazione e l'utilizzo di questo dispositivo, leggere le Istruzioni di Sicurezza.
Test del Telecomando
Prima di verificare il funzionamento, far apprendere il dispositivo alla centrale, come descritto nel Manuale di Installazione.
Dato che IRCW6-10 è fornito con le batterie incluse, l'unità è già pronta per la verifica.
Posizionarsi in fronte alla centrale e premere un tasto IRCW6-10: verificare che il LED di trasmissione lampeggi.
Assicurarsi che la centrale risponda come da programmazione e come definito nel Manuale di Installazione.
Azionare il telecomando da varie posizioni dell'area coperta dal ricevitore per verificare eventuali zone "morte", dove la
trasmissione è ostacolata da pareti e oggetti di grandi dimensioni oppure da elementi strutturali.
Il dispositivo è impermeabile. L'eventuale presenza di umidità dietro il pannello frontale non comporta alcun danno
all'elettronica.
Pulire il telecomando con un panno morbido o con una spugna inumidita con una miscela di acqua e detergente
delicato, poi asciugare immediatamente. Non utilizzare mai solventi quali cherosene, acetone o diluenti. L'impiego di
abrasivi di qualunque tipo è da evitare in modo assoluto.
2, 3, 4
E' possibile agganciare il laccetto a un portachiavi o a un cordino.
Come far apprendere un telecomando alla centrale (far riferimento al manuale installatore o al proprio installatore di
fiducia)
Sulla centrale portarsi in "Modalità Installatore".
Scorrere sino alla funzione "apprendimento telecomando" (P18 - E), cercare un numero utente libero (ad es. 21).
Premere Enter per iniziare (la centrale emette una segnalazione intermittente).
Premere il pulsante del telecomando che si desidera far apprendere alla centrale (il led sul telecomando lampeggia per
tutta la durata della trasmissione.
La centrale emette una segnalazione acustica a conferma del corretto apprendimento del telecomando.
Português
Antes de instalar e utilizar este dispositivo, é favor ler com atenção as instruções de segurança.
Testar o telecomando
Antes de testar, configure o dispositivo no painel de controlo, como descrito no manual de instalador.
Como o IRCW6-10 é fornecido com uma bateria já instalada, a unidade está praticamente pronta para ser testada.
Coloque-se diante do painel de controlo e prima um botão do IRCW6-10: verifique que o LED de transmissão acende.
Certifique-se que o painel de controlo responde como programado e indicado no manual de instalador.
Utilize o telecomando a partir de vários locais na área coberta pelo receptor para determinar os pontos "mortos", onde
a transmissão é bloqueada por paredes, objectos de grandes dimensões ou afectada pelos matérias estruturais.
Este dispositivo é à prova de água. Apesar de alguma água poder ser vista sob a tampa frontal, esta humidade não causará
qualquer dano eléctrico.
Limpe o telecomando apenas com um pano macio ou uma esponja ligeiramente humedecida com uma mistura de
água e detergente suave e seque imediatamente. Nunca utilize solventes como o querosene, acetona ou diluente. É
estritamente proibido a utilização de qualquer produto abrasivo.
2, 3, 4
Pode prender o fio a um porta-chaves ou a uma fita de pescoço.
Como configurar um telecomando no painel de controlo (consultar manual de instalador ou pergunte ao seu
instalador)
No painel de controlo seleccionar "modo de instalador".
Percorra até à função "aprender pendente" (Prog18 Enter), procure um número de utilizador livre (por ex. 21).
Premir enter para iniciar (irá ouvir um sinal do painel de controlo).
Prima o botão no telecomando que quer configurar no sistema (o led do telecomando vai piscar durante o período de
transmissão).
Como confirmação do sucesso da configuração do telecomando no painel de controlo irá ser emitido um sinal sonoro.
Norsk
Før du begynner å installere og jobbe med denne enheten, les Sikkerhetsforskrifter.
Test av fjernkontroll
Før testingen, må enheten registreres i betjeningspanelet som beskrevet i installasjonsmanualen.
Siden IRCW6-10 leveres med batteri allerede installert, er enheten i praksis klar til testing.
Stå foran alarmsentralen og trykk knappen på IRCW6-10: sjekk at indikatoren for overføring lyser.
Forsikre deg om at alarmsentralen reagerer i henhold til programmering, og som beskrevet i installasjonsmanualen.
Test fjernkontrollen på forskjellige stedet i dekningsområdet. Dette bør gjøres for å avdekke områder uten dekning, der
overføringen blokkeres av vegger og objekter, eller påvirkes av byggematerialer.
Enheten er vanntett. Selv om fukt vises bak frontdekselet, vil ikke denne fuktigheten forårsake skade på det elektriske
utstyret.
Fjernkontrollen skal kun rengjøres med en myk klut eller svamp som er lett fuktet med en blanding av vann og et mildt
vaskemiddel, og tørkes deretter umiddelbart. Løsemidler som parafin, aceton eller tynningsmiddel må ikke benyttes.
