Herunterladen Diese Seite drucken
Qlima H 509 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H 509:

Werbung

H 509
humidifier
D
Gebrauchsanweisung
DK
Brugsanvisning
E
Instrucciones de uso
F
Manuel d'utilisation
FIN
Käyttöohje
GB
Operating manual
I
Istruzioni d'uso
N
Bruksanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja obsługi
S
Bruksanvisning
SLO
Navodila za uporabo
TR
Kullanim kilavuzu
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Qlima H 509

  • Seite 1 H 509 humidifier Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Instrucciones de uso Manuel d’utilisation Käyttöohje Operating manual Istruzioni d’uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Bruksanvisning Navodila za uporabo Kullanim kilavuzu...
  • Seite 2 INHALT SOMMAIRE INDICE SPIS TREŚCI IÇINDEKILER INDHOLD SISÄLTÖ INNHOLD INNEHÅLL ÍNDICE CONTENTS INHOUD VSEBINA LEGENDE LÉGENDE LEGENDA LEGENDA İŞARETLER P. 3 SYMBOLFORKLARINGER SYMBOLIEN SELITYS LEGENDE SYMBOLFÖRKLARINGAR LEYENDA LEGEND LEGENDA LEGENDA SICHERHEITSHINwEISE SAFETY INSTRUCTIONS VEILIGHEIDSAANwIJ- SÄKERHETSINSTRUK- P. 4 SIKKERHEDSINSTRUK- INSTRUCTIONS DE ISTRUzIONI DI SICU- zINGEN TIONER...
  • Seite 3 -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- Hygro Hygro rel. % Hygro rel. % Hygro Hygro rel. % www.qlima.com rel. % rel. % rel. % Hygro rel. % Raumtemperatur Reparatur nur durch anerkannte Firma Kundendienstfirma anrufen Gehe zu In Richtung Pfeil bewegen...
  • Seite 4 > 50 cm SET HUMIDITY PRESENT HUMIDITY --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.qlima.com...
  • Seite 5: Garantiebestimmungen

    • Um Legionellen-Infektion vor zu beugen, ist • Apparatet egner sig til • Das Gerät ist für Netzspannungen von es notwendig das Wasser im Wasserbehälter strømforsyningsspændinger fra 230 V / 50Hz. 230 V / 50Hz. geeignet. zumindest einmal pro Woche aus zu • Hvis ledningen til strømforsyningen er • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen tauschen. beskadiget, skal den for at undgå en ulykke Sie es zur Vorbeugung von Gefahr von einer • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn das udskiftes af et serviceværksted, der er von Qlima anerkannte Kundendienststelle Wasser im Behälter länger als eine Woche autoriseret af Qlima, eller personer med en oder von entsprechend befugten Personen nicht ausgetauscht wurde. tilsvarende faglig uddannelse. auswechseln lassen. • Verwenden Sie keine andere Flüssigkeiten als • Luftfugterens kapacitet afhænger af • Die Befeuchtungsleistung des Befeuchters (demineralisiertes) Wasser. Flüssigkeiten wie temperaturen og fugtigheden i lokalet. hängt von der Temperatur und der aromatische Öl können zu Schaden führen. • Dette apparat er ikke beregnet til at bruges Feuchtigkeit im Raum ab.
  • Seite 6 • Los gastos de envío y los riesgos del envío del • G arantien gælder ikke, hvis der er foretaget aumento del depósito de cal en el interior del humidificador o piezas de ésto, correrán en ændringer, monteret ikke originale humidificador y/o el aumento de manchas todos los casos a cargo del comprador. reservedele, eller hvis udenforstående har blancas en y/o alrededor del humidificador, udført reparationer på befugteren. se debe regenerar / cargar el descalcificador A fin de evitar costes innecesarios, le recomen- • R eservedele der er udsat for normal slitage er (véase § 3.3). El descalcificador Qlima se puede damos que lea con atención las instrucciones de ikke omfattet af garantien. regenerar / cargar cinco veces como máximo. uso. Si el manual no ofrece ninguna solución, • G arantien gælder udelukkende mod Después el descalcificador debe ser sustituido. lleve el humidificador a su distribuidor para su fremlæggelse af den originale, daterede ulterior reparación. AtenciÓn købsbon og hvis der ingen ændringer er foretaget på den. • Cuando el aparato no se utiliza, siempre No deseche aparatos eléctricos junto con • G arantien gælder ikke for skader, der er deberá sacarse el enchufe de la toma de...
  • Seite 7: Les Conditions De Garantie

