Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung
GB
Instruction manual and guarantee
F
Mode d'emploi et garantie
I
Manuale di istruzioni e garanzia
E
Manual de instrucciones y garantia
P
Instruções de utilização e declaração de garantia
Instrukcja obsługi i gwarancja
seca 769
2
12
22
32
42
52
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Seca 769

  • Seite 1 769 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung Instruction manual and guarantee Mode d’emploi et garantie Manuale di istruzioni e garanzia Manual de instrucciones y garantia Instruções de utilização e declaração de garantia Instrukcja obsługi i gwarancja...
  • Seite 2 Gerät erworben. Funktion zur Ermittlung des Body-Mass- Indexes. Hierzu wird mittels der Bedien - Seit über 150 Jahren stellt seca seine Erfah - tastatur die Größe eingegeben und der rung in den Dienst der Gesundheit und setzt zum Gewichtswert gehörende Body- als Marktführer in vielen Ländern der Welt...
  • Seite 3: Montage Der Säule

    – Verschließen Sie den Deckel und dre- hen Sie anschließend die Waage wieder Hinweis: Die Waage ist für den Einsatz mit einem seca Netzgerät vorbereitet, das als Zubehör erhältlich ist. Die Anschlussbuchse für das Netzgerät befindet sich im Waagenboden.
  • Seite 4: Bedienung

    4. Bedienung Bedienelemente und Anzeigen Die Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenkopf auf der Säule. Ein- und Ausschalten der Waage kurzer Tastendruck s Umschaltung zwischen kg und lbs langer Tastendruck s Umschaltung zwischen lbs und sts s Wert erhöhen im Funktionsmenü...
  • Seite 5: Umschaltung Der Gewichtsanzeige

    Es leuchtet die Anzeige lbs oder sts. Automatische Abschaltung/Stromsparmodus Die Waage erkennt automatisch, ob ein reiner Akku-/Batteriebetrieb vorliegt oder ob sie ans Netz angeschlossen ist. – Bei Akku-/Batteriebetrieb: automatische Abschaltung 30 Sekunden nach der letzten Benutzung. – Bei Netzbetrieb: Abschaltung nur über die Tastatur. Modell 769...
  • Seite 6: Gewichtsanzeige Eintarieren (Tara)

    Gewichtsanzeige eintarieren (TARA) Die Tara-Funktion ist sehr nützlich, um zum Beispiel das Gewicht von einem Kind, einem Tier oder einem beliebigen anderen Gegenstand, den Sie zusätzlich mit auf die Waage genommen haben, zu bestimmen. Gehen Sie folgendermaßen vor: – Drücken Sie bei unbelasteter Waage die Starttaste.
  • Seite 7: Body-Mass-Index (Bmi)

    Der Patient ist normalgewichtig. Er darf bleiben, wie er ist. • BMI zwischen 25 und 30 (Präadipositas): Der Patient hat leichtes bis mittleres Übergewicht. Er sollte sein Gewicht reduzieren, wenn bereits eine Krankheit vorliegt (z.B. Diabetes, Bluthochdruck, Gicht, Fettstoff- wechselstörungen). Modell 769...
  • Seite 8 • BMI über 30: Eine Gewichtsabnahme ist dringend erforderlich. Stoffwechsel, Kreislauf und Knochen werden belastet. Empfohlen ist eine konsequente Diät, viel Bewegung und Verhalten- straining. Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden. 5. Reinigung Reinigen Sie den Belag und das Gehäuse nach Bedarf mit einem Haushaltsreiniger oder einem handelsüblichen Desinfektionsmittel.
  • Seite 9: Wartung

    7. Wartung Ihre seca-Waage verlässt das Werk mit einer Genauigkeit besser ± 0,15 %. Damit diese Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und re- gelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit der Benutzung eine War- tung im Abstand von 3 bis 5 Jahren.
  • Seite 10: Technische Daten

    Switchmode Netzgerät: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A Best.Nr. 68-32-10-265 Achtung! Verwenden Sie ausschließlich original seca Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter 12 Volt Ausgangsspannung. Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung lie- fern, als auf ihnen angegeben ist und dadurch zu einer Beschädigung der Waage führen.
  • Seite 11: Entsorgung Des Gerätes

