Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 3236:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 85
4
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3236-03/09-V1
MULTI-DETECTOR
KH 3236
MULTI-DETECTOR
Operating instructions
DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY
Instrukcja obsługi
TÖBBFUNKCIÓS DETEKTOR
Használati utasítás
MULTI DETEKTOR
Navodila za uporabo
MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR
Návod k obsluze
MULTIDETEKTOR
Návod na obsluhu
MULTIDETEKTOR
Upute za upotrebu
MULTIDETEKTOR
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 3236

  • Seite 1 Operating instructions DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY Instrukcja obsługi TÖBBFUNKCIÓS DETEKTOR Használati utasítás MULTI DETEKTOR Navodila za uporabo MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR Návod k obsluze MULTIDETEKTOR Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · MULTIDETEKTOR D-44867 BOCHUM Upute za upotrebu www.kompernass.com ID-Nr.: KH3236-03/09-V1 MULTIDETEKTOR Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 KH 3236...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended use Safety instructions Technical data Description of the appliance Items supplied Unpacking Inserting the battery Measuring distances Measuring areas Measuring volumes Locating concealed objects Laser marking Battery display Cleaning and storage Disposal Importer/Service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    MULTI-DETECTOR KH 3236 Intended use The Multi-Measurement Detector is designed for the locating of electrical cables, of wood and metal objects, for the projecting of laser lines, for the measuring of areas and volumes as well as for the measuring of distances. The appliance is intended for domestic use only.
  • Seite 5: Interaction With Batteries

    • Do NOT direct the laser beam at strongly reflective material. Reflected laser beams are also dangerous. • Do NOT use the appliance to determine the alternating voltage level in exposed or non-insulated power cables. • Do NOT use the appliance as a substitute for a voltmeter. The appliance does not always recognise all pipes and power cables.
  • Seite 6: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Measurement point Display Material switch (STUD/AC WIRE/METAL) Button – MODE Button – Holding pin Button – READ Button M (Memory) Spirit level Laser beam exit opening Ultrasound sender/receiver Function switch (Laser/Detector/Distance) Button – RM (Read Memory) Button –...
  • Seite 7: Inserting The Battery

    Inserting the battery Open the battery compartment on the rear side of the Multi-Measurement Detector. Place the 9 V block battery onto the contacts. Pay heed to the correct polarity. Lay the tape for removal of the battery underneath the 9 V block battery and press it into the battery compartment Important! Ensure that the wires are not trapped in any way.
  • Seite 8 Take note of the following illustrations: Fig. 1 Fig. 2 The further you are from the wall, the wider is the area (a) that the Multi- Measurement Detector must measure by ultrasound (Fig. 2). Therefore take care that the Manifold Measurer is always directed at a right angle towards a level surface (Fig.
  • Seite 9: Adding Distances Together

    Adding distances together You can add the measured distances together: Measure the first distance as described. Press the button +/= . In the display , „+“ appears and the distance measured carries itself over to the lower line. Measure the next distance. The newly measured distance is shown in the upper line.
  • Seite 10: Measuring Volumes

    Measuring volumes Slide the function switch to „Distance“. The display switches itself on. Press the button MODE twice. In the display flashes „L“ (Length). Press the button READ , to measure the length. In the upper line the measured length appears and „W“ (Width) starts to flash. Press the button READ to measure the width.
  • Seite 11 The locating of concealed objects is the same in all three modes (STUD = wood, AC WIRE = live electric power cables, METAL = metal). Slide the function switch to „Detector“. Slide the material switch to STUD, AC WIRE or METAL. First of all, the appliance must be calibrated.
  • Seite 12: Laser Marking

    Locating wood objects Proceed with the search for wood objects as described in the section „Locating concealed objects“. When the Multi-Measurement Detector has found an object, mark it. To be sure that the object is wood, slide the material switch to METAL.
  • Seite 13: Battery Display

    Battery display A battery symbol appears in the display when the battery is weak resp. almost discharged. Replace the battery as soon as possible (see section „Inserting the battery“). If you do not, the measurements will be false. Cleaning and storage •...
  • Seite 14: Importer/Service

    Importer/Service KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 12 -...
  • Seite 15 SPIS TREŚCI STRONA Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis urządzenia Zakres dostawy Rozpakowanie Wkładanie baterii Pomiar odległości Pomiar powierzchni Pomiar objętości Wykrywanie ukrytych obiektów Wskazywanie laserem Wskaźnik stanu baterii Przechowywanie i czyszczenie Utylizacja Importer/Serwis Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać...
  • Seite 16: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY KH 3236 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Detektor pomiarowy z laserem jest przeznaczony do lokalizowania przewodów elektrycznych, obiektów metalowych i drewnianych, do rzutowania linii lasero- wych, do obliczania powierzchni i objętości oraz do pomiaru odległości. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego.
  • Seite 17: Postępowanie Z Bateriami