    • La garantie ne couvre pas les dégâts causés ou d'augmentation du dépôt de tartre sur par une utilisation ne respectant pas le mode VArO l'humidificateur et/ou autour de celui-ci, d’emploi, ou suite à des négligences. • Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun laitetta l'adoucisseur d'eau doit être régénéré / rechargé • Les frais d’expédition et les risques liés à ei käytetä. (voir § 3.3). Un adoucisseur d'eau Qlima peut l’envoi de humidificateur ou de ses pieces • Anna ammattitaitoisen asentajan tarkistaa être régénéré / rechargé un maximum de cinq sont toujours à la charge de l’acheteur. sähkölaitteisto, jos et ole varma siitä, että fois. L'adoucisseur d'eau doit ensuite être Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous kaikki on kunnossa. remplacé. conseillons de toujours consulter en premier • Kostutussuutinta ei saa suunnata lieu mode d’emploi. Si celui-ci ne donne pas de huonekaluihin tai sähkölaitteisiin. AttentiOn résultat, emmenez le humidificateur à réparer • Älä koskaan käynnistä laitetta vesisäiliö • Débranchez toujours l’appareil lorsque vous chez votre distributeur. tyhjänä. ne l’utilisez pas. • Laitetta ei saa liikuttaa tai siirtää jos • N’enfilez aucun objet dans les ouvertures de...
  • Seite 8 Hard water can cause the product to be regolamenti e delle disposizioni specifiche damaged and to break. This is not covered vigenti. by the warranty. • Questo apparecchio deve essere usato solo internet • Use a de-scaling fluid to remove scaling. come umidificatore, in normali condizioni Uusimmat käyttö-, asennusja huolto-ohjeet • To prevent legionella infections, it is domestiche. voitte ladata kotisivuiltamme; www.qlima.com necessary to replace the water in the water • L’apparecchio è idoneo a tensioni di rete da tank at least once a week. 230 V / 50Hz. • Never turn on the unit, when the water in • Nel caso in cui il cavetto elettrico risulti iMpOrtAnt the water tank is in there for over a week. danneggiato e onde evitare qualsiasi rischio read this user manual carefully before you • Do not add other fluids to the provvedere alla sua sostituzione rivolgendosi using the appliance and keep it for future...
  • Seite 9 Følgende regler gjelder: • Per evitare infezioni dovute a legionella, è for normale husholdninger. • A lle andre søksmål om skadegodtgjørelse, necessario sostituire, almeno una volta alla • Apparatet krever en spenning på 230V / 50Hz. inkludert følgeskade, blir ikke godtgjort. settimana, l’acqua contenuta nell’apposito • Hvis strømtilførselsledningen er skadet, må • R eparasjon eller utbytting av deler innen serbatoio. du få den skiftet ut av et servicesenter som garantiperioden fører ikke til forlengelse av • Non accendere mai l’apparecchio, se nel er autorisert av Qlima eller av tilsvarende garantien. serbatoio c’è la stessa acqua da oltre una kvalifiserte personer, for å avverge enhver • G arantien gjelder ikke når det har blitt gjort settimana. risiko. endringer, har blitt plassert ikkeoriginale • Non aggiungere altri liquidi nella vaschetta • Kapasitet på luftfukter avhenger av deler eller reparasjoner har blitt utført av dell’acqua. Fluidi quali oli aromatici possono temperaturen og fuktigheten i rommet. tredjepersoner.
  • Seite 10: Garantievoorwaarden

    • De garantie geldt niet bij schade ontstaan nawilżacza oraz/lub zwiększenia powstawania van de bevochtiger en/of een toename van door handelingen die afwijken van die in białego nalotu na i/lub wokół nawilżacza witte aanslag op en/of rondom de bevochtiger, de gebruiksaanwijzing zijn vermeld of door należy zregenerować / naładować zmiękczacz moet de waterontharder geregenereerd / verwaarlozing. wody (patrz § 3.3). Zmiękczacz wody Qlima opgeladen worden (zie § 3.3). Een Qlima • De verzendkosten en het risico van het może zostać zregenerowany / naładowany waterontharder kan maximaal vijf keer opnieuw opsturen van de bevochtiger of onderdelen maksymalnie pięć razy. Potem zmiękczacz wody geregenereerd / opgeladen worden. Daarna daarvan, komen altijd voor rekening van de należy wymienić. moet de waterontharder vervangen worden. koper. UWAgA Om onnodige kosten te voorkomen, Let Op raden wij u aan eerst altijd zorgvuldig de • Jeżeli nie używasz urządzenia, wtyczkę • Haal altijd de stekker uit het stopcontact als gebruiksaanwijzing te raadplegen. Wanneer...
  • Seite 11 För att förebygga onödiga kostnader czesci lub urzadzenie było naprawiane przez Om kalkbeläggningen på insidan av fuktaren rekommenderar vi att du alltid först läser osoby trzecie. och/eller den vita beläggningen på och/eller bruksanvisningen noggrant. Om detta inte • Czesci podlegajace naturalnemu zuzyciu nie runt fuktaren ökar, måste vattenavhärdaren leder till en lösning, ska apparaten lämnas in podlegaja gwarancji. regenereras/laddas upp (se § 3.3). En hos återförsäljaren för reparation. • Gwarancja jest wazna po przedstawieniu Qlima vattenavhärdare kan regenereras/ oryginalnej, prawidłowo wypełnionej karty laddas upp max 5 gånger. Efter det måste Elektriskt produktavfall ska inte kasseras gwarancyjnej i dowodu zakupu. vattenavhärdaren bytas ut. i hushållsavfallet. Återvinn där • Gwarancja nie obejmuje uszkodzen möjligheterna fi nns. Kontrollera med spowodowanych nieprawidłowa din lokala myndighet eller återförsäljare eksploatacja lub niedostosowaniem sie do • Drag alltid ur kontakten ur vägguttaget när för information om återvinning. zalecen instrukcji obsługi. apparaten inte används. • Koszty transportu i ryzyko transportu • Stick inte in föremål i apparatens öppningar.
  • Seite 12: Garanti̇ Şartlari