    Es besteht keine Gewährleistung, wenn Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung das Gerät durch Personen geöffnet wird, kostenlos behoben. Weitere Ansprüche die hierzu nicht ausdrücklich von seca au- können nicht berücksichtigt werden. Ko- torisiert worden sind. sten für Hin- und Rücktransporte gehen zu Kunden im Ausland bitten wir, sich im Ge- Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät...
  • Seite 12 In the seca 769 electronic personal scale, In addition to the conventional determina- you have purchased a high-precision yet tion of weight, the seca 769 also has a sturdy piece of equipment. function for determining body mass index. For this purpose, height is entered on the...
  • Seite 13: Power Supply

    – Close the cover and then turn the scale back up the right way. Note: the scale is prepared for use with a seca mains unit which is available as an accessory. The connection socket for the mains unit is in the base of the scale.
  • Seite 14: Operation

    4. Operation Controls and displays The controls and the display are on the display head on the column. Switch scale on and off s switch between kg and lbs press briefly s switch between lbs and sts hold down in function menu s increase value s activate/deactivate hold function press briefly s set display to zero, activate/deactivate tare function...
  • Seite 15 Automatic switch-off/economy mode The scale automatically detects whether it is being operated on batteries or whether it is connected to the mains. – Operation on batteries: automatic shut-down after 30 seconds. – With mains operation: shut-down only via keypad. Model 769...
  • Seite 16 Taring weight display (TARE) The tare function is very useful, for example for determining the weight of a child, animal or other object placed on the scale in addition to yourself. Proceed as follows: – Press the Start key with no load on the scale.
  • Seite 17 (e.g. diabetes, hypertension, gout, fat metabolism disorders). • BMI over 30: Weight reduction is essential. Metabolism, cardiovascular system and bones are all un- der strain. A consistent diet, plenty of movement and behavioural training are all rec- ommended. If in doubt, consult a specialist. Model 769...
  • Seite 18 5. Cleaning Clean the rubber surface and the housing as required using a domestic cleaning agent or commercially-available disinfectant. Follow the manufacturer’s instructions. Under no circumstances use abrasive or acid cleaners, white spirit, benzene or the like for cleaning. Such substances can damage the high-quality surfaces. 6.
  • Seite 19: Maintenance

    7. Maintenance Your seca scale leaves the factory with an accuracy greater than ± 0.15 %. To ensure that this accuracy is maintained, the product must be carefully set up and regularly maintained. Depending on the frequency of use, we recommend servicing every 3 to 5 years. Please ensure that a qualified service agent is used.
  • Seite 20: Technical Data

    Switchmode power adapter, 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A seca no. 68-32-10-265 Attention! Use only seca original plug-in mains units with 9 V or controlled 12 V output voltage. Com- mercially-available mains units may supply a higher voltage than stated and thus lead to damage to the scale.
  • Seite 21: Disposing Of The Device

    No further oured if the equipment is opened by per- claims can be entertained. The costs of sons not expressly authorised by seca to transport in both directions will be borne do so. by the customer should the equipment be...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Français En achetant le pèse-personne électroni- Outre la fonction de pesage convention- que seca 769 , vous avez acquis un appa- nelle, le seca 769 offre également une reil à la fois robuste et de haute précision fonction permettant de déterminer l’indice de masse corporelle.
  • Seite 23: Alimentation Électrique

    – Vissez la colonne par dessous avec la plate-forme de pesage. – Incliner prudemment le pèse-personne sur le côté, si nécessaire, afin de serrer les vis à fond. – Raccordez la fiche du câble de raccor- dement au dos du pèse-personne. Modèle 769...
  • Seite 24: Eléments De Commande Et Affichages