    • Nie kieruj promienia lasera na przedmioty silnie odbijające promieniowanie. Zagrożenie spowodowane odbitym promieniem lasera. • Nie używaj urządzenia do sprawdzania napięcia przemiennego w odkrytych wzgl. nieizolowanych przewodach. • Nie używaj urządzenia jako przyrząd zastępczy zamiast woltomierza. Urządzenie nie zawsze wykryje wszystkie rury i przewody. Następujące warunki mogą...
  • Seite 18: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Punkt pomiarowy Wyświetlacz Przełącznik materiału (STUD/AC WIRE/METAL) Przycisk MODE Przycisk Szpilka pomiarowa Przycisk READ Przycisk M (Memory) Poziomnica Otwór wylotowy lasera Nadajnik/odbiornik ultradźwięków Przełącznik funkcji (Laser/Detector/Distance) Przycisk RM (Read Memory) Przycisk Szpilka pomiarowa Przycisk +/= Komora na baterie Przycisk PUSH Zakres dostawy •...
  • Seite 19: Pomiar Odległości

    Pomiar odległości Przestaw przełącznik funkcji w położenie „Distance”. Włącza się wyświetlacz W celu przełączenia między metrycznym a brytyjskim systemem miar, naciśnij przycisk MODE i przytrzymaj go w tej pozycji. Następnie naciśnij przycisk READ , poczym jednocześnie zwolnij oba przyciski. Jednostki zmieniają się na nowe po zwolnieniu przycisku. WSKAZÓWKA: Pomiar rozpoczyna się...
  • Seite 20: Dodawanie Odległości

    Źle! Ilustracja 3 W trakcie pomiaru włącza się podświetlenie wyświetlacza. Podświetlenie wyłączy się, jeśli w ciągu 15 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Po upływie kolejnych około 15 sekund wyłącza się wyświetlacz. Naciśnij przycisk READ aby ponownie włączyć wyświetlacz oraz podświetlenie. WSKAZÓWKA: Wyczerpana bateria jest powodem uzyskiwania niedokładnych pomiarów.
  • Seite 21: Pomiar Powierzchni

    Pomiar powierzchni Przestaw przełącznik funkcji w położenie „Distance”. Włącza się wyświetlacz Naciśnij jeden raz przycisk MODE . Na wyświetlaczu miga „L” (Length = długość). Naciśnij przycisk READ aby zmierzyć długość. W wierszu górnym wyświetla się zmierzona długość i dodatkowo zaczyna migać „W” (Width = szerokość). Naciśnij przycisk READ aby zmierzyć...
  • Seite 22: Dodawanie Objętości

    Dodawanie objętości Zmierz objętość, patrz rozdział „Pomiar objętości”. Naciśnij przycisk M . Na wyświetlaczu wyświetla się „M+”. Zmierzona objętość zostanie zapisana. Naciśnij przycisk MODE . Urządzenie jest gotowe do drugiego pomiaru. Zmierz następną objętość. Naciśnij przycisk +/= . Na wyświetlaczu wyświetla się...
  • Seite 23 Powoli przesuwaj detektor wzdłuż ściany. Jeśli strzałki na wyświetlaczu zaczną się przemieszczać w kierunku punktu środkowego, urządzenie zbliża się do ukrytego obiektu. Jeśli strzałki dotkną punktu i włączy się sygnał dźwiękowy, zaznacz to położenie (ilustracja 4). Ilustracja 4 Postąp dokładni tak samo, tylko przybliżaj urządzenie do obiektu z drugiej strony.
  • Seite 24: Wskazywanie Laserem

    Wskazywanie laserem Urządzenie jest wyposażone w laser II klasy. Nie kieruj nigdy lasera na ludzi lub zwierzęta. Nie patrz nigdy bezpośrednio w laser. Laser może spowodować uszkodzenie wzroku. Wskazywanie laserem można używać do pionowego wzgl. pionowego wyrównywania położenia obrazów, szafek itp. Przestaw przełącznik funkcji w położenie „Laser”.
  • Seite 25: Wskaźnik Stanu Baterii

    Wskaźnik stanu baterii Jeśli bateria jest już słaba, na wyświetlaczu wyświetla się symbol baterii. Jak najszybciej wymień baterię (patrz rozdział „Wkładanie baterii”). W przeciwnym wypadku rezultaty pomiarów będą nieprawdziwe. Przechowywanie i czyszczenie • Urządzenie przechowuj w suchym miejscu w dodatniej temperaturze otoczenia.
  • Seite 26: Importer/Serwis