Skuremidler skal heller ikke brukes under noen omstendigheter.
2, 3, 4
Du kan hekte båndet på en nøkkelring eller halslenke.
Hvordan registrere fjernkontrollen i alarmsentralen (se installasjonsmenyen eller spør din installatør)
Gå inn i teknikermenyen på betjeningsenheten.
Finn funksjonen for "fjernkontroll" i menyen (Prog18 Enter), og søk etter ledig nummer for bruker (f.eks. 21).
Trykk enter for å begynne (du vil høre et signal fra betjeningsenheten).
Trykk på knappene for å registrere de funksjonene du ønsker å benytte i systemet. Indikatoren på fjernkontrollen vil
blinke så lenge overføringen pågår.
Som bekreftelse på at registreringen av fjernkontrollen i betjeningspanelet er utført, vil den sende ut et lydsignal.
Funciones
Símbolo
Botón/LED
Descripción
1
Armado Total
Armado total de una o ambas particiones (según programación).
2
Armado Parcial
Armado parcial de una o ambas particiones (según programación).
Desarmado desde armado parcial y/o total de una o ambas particiones
3
Desarmado
(según programación).
4
Auxiliar
Activación de una salida para alumbrado, apertura de puerta de garaje, etc.
Activación mediante la pulsación simultánea de ambos botones durante 2
5
Pánico/SOS
seg.
6
Indicador
Se ilumina fijo durante la transmisión.
Conforme con: EN 61000-6-3, EN 55022 Kl. B, EN 50130-4+A1+A2, EN 50371, EN 60950-1, EN 300220-3, EN 301489-3,
EN 50131-1, EN50131-5-3, TS50131-3 (Grado de Seguridad 2, Clase ambiental II).
Para ver instrucciones más detalladas, consulte los manuales que puede descargar desde la dirección de Internet:
www.siemens.com/homesecurity
Funzioni
Tasto/Indicat
Simbolo
No.
Descrizione
ore
INSERIMENT
1
Inserimento
O
2
PARZIALE
Inserimento in parziale
DISINSERIM
3
Disinserimento
ENTO
Funzione
Il pulsante può controllare direttamente un'uscita (illuminazione, Serranda
4
aggiuntiva
garage, Porta, ecc.)
La pressione contemporanea per due secondi di tali pulsanti attiva la funzione
5
PANICO/SOS
Panico
Spia di
6
Si accende durante la trasmissione
segnalazione
Conforme a: EN 61000-6-3, EN 55022 Kl. B, EN 50130-4+A1+A2, EN 50371, EN 60950-1, EN 300220-3, EN 301489-3, EN
50131-1, EN50131-5-3, TS50131-3. Grado di Ssicurezza II, Classe ambientale II
Per ulteriori istruzioni consultare i manuali scaricabili all'indirizzo internet: www.siemens.com/homesecurity
Funções
Tecla/Indicad
Símbolo
N.º
Descrição
or
1
ARMAR
Activar ou sistema externo activado.
2
PARCIAL
Activa o sistema interno
3
DESARMAR
Desactiva o sistema
Função
4
Este botão pode controlar directamente uma saída (Luz, porta da garagem, etc.)
adicional
PÂNICO /
Se premir estes dois botões ao mesmo tempo durante 2 segundos activa a
5
SOS
função de pânico
6
LED
Acende durante a transmissão
Em conformidade com: EN 61000-6-3, EN 55022 Kl. B, EN 50130-4+A1+A2, EN 50371, EN 60950-1, EN 300220-3, EN
301489-3, EN 50131-1, EN50131-5-3, TS50131-3. Security Grade II, Environmental Class II
Para instruções mais detalhadas é favor consultar os manuais que podem ser descarregados da Internet em:
www.siemens.com/homesecurity
Funksjoner
Symb.
Nr.
Tast/Indikator
Beskrivelse
1
TILK
Tilkobler eller eksternt system aktivert
2
HJEMME
Aktiverer hjemmefunksjonen
3
FRAK
Frakobler systemet
4
Tilleggsfunksjon
Denne knappen kan styre en utgang direkte (Lys, garasje, dør etc.)
OVERFALL/SO
5
Hold inne disse to knappene samtidig for å aktivere overfallsfunksjonen
S
6
Indikatorlamper
Lyser ved overføring
I samsvar med: EN 61000-6-3, EN 55022 Kl. B, EN 50130-4+A1+A2, EN 50371, EN 60950-1, EN 300220-3, EN 301489-3,
EN 50131-1, EN50131-5-3, TS50131-3. Security Grade II, Environmental Class II
For mer detaljerte instruksjoner, vennligst les håndbøkene du kan laste ned på Internett fra :
www.siemens.com/homesecurity
Instrucciones de instalación
Certificado por:
Istruzioni per l'installazione
certificato da
Instruções de instalação
Certificado por
Installasjonsanvisning
Sertifisert av

Werbung

loading