    4. Utilisation Eléments de commande et affichages Les éléments de commande et le visuel se trouvent sur le boîtier d’affichage de la colonne. Marche/Arrêt du pèse-personne s Conversion de kg en lbs brève pression de la touche longue pression de la touche s Conversion de lbs en sts s Augmentation de la valeur dans le menu de fonctions s Activation/Deactivation de la fonction Hold...
  • Seite 25 Déconnexion automatique/Mode économie d'énergie La balance détecte automatiquement si elle fonctionne sur piles rechargeables/non re- chargeables ou sur secteur. – Fonctionnement sur piles rechargeables/non rechargeables : arrêt automatique après 30 secondes. – Fonctionnement secteur : arrêt uniquement par l’intermédiaire du clavier. Modèle 769...
  • Seite 26 Tarage de l'affichage du poids (TARA) La fonction de tarage est très utile pour déterminer, par exemple, le poids d’un enfant, d’un animal ou de tout autre objet que vous tenez avec vous sur le pèse-personne. Procéder comme suit : –...
  • Seite 27 Une perte de poids est urgente. Il surcharge son métabolisme, sa circulation sanguine et ses articulations. Un régime adapté, beaucoup d’exercice et un changement de mode de vie sont conseillés. En cas de doute, faites-lui consulter un spécialiste. Modèle 769...
  • Seite 28 5. Nettoyage Nettoyez le recouvrement en caoutchouc du pèse-personne et le boîtier si nécessaire à l’aide d’un nettoyant ménager ou d’un désinfectant courant. Veuillez respecter les consi- gnes du fabricant. N’utilisez en aucun cas un nettoyant abrasif ou mordant, de l’alcool, du benzène ou tout autre produit similaire.
  • Seite 29: Entretien

    7. Entretien A la sortie de l’atelier, la balance seca présente une précision de ± 0,15%. Afin qu’il conser- ve cette précision, ce produit doit être correctement utilisé et régulièrement entretenu. Nous vous conseillons de faire effectuer un entretien tous les 3 à 5 ans en fonction de la fréquence d’utilisation.
  • Seite 30: Fiche Technique

    N° : 68-32-10-265 Attention ! Utilisez uniquement des adaptateurs secteur seca ayant une tension de sortie de 9 Volts ou de 12 Volts réglée. Les adaptateurs secteur courants peuvent produire une tension plus élevée que celle indiquée et pourraient ainsi endommager la balance.
  • Seite 31: Elimination De L'appareil

    Aucune autre demande de répara- autorisées par seca. tion ne peut être prise en compte. Les frais Nous prions nos clients à l’étranger de de transport sont à la charge du client si bien vouloir contacter directement le re- l’appareil n’est pas installé...
  • Seite 32: Sentiti Complimenti

    è facilmente leggibile. La bilancia pesapersone seca 769 si impie- La seca 769 si può spostare su rotelle e, ga in conformità alle norme nazionali so- per merito del consumo di corrente ridotto prattutto in ospedali, ambulatori medici e si può...
  • Seite 33: Alimentazione Elettrica

    – Inserite il portapile nel vano batterie. – Chiudete il coperchio e quindi rovescia- te di nuovo la bilancia. Avvertenza: la bilancia è predisposta all'uso con un alimentatore seca, che si può avere come accessorio. La presa di collegamento per l’alimentato- re si trova nel fondo della bilancia.
  • Seite 34: Comandi Ed Indicatori

    4. Uso Comandi ed indicatori I comandi ed il display si trovano sulla testa di visualizzazione sulla colonna. Accendere e spegnere la bilancia s commutazione tra kg e libbre breve pressione sul tasto pressione prolungata sul tasto s commutazione tra libbre ed sts s incrementare il valore nel menu funzioni s attivare/disattivare la funzione Hold...
  • Seite 35 Spegnimento automatico / salva energia La bilancia riconosce automaticamente se è alimentata da pile ricaricabili/non ricaricabili o da rete. – Funzionamento a pile ricaricabili/non ricaricabili: spegnimento automatico dopo 30 se- condi. – Nel funzionamento a rete: spegnimento solo da tastiera. Modello 769...
  • Seite 36 Tarare l’indicazione del peso con tare (TARA) La funzione tara è molto utile, ad esempio per determinare il peso di un bambino, di un animale oppure di qualsiasi altro oggetto in più, che avete preso con voi sulla bilancia. Procedete come segue: –...
  • Seite 37 • BMI superiore 30: Una riduzione del peso è urgentemente necessaria. Il metabolismo, la circolazione e le ossa vengono sollecitati. Si raccomanda una dieta coerente, molto moto ed educazio- ne del comportamento. In caso di dubbi si dovrebbe consultare uno specialista. Modello 769...
  • Seite 38 5. Pulizia Pulite il rivestimento in gomma e la carrozzeria, quando se ne presenta la necessità, con un detersivo per usi domestici oppure con un disinfettante normalmente in commercio. Atte- netevi alle indicazioni del fabbricante. Per la pulizia non usate in nessun caso detersivi abrasivi oppure forti, spirito, benzina o simili. Tali mezzi potrebbero danneggiare le superfici pregiate.
  • Seite 39: Manutenzione