    Importer/Serwis KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 24 -...
  • Seite 27 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók Műszaki adatok A készülék leírása Tartozékok Kicsomagolás Elemek behelyezése Távolság mérése Terület mérése Térfogat mérése Rejtett tárgyak megkeresése Lézerjelölés Elemkijelzés Tárolás és tisztítás Ártalmatlanítás Gyártja/Szerviz Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő...
  • Seite 28: Rendeltetésszerű Használat

    TÖBBFUNKCIÓS DETEKTOR KH 3236 Rendeltetésszerű használat A multifunkciós lézeres mérődetektor elektromos vezetékek, fém- és fatárgyak betájolására, lézervonalak vetítésére, terület- és térfogatszámításra, valamint távolságmérésre lett tervezve. A készülék csak magánhasználatra alkalmas. Ne használja kereskedelmi célra. Biztonsági tudnivalók Sérülésveszély! • Ne használja a készüléket olyan helyeken, ahol tűz- vagy robbanásveszély áll fenn, pl.
  • Seite 29: Az Elemek Kezelése

    A készülék nem mindig ismeri fel a csöveket és vezetékeket. Az alábbi feltételek pontatlan eredményeket okozhatnak: – nagyon vastag falak – gyenge elemek – mélyenfekvő vezetékek vagy csövek – árnyékolt vezetékek – vastag falak vékony csövekkel vagy vezetékekkel – fémmel burkolt falak –...
  • Seite 30: A Készülék Leírása

    A készülék leírása mérési pont kijelző anyagkapcsoló (STUD/AC WIRE/METAL) MODE gomb tartótű gomb READ gomb M gomb (Memory) libella lézer kimeneti nyílás ultrahangos adó/vevő funkciókapcsoló (Laser/Detector/Distance) RM gomb (Read Memory) tartótű gomb +/= gomb elemrekesz PUSH gomb Tartozékok • 5 az 1-ben lézeres multifunkciós mérődetektor •...
  • Seite 31: Távolság Mérése

    Távolság mérése Tolja a funkciókapcsolót a „Distance“-ra. A kijelző bekapcsol. A MODE gombbal lehet váltani a metrikus és angolszász mértékegységek között. Nyomja meg a READ gombot és oldja ki egyszerre mindkét gombot. Ha elengedi a gombot, a mértékegység átvált. Tudnivaló: a mérés a mérési pontnál kezdődik! Ha a mérés a mérési területen kívül található, a kijelzőn „Err“...
  • Seite 32: Távolságok Összeadása

    Hibás! 3. ábra Mérés közben világít a kijelző. Ha kb. 15 másodpercig nem nyomja meg egyik gombot sem, a világítás kialszik. Kb. további 15 másodperc elteltével kialszik a kijelzés. Nyomja meg a READ gombot , ha ismét be szeretné kapcsolni a kijelzést és a világítást.
  • Seite 33: Terület Mérése

    Terület mérése Tolja a funkciókapcsolót a „Distance“-ra. A kijelző bekapcsol. Nyomja meg egyszer a MODE gombot . A kijelzőn „L“ villog (Length = hossz). A hosszúság méréséhez nyomja meg a READ gombot . A felső sorban megjelenik a mért hosszúság és a „W“ (Width = szélesség) kezd villogni. A szélesség méréséhez nyomja meg a READ gombot .
  • Seite 34: A Térfogatok Összeadása

    A térfogatok összeadása Mérjen le egy térfogatot a „Térfogatmérés“ fejezetben leírtak szerint. Nyomja meg az M gombot . A kijelzőn „M+“ jelenik meg. A készülék lementi a mért térfogatot. Nyomja meg a MODE gombot . A készülék készen áll a második mérésre. Mérje meg a következő...
  • Seite 35 Óvatosan húzza végig a falon a mérődetektort. Ha a kijelzőn lévő nyilak a pont felé mozdulnak el, közeledik a keresett tárgyhoz. Jelölje meg ezt a pozíciót (ld. 4. ábra), ha a nyilak teljesek és hosszantartó hangjelzés hallatszik. 4. ábra Pontosan így járjon el, csak a másik oldalról közeledjen a tárgy felé. Amint hangjelzés hallatszik, jelölje meg ezt a pozíciót (ld.
  • Seite 36: Lézerjelölés

    Lézerjelölés A készülék II osztályú lézert tartalmaz. Soha ne irányítsa a lézert személyekre vagy állatokra. Soha ne nézzen közvetlenül bele a lézerfény- be. A lézer szemkárosodást okozhat. A lézerjelölést képek, szekrények és hasonló tárgyak függőleges vagy vízszintes beállítására használhatja. Tolja a funkciókapcsolót a „Laser“-re.
  • Seite 37: Elemkijelzés

