Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Schémas De Branchement - ABB Contrans E P 40 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anschlußbelegung
Connection assignment
Affectatios des raccords
Eingang / Input / Entrée
Ausgang / Output / Sortie
*
A2
*
A3
Energieversorgung
Power supply
Alimentation
Tab. 1
Anschlüsse
* A2 ist immer zu beschalten
* A3 kann wahlweise beschaltet werden
Anschlußpläne
Hinweis
Die Meßumformer sind für Energieaufnahme
kalibriert. Bei Energieabgabe (Generator-
betrieb) sind die Stromanschlüsse von „k"
und „l" zu tauschen.
Wirkleistung oder
Blindleistung
Active power or
reactive power
Puissance active ou
puissance réactive
Bild 3
Einphasen-Wechselstrom
Z-16846
Wirkleistung
Active power
Puissance active
Blindleistung
Reactive power
Puissance réactive
Bild 4
Dreileiter-Drehstrom gleicher Belastung Fig. 4
Z-16847/8
Aufbaugehäuse
Surface-mounting case
Boîtier pour montage en saille
41 / 44
41 / 42
43 / 44
13 / 14
Tab. 1
Connections
* A2 must be connected
* A3 can optionally be conncted
Terminal diagrams
Note
The transducers are calibrated for energy in-
put. With energy output the connections for
currant "k" and "l" must be changed.
Fig. 2
Single-phase alternating current
3-wire 3-phase balanced load
Anmerkung
Remark
Remarque
siehe Anschlußplan
see terminal diagram
voir schémas de branchement
A1 normal / normal /
normallement
Tab. 1
Connections
* A2 doit être connecté
* A3 peut être connecté
Schémas de branchement
Remarque
Les transducteurs sont calibrées pour accep-
tance d'energie. En cas de décharge d'ener-
gie les raccordements pour courant «l» et
«k» doit être changé.
Fig. 2
Courant alternatif monophasé
Fig. 4
Courant triphasé equilibré à 3
conducteurs
Bürde
Load
Charge
15 V / I
A
7,5 V / I
A
7,5 V / I
A
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Contrans e q 40

Inhaltsverzeichnis