    7. Manutenzione La vostra bilancia seca lascia la fabbrica con una precisione superiore a ± 0,15%. Per rag- giungere questa precisione anche successivamente, il prodotto deve essere installato ac- curatamente e sottoposto a manutenzione regolarmente. A seconda della frequenza dell’uso consigliamo una manutenzione ad intervalli da 3 a 5 anni. Fate attenzione a far in- tervenire a tale scopo un servizio manutenzione qualificato.
  • Seite 40: Specifiche Tecniche

    9. Parti di ricambio ed accessori Alimentazione elettrica Alimentatore dipendente dal modello Alimentatore a spina, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 150mA seca N° 68-32-10-252 Alimentatore a commutazione: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A seca N° 68-32-10-265 Attenzione! Utilizzate esclusivamente gli alimentatori rete a spina con tensione d'uscita da 9V oppure a 12 Volt stabilizzati.
  • Seite 41: Smaltimento Dell'apparecchio

    Paese. so dal domicilio del cliente. Nel caso di danni dovuti al trasporto i diritti di garanzia Modello 769...
  • Seite 42 Con la compra de la báscula electrónica Además de la determinación convencional para personas seca 769 ha adquirido Ud. del peso, la báscula seca 769 ofrece una un aparato robusto y de alta precisión. función para calcular el índice de estatura.
  • Seite 43: Montaje De La Columna

    Inclinar con cuidado a un lado la báscu- la para apretar los tornillos. – Conectar el enchufe del cable de co- nexión en la parte trasera de la báscula. – A continuación, colocar la báscula de- recha de nuevo. Modelo 769...
  • Seite 44 4. Manejo Mandos e indicaciones Los elementos de manejo y el visualizador se encuentran en el cabezal indicador de la columna. Conexión/desconexión de la báscula s Conmutación entre kg. y lbs. Pulsación breve de tecla s Conmutación entre lbs. y sts. Pulsación larga de tecla s Aumentar el valor en el menú...
  • Seite 45 La báscula detectará automáticamente si es alimentada únicamente con baterías recar- gables / pilas o si está conectada a la red. – En caso de funcionamiento con baterías recargables / pilas: desconexión automática tras 30 segundos. – En servicio de red: desconexión posible sólo con el teclado. Modelo 769...
  • Seite 46 Tarar la indicación de peso (TARA) La función de tara es útil para determinar por ejemplo el peso de un niño, una animal u otro objeto cualquiera, que ha subido también con usted a la báscula. Proceder de la manera siguiente: –...
  • Seite 47 (p. ej. diabetes, tensión alta, gota, hiperlipidemias). • BMI mayor de 30: Se recomienda urgentemente adelgazar. Se cargan el metabolismo, la circulación sanguínea y los huesos. Se recomienda una dieta consecuente, mucho movimiento y entrenamiento. En caso de duda consulte a un especialista. Modelo 769...
  • Seite 48 5. Limpieza Limpiar el recubrimiento de motas y la carcasa, según fuera preciso, con un detergente doméstico corriente o con un desinfectante. Respetar las instrucciones del fabricante No usar en ningún caso detergentes agresivos, alcohol, bencina o similares para limpiar. Tales agentes pueden deteriorar las superficies.
  • Seite 49: Mantenimiento

    7. Mantenimiento La báscula seca sale de fábrica con una precisión mejor de ± 0,15%. Para mantener siempre esta precisión, el producto debe colocarse con sumo cuidado y realizar periódi- camente trabajos de mantenimiento. Según la periodicidad de uso, recomendamos un mantenimiento cada 3 a 5 años.
  • Seite 50: Datos Técnicos

    68-32-10-265 ¡Atención! Utilizar exclusivamente equipos de alimentación enchufables originales seca con 9V o tensión de salida regulada de 12 V. Los equipos de alimentación usuales pueden sumi- nistrar una tensión más alta de la que está indicada en ellos y deteriorar así la báscula.
  • Seite 51: Eliminación Del Aparato