    Elemkijelzés A kijelzőn elemjel jelenik meg, ha az elem gyengül. A lehető leggyorsabban cserélje ki az elemet (lásd „Az elem behelyezése“ részt). Máskülönben pontatlan mérési eredményeket kap. Tárolás és tisztítás • A készüléket száraz és fagymentes helyen tárolja. • Vegye ki az elemet az elemrekeszből, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket.
  • Seite 38: Gyártja/Szerviz

    Gyártja/Szerviz KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 36 -...
  • Seite 39 KAZALO VSEBINE STRAN Predvidena uporaba Varnostni napotki Tehnični podatki Opis naprave Obseg dobave Jemanje iz embalaže Vstavitev baterij Merjenje razdalj Merjenje površin Merjenje prostornin Odkrivanje prikritih objektov Označevanje z laserjem Prikaz polnosti baterije Shranjevanje in čiščenje Odstranitev Proizvajalec/Servis Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven! - 37 -...
  • Seite 40: Predvidena Uporaba

    MULTI DETEKTOR KH 3236 Predvidena uporaba Večnamenski merilni detektor z laserjem je zasnovan za ugotavljanje položaja električnih vodov, kovinskih in lesenih objektov, za projiciranje laserskih linij, za izračunavanje površin in prostornin ter za merjenje razdalj. Ta naprava je namenjena samo za privatne namene. Ne uporabljajte je v obrtne namene.
  • Seite 41: Rokovanje Z Baterijami

    Naprava ne prepoznava zmeraj vseh cevi in vodov. Naslednji pogoji lahko povzročijo nenatančne rezultate: – zelo debele stene – šibke baterije – globoko položeni vodi ali cevi – zaščiteni kabli – debele stene s tankimi cevmi ali vodi – stene s kovinsko oblogo –...
  • Seite 42: Opis Naprave

    Opis naprave Merilna točka Prikazovalnik Stikalo za material (STUD/AC WIRE/METAL) Tipka za način (MODE) Tipka za pritrdilno iglo Tipka za odčitavanje (READ) Tipka M (pomnilnik, Memory) Libela Izstopna odprtina laserja Ultrazvočni oddajnik/sprejemnik Stikalo funkcij (Laser/Detektor/Razdalja) Tipka RM (odčitavanje pomnilnika, Read Memory) Tipka za pritrdilno iglo Tipka +/= Predalček za baterije...
  • Seite 43: Merjenje Razdalj

    Merjenje razdalj 1. Potisnite stikalo funkcij na „Distance“ (Razdalja). Prikazovalnik se vklopi. Za preklop iz metričnih na angloameriške merske enote in obratno pritisnite in držite pritisnjeno tipko MODE . Potem pritisnite tipko READ in obe tipki istočasno spustite. Ko tipki spustite, se merske enote spremenijo. Napotek: Meritev se začne na merilni točki Če se meritev nahaja izven merilnega območja, se na prikazovalniku pojavi „Err“...
  • Seite 44: Seštevanje Razdalj

    Narobe! Slika 1 Slika 2 Med meritvami osvetljava prikazovalnika sveti. Če pribl. 15 sekund ne pritisnete nobene tipke, osvetljava ugasne. Po nadaljnjih 15 sekundah ugasne prikaz. Pritisnite tipko za odčitavanje READ , da ponovno aktivirate osvetljavo in prikaz. Napotek: Nenatančni rezultati meritev nastanejo zaradi prešibkih baterij. Če je baterija prešibka, se na prikazovalniku pojavi simbol baterije.
  • Seite 45: Seštevanje Površin

    Seštevanje površin Izmerite površino, kot je opisano v poglavju „Merjenje površin“. Pritisnite tipko M . Na prikazovalniku se pojavi „M+“. Izmerjena površina je shranjena. Pritisnite tipko za način MODE Naprava je sedaj pripravljena za drugo meritev. Izmerite naslednjo površino. Pritisnite tipko +/= .
  • Seite 46: Odkrivanje Prikritih Objektov

    Odkrivanje prikritih objektov Napotki: • Pred uporabo napravo preverite tako, da poskusite z njo prepoznati znano cev oz. znani električni vod. • V primerih dvoma se zmeraj obrnite na kvalificiranega gradbenika. Pozor! Če naprava najde vod z izmeničnim tokom, se na prikazovalniku pojavi Na tem mestu nikakor ne vrtajte! Nevarnost zaradi električnega udara! Odkrivanje prikritih objektov je enako v vseh načinih (STUD = Les, AC WIRE = Električni vodi, METAL = Kovina).
  • Seite 47: Označevanje Z Laserjem

    Postopek ponovite, ampak tako, da se objektu približujete z druge strani. Ka- kor hitro signalni ton zadoni, ta položaj označite (glejte sliko 4). Med tema dvema položajema se nahaja iskani objekt. Iskanje lesenih objektov Pri iskanju lesenih objektov postopajte, kot je opisano v poglavju „Odkrivanje prikritih objektov“.
  • Seite 48: Prikaz Polnosti Baterije