    • Bu cihaz sadece ev içinde kullanım için mevcut suya başka bir sıvı ilave etmeyiniz. karbonata lahko povzroči nabiranje vodnega uygundur. Diğer sıvılar (aroma yağları gibi) ürüne zarar kamna v napravi in/ali na ohišju naprave, • Cihaz 230 V / 50Hz şebeke voltajları için verebilir. ali stvareh v bližini naprave (npr. pohištvo). uygundur. Trda voda lahko poškoduje napravo. Takšnih • Eğer elektrik kablosu hasarlıysa, olası okvare niso zajete v garancijo. tehlikeleri engellemek için Qlima tarafından gArAntİ şArtLAri • Vodni kamen odstranite s tekočino proti yetkilendirilmiş bir servis merkezinde veya Satın aldiğınız tarihten itibaren, nem cihazınıza vodnemu kamnu. benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından iki yıl garanti süresi verilir. Bu zaman süresi • Da preprečite morebitno okužbo z değiştirilmelidir. içindeki tüm malzeme ve üretim hataları legionelo, je potrebno vodo v rezervoarju • Nem verme cihazının kapasitesi odanın ücretisiz olarak giderilir. Bunlarıin yapılması için menjati vsaj enkrat tedensko. sıcaklığına ve nem oranına bağlıdır. şu şartlar geçerlidir: • Naprave nikoli ne vklapljajte, kadar voda v...
  • Seite 13 AUFSTELLEN MISE EN PLACE INSTALLAzIONE INSTALACJA MONTAJ INSTALLASJON ASENNUS INSTALLATION INSTALLATION MONTAJE INSTALLATION INBEDRIJFSTELLEN POSTAVITEV § 1.1 § 1.2 Power Ionizer Mist volume Timer humidity § 1.3 < 40°C Power Ionizer Power Power Mist Ionizer Mist Ionizer Mist volume volume volume Timer Timer...
  • Seite 14 § 1.4 Power Ionizer Mist volume Power Ionizer Mist volume Timer humidity Timer humidity 230V-~50Hz BEDIENUNG COMMANDE FUNzIONAMENTO OBSŁUGA KULLANMA HUMIDITY BETJENING KÄYT TÖ DRIFT ANVÄNDNING MANEJO OPERATION BEDIENING UPRAVLJANJE Ionisator ein/aus Warmer Nebel Ein / Aus Befeuchtungsgrad einstellbar Humidistat Zeitgeber Ionisering til/fra Varm tåge...
  • Seite 15 § 2.1 SET HUMIDITY SET HUMIDITY PRESENT HUMIDITY PRESENT HUMIDITY § 2.2 = 1 hr SET HUMIDITY SET HUMIDITY PRESENT HUMIDITY PRESENT HUMIDITY = 2 hr = 3 hr = 4 hr = 5 hr = 6 hr etc. Max. 15 hr §...
  • Seite 16 § 2.4 SET HUMIDITY SET HUMIDITY PRESENT HUMIDITY PRESENT HUMIDITY § 2.5 SET HUMIDITY PRESENT HUMIDITY SET HUMIDITY SET HUMIDITY PRESENT HUMIDITY PRESENT HUMIDITY SET HUMIDITY PRESENT HUMIDITY SET HUMIDITY PRESENT HUMIDITY § 2.6 ≥ 40% SET HUMIDITY SET HUMIDITY SET HUMIDITY PRESENT HUMIDITY PRESENT HUMIDITY...
  • Seite 17 § 2.7 SET HUMIDITY SET HUMIDITY PRESENT HUMIDITY PRESENT HUMIDITY § 1.3 --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- ( ..
  • Seite 18 Power Ionize r Mist volu me Timer humidit y § 3.2 Power Ionizer Mist Power Ionizer volume Mist volume Timer Timer humidity humidity NaCl 60 min 1 LTR Power Ionize r Mist volu me Timer humidit y qlima...
  • Seite 19 -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.qlima.com § 4.2 § 3.1 Power Ionizer Mist volume Timer humidity §...
  • Seite 20 --- --- -- ---- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.qlima.com Hygro rel. % --- --- -- ---- -- -- --- ----- Power Ionizer...
  • Seite 21 -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.qlima.com § 3.1 Power Ionizer Mist volume Timer humidity...
  • Seite 24 Değișikliklere tabii olup belirtmek üzere kullanılmaktadır. I valori riportati sono indicativi, dati soggetti a modifiche B enötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung --- --- -- ----...