    Otros derechos no expresamente para ello por seca. pueden tenerse en consideración. El Rogamos a los clientes extranjeros que se transporte de ida y vuelta corre a cargo del dirijan ante un caso de garantía al vende-...
  • Seite 52 Para além da pesagem convencional, a seca 769 que adquiriu é um aparelho de seca 769 dispõe igualmente de uma fun- elevada precisão e ao mesmo tempo ro- ção que permite determinar o índice de busto.
  • Seite 53: Alimentação De Corrente

    – Feche a tampa e ponha a balança na sua posição normal. Nota: A balança está preparada para a utilização com um alimentador seca, que pode ser adquirido como acessório. O conector fêmea para ligar o alimentador encontra-se na parte inferior da balança.
  • Seite 54 4. Operação Elementos de comando e mostrador Os elementos de comando e o mostrador encontram-se integrados no cabeçote de indi- cação no topo da coluna. Ligar e desligar a balança s mudar entre kg e lbs Breve pressionar de tecla s mudar entre lbs e sts Pressionar de tecla prolongado s aumentar valor...
  • Seite 55 A balança reconhece automaticamente se está a ser alimentada por acumuladores/pilhas ou se está ligada à corrente eléctrica. – Em caso de alimentação por acumuladores/pilhas: desliga automaticamente passa- dos 30 segundos. – Alimentação a partir da rede: só é possível desligar através do teclado. Modelo 769...
  • Seite 56 Tarar a indicação do peso (TARA) A função de taragem é muito útil quando se pretende, por ex., pesar uma criança, um animal ou qualquer objeto que tenha levado consigo para a balança. Proceda da seguinte forma: – Prima o tecla de arranque com a balan- ça vazia.
  • Seite 57 • BMI acima de 30: É urgente perder peso! O metabolismo, a circulação e os ossos estão em sobreesfor- ço. Aconselha-se uma dieta rigorosa, muito exercício físico e autocontrole. Em caso de dúvida, é aconselhável consultar um médico da especialidade. Modelo 769...
  • Seite 58 5. Limpeza Limpe o revestimento e a caixa sempre que for preciso, usando um detergente domés- tico ou um desinfectante normal. Observe as instruções do fabricante. Nunca limpe com produtos abrasivos ou cáusticos, álcool, benzina ou semelhantes. Tais produtos podem danificar a superfície. 6.
  • Seite 59 7. Manutenção A balança seca vem de fábrica com uma precisão superior a 0,15 %. Para que esta pre- cisão se mantenha, é necessário montar bem o produto e efectuar uma manutenção re- gular. Consoante a frequência de utilização, recomendamos que a balança seja revista em intervalos de 3 a 5 anos, por um serviço de manutenção qualificado.
  • Seite 60: Dados Técnicos

    Nº da seca 68-32-10-265 Atenção! Utilize apenas alimentadores originais da marca seca com 9 V ou 12 V de tensão de saída regulada. Os alimentadores de outras marcas, que se encontram à venda, podem forne- cer valores de tensão superiores ao que está estipulado e provocar, assim, danos na...
  • Seite 61: Eliminação Do Aparelho