    Navpična laserska linija V zanko nad merilno točko pritrdite nit. Merilni detektor obesite na steno, na katero bi radi projicirali navpično linijo. Merilni detektor visi navpično navzdol podobno kot grezilo. Laser projicira navpično črto na steno. Prikaz polnosti baterije Na prikazovalniku se pojavi simbol baterije, ko baterija postane šibka.
  • Seite 49: Proizvajalec/Servis

    Proizvajalec/Servis KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 47 -...
  • Seite 50 - 48 -...
  • Seite 51 OBSAH STRANA Účel použití Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis přístroje Rozsah dodávky Vybalení Vkládání baterie Měření vzdáleností Měření ploch Měření objemu Detekce skrytých objektů Označování laserem Ukazatel stavu baterie Úschova a čištění Likvidace Dovozce/Servis Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte ej v případě přenechání...
  • Seite 52: Účel Použití

    MULTIFUNKČNÍ DETEKTOR KH 3236 Účel použití Multifunkční měřicí detektor s laserem je určen k detekci elektrických vedení, kovových a dřevěných objektů, k projekci laserových čar, k výpočtu ploch a objemů a k měření vzdáleností. Tento přístroj je určen jen pro soukromé účely.
  • Seite 53: Manipulace S Bateriemi

    Přístroj nerozpozná vždy všechna potrubí a vedení. Následující podmínky mohou způsobit nepřesné výsledky: – velmi silné stěny – slabé baterie – hluboko uložená vedení nebo potrubí – stíněné kabely – silné stěny s tenkými trubkami nebo vedením – stěny obložené kovem –...
  • Seite 54: Popis Přístroje

    Popis přístroje Měřicí bod Displej Přepínač materiálu (STUD/AC WIRE/METAL) Tlačítko MODE Tlačítko Přidržovací jehlice Tlačítko READ Tlačítko M (Memory) Vodováha Výstupní otvor laseru Ultrazvukový vysílač/přijímač Funkční přepínač (Laser/Detector/Distance) Tlačítko RM (Read Memory) Tlačítko Přidržovací jehlice Tlačítko +/= Přihrádka na baterii Tlačítko PUSH Rozsah dodávky •...
  • Seite 55: Měření Vzdáleností

    Měření vzdáleností 1. Přepněte funkční přepínač na „Distance“. Displej se zapne. Pro přepínání mezi metrickými a angloamerickmi měrnými jednotkami stiskněte a držte tlačítko MODE . Poté stiskněte tlačítko READ a obě tlačítka uvolněte současně. Jakmile tlačítka pustíte, měrné jednotky se přepnou. Upozornění: Měření...
  • Seite 56: Sčítání Vzdáleností

    Špatně! Obr. 3 Během měření svítí osvětlení displeje. Není-li během 15 sekund stisknuto žádné tlačítko, osvětlení zhasne. Po dalších asi 15 sekundách zhasne displej. Stiskněte tlačítko READ pro opětovnou aktivaci displeje a osvětlení. Upozornění: Příčinou nepřesných výsledků měření jsou slabé baterie. Je-li baterie příliš...
  • Seite 57: Sčítání Ploch

    Sčítání ploch Změřte jednu plochu, jak je popsáno v kapitole „Měření ploch“. Stiskněte tlačítko M . Na displeji se objeví „M+“. Naměřená plocha je uložená. Stiskněte tlačítko MODE . Přístroj je nyní připraven k dalšímu měření. Změřte další plochu. Stiskněte tlačítko +/= .
  • Seite 58: Detekce Skrytých Objektů

    Detekce skrytých objektů Upozornění: • Otestujte přístroj před použitím tím, že necháte rozpoznat známé potrubí, resp. známé elektrické vedení. • V případě pochybností se vždy zeptejte kvalifikovaného stavaře. Pozor! Nalezne-li přístroj vedení vedoucí střídavý proud, objeví se na displeji V žádném případě na tomto místě nevrtejte! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Detekce skrytých objektů...
  • Seite 59: Označování Laserem

    Nyní postupujte stejně, jen se k objektu přibližujte z druhé strany. Jakmile zazní zvukový signál, označte tuto pozici (viz obr. 4). Mezi těmito pozicemi probíhá hledaný objekt. Detekce dřevěných objektů Při detekci dřevěných objektů postupujte stejně, jak je popsáno v kapitole „Detekce skrytých objektů“. Jakmile měřicí...
  • Seite 60: Ukazatel Stavu Baterie

    (v obci nebo v městské části) nebo v prodejně. To napomáhá tomu, aby mohlo dojít k ekologické likvidaci abterií. Baterie/akumulátory odevzdávejte vždy ve vybitém stavu. Veškeré obalové materiály nechte zlikvidovat v souladu s ekologickými předpisy. Dovozce/Servis KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 58 -...
  • Seite 61 OBSAH STRANA Používanie primerané účelu Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis prístroja Obsah dodávky Vybalenie Vloženie batérie Meranie vzdialeností Meranie plôch Meranie objemu Hľadanie skrytých predmetov Značkovanie laserom Indikácia stavu batérie Uschovávanie a čistenie Likvidácia Dovozca/Servis Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod! - 59 -...
  • Seite 62: Používanie Primerané Účelu

    MULTIDETEKTOR KH 3236 Používanie primerané účelu Viacúčelový merač s laserom je určený na určenie polohy elektrických vedení, kovových a drevených predmetov, na projekciu čiar laserom, na prepočítavanie plôch a objemov, ako aj na meranie vzdialeností. Tento prístroj je určený len na súkromné...
  • Seite 63: Zaobchádzanie S Batériami

    Prístroj nie vždy rozozná všetky potrubia a vedenia. Nasledujúce podmienky môžu spôsobiť nepresné výsledky: – veľmi hrubé steny – slabá batéria – hlboko uložené vedenia alebo potrubia – tienené káble – hrubé steny s tenkými rúrami alebo vedeniami – kovom obložené steny –...
  • Seite 64: Popis Prístroja

    Popis prístroja Merací bod Displej Prepínač materiálu (STUD/AC WIRE/METAL) Tlačidlo MODE (Režim) Tlačidlo ihla Tlačidlo READ Tlačidlo M (Memory–pamäť) Vodováha Výstupný otvor laserového lúča Ultrazvukový vysielač a prijímač Prepínač funkcií (laser/detektor/vzdialenosť) Tlačidlo RM (Read Memory) Tlačidlo ihla Tlačidlo +/= Priestor pre batériu Tlačidlo PUSH Obsah dodávky •...
  • Seite 65: Meranie Vzdialeností

    Meranie vzdialeností Posuňte prepínač funkcií na „Distance“ (Vzdialenosť). Zapne sa displej Ak chcete prepnúť medzi metrickými a angloamerickými jednotkami, stlačte a držte tlačidlo MODE . Potom stlačte tlačidlo READ a súčasne pusťte obidve tlačidlá. Keď tlačidlá pustíte, jednotky sú prepnuté. Upozornenie: Meranie začína v meracom bode Ak je merací...
  • Seite 66: Sčitovanie Vzdialeností

    Nesprávne! Obr. 3 Počas merania svieti podsvietenie displeja. Ak v priebehu asi 15 sekúnd nestlačí- te žiadne tlačidlo, podsvietenie zhasne. Po ďalších asi 15 sekundách zhasne údaj. Ak chcete indikátor a podsvietenie znova aktivovať, stlačte tlačidlo READ Upozornenie: Slabá batéria má za následok nepresné výsledky merania. Ak je batéria slabá, zobrazí...
  • Seite 67: Meranie Plôch

    Meranie plôch Posuňte prepínač funkcií na „Distance“ (Vzdialenosť). Zapne sa displej Raz stlačte tlačidlo MODE (Režim) . Na displeji bliká „L“ (Length = dĺžka). Ak chcete merať dĺžku, stlačte tlačidlo READ (Odčítať) . V hornom riadku sa zobrazí zmeraná dĺžka a začne blikať „W“ (Width = šírka). Ak chcete merať...
  • Seite 68: Sčitovanie Objemov

    Sčitovanie objemov Zmerajte objem podľa opisu v kapitole „Meranie objemov“. Stlačte tlačidlo M . Na displeji sa zobrazí „M+“. Zmeraný objem je uložený do pamäte. Stlačte tlačidlo MODE (Režim) . Prístroj je teraz pripravený na ďalšie meranie. Zmerajte ďalší objem. Stlačte tlačidlo +/= .
  • Seite 69 Pomaly pohybujte prístrojom pozdĺž steny. Keď sa šípka na displeji pohybuje k bodu, blížite sa k hľadanému predmetu. Ak sú šípky kompletné a znie trvalé pípanie, označte túto polohu (pozri obr. 4). Obr.4 Postupujte rovnako, ale blížte sa k predmetu z druhej strany. Len čo zaznie pípanie, označte túto polohu (pozri obr.
  • Seite 70: Značkovanie Laserom

    Značkovanie laserom Prístroj obsahuje laser triedy 2. Nesmerujete laserom na ľudí ani na zvieratá. Nikdy sa nepozerajte priamo do lasera. Laser môže spôsobiť poškodenie zra- Značkovanie laserom môžete využiť, keď chcete obrazy, skrine a pod. nastaviť zvislo alebo vodorovne. Posuňte prepínač funkcií na „Laser“.
  • Seite 71: Uschovávanie A Čistenie