    Não serão tidas em conta ou- Solicitamos aos nossos clientes de fora da tras reclamações. Os custos de transpor- Alemanha que, caso tenham direito à...
  • Seite 62 łatwa w obsłudze, a duży wyświetlacz pozwala przepisami przede wszystkim w szpitalach, bez trudu odczytać wynik. gabinetach lekarskich i stacjonarnych ośrodkach Wagę seca 769 można przesuwać na rolkach, a opieki. 2. Bezpieczeństwo Przed użyciem nowej wagi prosimy poświęcić nieco czasu na lekturę poniższych wskazówek bezpieczeństwa.
  • Seite 63 – Kabel podłączyć do uchwytu z bateriami. – Włożyć uchwyt do komory na baterie. – Zamknąć pokrywę i odwrócić wagę. Wskazówka: Waga jest gotowa do pracy z zasilaczem seca, który jest dostępny jako element wyposażenia wagi. Gniazdo przyłączeniowe zasilacza znajduje się w dolnej części wagi.
  • Seite 64 4. Obsługa Elementy obsługowe i wskazania Elementy obsługowe i wyświetlacz znajdują się w module wyświetlacza na kolumnie. włączanie i wyłączanie wagi krótkie naciśnięcie przycisku → przełączanie pomiędzy kg a lbs długie naciśnięcie przycisku → przełączanie pomiędzy lbs a sts → zwiększanie wartości w menu funkcyjnym krótkie naciśnięcie przycisku →...
  • Seite 65 Waga rozpoznaje automatycznie, czy urządzenie pracuje tylko na akumulatory/baterie, czy jest podłączone do sieci. – W przypadku pracy na akumulator/baterie: automatyczne wyłączenie urządzenia następuje po upływie 30 sek. od ostatniego użycia. – W przypadku zasilania z sieci elektrycznej: wagę wyłącza się tylko z klawiatury. Model 769...
  • Seite 66 Tarowanie wskazania wagi (TARA) Funkcja Tara jest bardzo przydatna, jeżeli chcemy określić masę dziecka, zwierzęcia lub dowolnego innego przedmiotu, który ważona osoba wzięła ze sobą na wagę. Sposób postępowania: – Nacisnąć przycisk Start przed obciążeniem wagi. – Najpierw należy samemu wejść na wagę bez obciążenia dodatkowego, a następnie nacisnąć...
  • Seite 67 • BMI powyżej 30: Bezwzględnie konieczne jest zredukowanie masy ciała. Przemiana materii, układ krążenia oraz układ kostny są obciążone. Zaleca się konsekwentną dietę, dużo ruchu oraz ćwiczenie dobrych nawyków. W razie wątpliwości należy się skonsultować z lekarzem specjalistą. Model 769...
  • Seite 68 5. Czyszczenie W razie potrzeby okładzinę i obudowę można czyścić płynami używanymi w gospodarstwie domowym albo jednym z typowych środków dezynfekcyjnych. Należy przestrzegać wskazówek producenta. Do czyszczenia nie wolno używać środków powodujących zadrapania lub ostrych środków czyszczących, spirytusu, benzyny, itp. Tego rodzaju środki czyszczące mogłyby uszkodzić powierzchnie urządzenia. 6.
  • Seite 69 7. Konserwacja Fabrycznie nowa waga seca waży z dokładnością powyżej ± 0,15 %. Aby w przyszłości utrzymać taki sam poziom dokładności, produkt należy starannie ustawić i regularnie przeprowadzać jego konserwację. Co 4 lata należy zlecać konserwację, natomiast ponownej legalizacji urządzenia należy dokonywać w okresach ustalonych przez odpowiednie przepisy prawne.
  • Seite 70 68-32-10-265 Uwaga! Stosować wyłącznie oryginalne zasilacze z wtyczką firmy seca o napięciu wyjściowym 9 V lub regulowanym napięciu wyjściowym 12 V. Standardowe zasilacze mogą podawać wyższe napięcie niż podano w danych technicznych i przez to być przyczyną uszkodzenia wagi.
  • Seite 71 W przypadku Klientów zagranicznych prosimy, aby w przypadku uszkodzeń transportowych roszczenia z tytułu usterek objętych gwarancją zwracali się gwarancji można zgłaszać tylko pod warunkiem, że bezpośrednio do sprzedawcy w danym kraju. Model 769...
  • Seite 73 Konformitätserklärung declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodě Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Deklaracja zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhod...
  • Seite 74 Die nichtselbsttätige Personenwaage The non-automatic personal scales Le pèse-personnes non automatique La bilancia pesapersone non automatica La báscula no automática pesapersona Den ikke-automatiske personvægt Den icke automatisk personvåg Den ikke-automatiske personvekten Ei-automaattinen henkilövaaka De niet-automatische personenweegschaal A balança não automática para pessoas Η...
  • Seite 75 … erfüllt im Wesentlichen die Richtlinie 2004/108/EG ... opfylder i alt væsentligt direktiv 2004/108/EF om über die elektromagnetische Verträglichkeit. elektromagnetisk kompatibilitet. Sollte es trotzdem bei der Benutzung der Waage in Skulle der alligevel ved brugen af vægten i nærheden der Nähe von starken elektromagnetischen Strahlern af stærke elektromagnetiske stråler, for eksempel mi- wie zum Beispiel Mikrowellengeräten, mobilen Tele- krobølgeapparater, mobile telefoner, walkie-talkier...
  • Seite 76 Sönke Vogel Geschäftsführer Finanzen & Technik seca gmbh & co. kg. Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg Hamburg: November 2009 Telefon: +49 40.200 000-0 Telefax: +49 40.200 000-50...

Inhaltsverzeichnis