    časti mesta alebo v obchode. Táto povinnosť slúži na to, aby sa batérie mohli zlikvidovať ekologickým spôsobom. Batérie a akumulátory odovzdajte vo vybitom stave. Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom. Dovozca/Servis KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 69 -...
  • Seite 72 - 70 -...
  • Seite 73 SADRŽAJ STRANA Upotreba u skladu sa namjenom Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis uređaja Obim isporuke Raspakiranje Umetanje baterije Mjerenje rastojanja Mjerenje površina Mjerenje zapremine Pronalaženje prekrivenih objekata Laserska oznaka Baterijski prikaz Čuvanje i čišćenje Zbrinjavanje Uvoznik Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite i ove upute! - 71 -...
  • Seite 74: Upotreba U Skladu Sa Namjenom

    MULTIDETEKTOR KH 3236 Upotreba u skladu sa namjenom Mjerni detektor sa laserom je predviđen za pronalaženje električnih vodova, metalnih i drvenih objekata, za projiciranje laserskih linija, za izračunavanje površina i zapremina, te za mjerenje odstojanja. Ovaj uređaj je predviđen samo za privatnu uporabu. Ne koristite ga u komercijalne svrhe.
  • Seite 75: Rukovanje Sa Baterijama

    Uređaj ne može uvijek prepoznati sve cijevi i vodove. Slijedeći uvjeti mogu prouzrokovati neprecizne rezultate: – vrlo debele zidne stijenke – slabe baterije – duboko postavljeni vodovi ili cijevi – prekriveni kablovi – debeli zidovi sa tankim cijevima ili vodovima –...
  • Seite 76: Opis Uređaja

    Opis uređaja Mjerna točka Display Prekidač odabira materijala (STUD/AC WIRE/METAL) Gumb MODE Gumb za igle držaće Gumb READ Gumb M (Memory) Libela Izlazni otvor lasera Ultrazvučni odašiljač/prijemnik Funkcijski prekidač (Laser/Detector/Distance) Gumb RM (Read Memory) Gumb za igle držače Gumb +/= Pretinac za baterije Gumb PUSH Obim isporuke...
  • Seite 77: Mjerenje Rastojanja

    Mjerenje rastojanja Gurnite funkcijski prekidač u položaj „Distance“. Display se uključuje. Za prebacivanje između metričkih i angloameričkih mjernih jedinica pritisnite i držite tipku MODE . Zatim pritisnite tipku READ i istovremeno pustite obje tipke. Kada otpustite tipke, mjerne jedinice se mijenjaju. Napomena: Mjerenje započinje na mjernoj točci Ukoliko se mjerenje nalazi izvan mjernog područja, na displayu se pojavljuje dojava...
  • Seite 78 Neispravno! Slika 3 Za vrijeme mjerenja svijetli osvjetljenje u displayu. Nakon što prođe ca. 15 sekundi be da pritisnete ijedan gumb, osvjetljenje se gasi. Nakon daljnjih ca. 15 sekundi isključiti će se prikaz. Pritisnite gumb READ , kako biste ponovo aktivirali prikaz i osvjetljenje.
  • Seite 79: Mjerenje Površina

    Mjerenje površina Gurnite funkcijski prekidač u položaj „Distance“. Display se uključuje. Pritisnite gumb MODE jedanput. U displayu trepti „L“ (Length = dužina). Pritisnite gumb READ , kako biste izmjerili dužinu. U gornjem redu se pojavljuje izmjerena dužina i „W“ (Width = širina) počinje treptati. Pritisnite gumb READ , da biste izmjerili širinu.
  • Seite 80: Pronalaženje Prekrivenih Objekata

    Zbrajanje zapremine Izmjerite zapreminu na način opisan u poglavlju „Mjerenje zapremine“. Pritisnite gumb M . U displayu se pojavljuje „M+“. Izmjerena zapremina je pohranjena. Pritisnite gumb MODE . Uređaj je sada spreman za drugo mjerenje. Izmjerite slijedeću zapreminu. Pritisnite gumb +/= .
  • Seite 81 Polako se sa mjernim detektorom krećite po zidu. Kada se strelice na displayu približavaju točci, tada se približavate traženom objektu. Kada su strelice kompletne, a uz to se čuje dugi signalni zvuk, označite dostignuti položaj (vidi sliku 4). Slika 4 Postupite na isti način, ali se sada objektu približite sa druge strane.
  • Seite 82: Laserska Oznaka

    Laserska oznaka U sklopu ovog uređaja se nalazi laser kategorije 2. Laser nikada ne smijete usmjeriti na osobe ili životinje. Nikada ne gledajte direktno u laser. Laser može izazvati oštećenja oka. Lasersko označavanje možete koristiti, da biste izravnali slike, ormare itd. i postavili ih okomito odnosno vodoravno.
  • Seite 83: Baterijski Prikaz

    Baterijski prikaz U displayu se pojavljuje simbol baterije, kada baterija postane previše slaba. U tom slučaju što prije trebate izvršiti zamjenu baterije (vidi poglavlje „Umetanje baterije“). U protivnom rezultati mjerenja neće biti točni. Čuvanje i čišćenje • Uređaj čuvajte na suhom mjestu, na kojem nema mraza. •...
  • Seite 84: Uvoznik

    Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zgareb. Proizvođač/Servis: KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, Njemačka - 82 -...
  • Seite 85 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Gerätebeschreibung Lieferumfang Auspacken Batterie einlegen Messen von Entfernungen Messen von Flächen Messen von Volumen Aufspüren von verdeckten Objekten Lasermarkierung Batterieanzeige Aufbewahrung und Reinigung Entsorgen Importeur/Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 86: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    MULTIDETEKTOR KH 3236 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Multimultidetektor mit Laser ist zur Ortung von elektrischen Leitungen, von Metall- und Holzobjekten, zum Projizieren von Laserlinien, zum Berechnen von Flächen und Volumina, sowie zum Messen von Entfernungen konzipiert. Dieses Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich.
  • Seite 87: Umgang Mit Batterien

    • Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierende Materialien. Gefahr durch reflektierendes Licht. • Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wechselspannung in freiliegenden bzw. nicht isolierten Leitungen festzustellen. • Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter. Das Gerät erkennt nicht immer alle Rohre und Leitungen.
  • Seite 88: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Messpunkt Display Materialschalter (Stud/AC Wire/Metal) Taste MODE Taste Haltenadel Taste READ Taste M (Memory) Libelle Laser-Austrittsöffnung Ultraschallsender/-empfänger Funktionsschalter (Laser/Detector/Distance) Taste RM (Read Memory) Taste Haltenadel Taste +/= Batteriefach Taste PUSH Lieferumfang • 5 in 1 Multidetektor mit Laser • 9 V-Blockbatterie •...
  • Seite 89: Messen Von Entfernungen

    Messen von Entfernungen Schieben Sie den Funktionsschalter auf „Distance“. Das Display schaltet sich an. Um zwischen den metrischen und angloamerikanischen Maßeinheiten zu wechseln, drücken und halten Sie die Taste MODE . Drücken Sie dann die Taste READ und lösen Sie beide Tasten gleichzeitig. Wenn Sie die Tasten lösen, wechseln die Maßeinheiten.
  • Seite 90: Addieren Von Entfernungen

    Falsch! Abb. 3 Während den Messungen leuchtet die Displaybeleuchtung. Wird ca. 15 Sekunden keine Taste gedrückt erlischt die Beleuchtung. Nach weiteren ca. 15 Sekunden erlischt die Anzeige. Drücken Sie die Taste READ , um die Anzeige und die Beleuchtung wieder zu aktivieren. Hinweis: Ungenaue Messergebnisse entstehen durch zu schwache Batterien.
  • Seite 91: Messen Von Flächen

    Messen von Flächen Schieben Sie den Funktionsschalter auf „Distance“. Das Display schaltet sich an. Drücken Sie die Taste MODE einmal. Im Display blinkt „L“ (Length = Länge). Drücken Sie die Taste READ , um die Länge zu messen. In der oberen Zeile erscheint die gemessene Länge und „W“ (Width = Weite) fängt an zu blinken.
  • Seite 92: Addieren Von Volumina

    Addieren von Volumina Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel „Messen von Volumen“ beschrieben. Drücken Sie die Taste M . Im Display erscheint „M+“. Das gemessene Volumen ist gespeichert. Drücken Sie die Taste MODE . Das Gerät ist nun bereit für die zweite Messung.
  • Seite 93 Fahren Sie langsam mit dem Multidetektor an der Wand entlang. Wenn sich die Pfeile auf dem Display auf den Punkt zubewegen, nähern Sie sich dem gesuchten Objekt. Sind die Pfeile komplett und ein anhaltender Signalton ertönt, markieren Sie diese Position (siehe Abb. 4). Abb.
  • Seite 94: Lasermarkierung

    Lasermarkierung Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Strahl. Der Laser kann Augenschäden hervorrufen. Die Lasermarkierung können Sie benutzen, um Bilder, Schränke, o. ä. senkrecht bzw. waagerecht auszurichten. Stellen Sie den Funktionsschalter auf „Laser“.
  • Seite 95: Batterieanzeige

    Batterieanzeige Im Display erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterie schwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „Batterie einlegen“). Ansonsten werden die Messergebnisse verfälscht. Aufbewahrung und Reinigung • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und frostfreien Ort auf. •...
  • Seite 96: Importeur/Service

    Importeur/Service KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 94 -...

Inhaltsverzeichnis