Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BA 105 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
MOTION SENSOR WITH ALARM BA 105 A1
MOTION SENSOR WITH ALARM
Operating instructions
POHYBOVÝ SENZOR S ALARMEM
Návod k obsluze
BEWEGUNGSMELDER MIT
ALARMFUNKTION
Bedienungsanleitung
IAN 101135
MOZGÁSÉRZÉKELO RIASZTÓ
FUNKCIÓVAL
Használati utasítás
HLÁSIČ POHYBU S ALARMOM
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass BA 105 A1

  • Seite 1 MOTION SENSOR WITH ALARM BA 105 A1 MOTION SENSOR WITH ALARM MOZGÁSÉRZÉKELO RIASZTÓ Operating instructions FUNKCIÓVAL Használati utasítás POHYBOVÝ SENZOR S ALARMEM Návod k obsluze HLÁSIČ POHYBU S ALARMOM Návod na obsluhu BEWEGUNGSMELDER MIT ALARMFUNKTION Bedienungsanleitung IAN 101135...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ..........13 BA 105 A1...
  • Seite 5: Introduction

    This product is not intended for commercial or industrial use. This product suitable only for use indoors. The warranty does not provide compensation for damage caused by improper use of the device! BA 105 A1...
  • Seite 6: Package Contents

    300 mA (mains adapter) Voltage supply Remote control: 4.5 V (3 x LR44 button cells) Alarm volume approx. 105 dB(A) Alarm duration approx. 10 min Detection range approx. 8 m Detection angle approx. 110° Remote control range approx. 7 m BA 105 A1...
  • Seite 7: Warnings Used

    Failure to avoid this situation could result in damage to property. ► Follow the instructions in this warning to prevent damage to property. NOTE ► A note indicates additional information that will assist you in handling the device. BA 105 A1...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Do not place the device in locations that are subject to direct sunlight as this could lead to overheating and cause irreparable damage. ■ Protect the device from moisture and liquid penetration. Do not place any liquid-fi lled vessels (such as fl ower vases) on the device. BA 105 A1...
  • Seite 9: Information Regarding The Handling Of Batteries

    If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries. Device description Remote signal transmitter LED for remote control status Mode selection button Remote signal receiver Movement sensor Status LED green Siren Battery compartment Status LED red Wall bracket Battery compartment BA 105 A1...
  • Seite 10: Initial Operation

    Undo the screws on the rear of the remote control and open the housing. ♦ Place the 3 batteries of type LR44 in the battery compartment (observe the correct polarity!). ♦ Screw the remote control back together. BA 105 A1...
  • Seite 11: Installation And Surveillance Area

    Drill two holes (ø 6 mm) and insert the wall plugs supplied. DANGER ► When drilling, ensure that you do not inadvertently damage power, gas or water lines. There is a risk of fatal injury! ♦ Screw the wall bracket to the wall using the supplied screws. BA 105 A1...
  • Seite 12: Handling And Use

    You can use the mode selection button on the remote control to switch the motion detector to another mode. You can use the remote control at a distance of up to 7 m from the appliance. BA 105 A1...
  • Seite 13: Surveillance Mode

    Clean the appliance with a soft, dry cloth. ♦ If you decide not to use the appliance for a long period, remove the batter- ies and store it in a clean, dry place away from direct sunlight. BA 105 A1...
  • Seite 14: Disposal

    This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged. BA 105 A1...
  • Seite 15: Warranty

    Damage and defects present at the time of purchase must be reported imme- diately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. BA 105 A1...
  • Seite 16: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 101135 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com BA 105 A1...
  • Seite 17 BA 105 A1...
  • Seite 18 Gyártja ..........27 BA 105 A1...
  • Seite 19: Bevezető

    és területek felügyeletére, és rendkívül hangos riasztási hangja révén betörők elijesztésére szolgál. A termék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. A készülék csak beltéri használatra alkalmas. A készülék nem ren- deltetésszerű használatából eredő károkért nem vállalunk felelősséget! BA 105 A1...
  • Seite 20: A Csomag Tartalma

    (4 x AA-elem) vagy 6 V Feszültségellátás 300 mA (hálózati tápegység) Távirányító: 4,5 V (3 x LR44-gombelem) Riasztási hangerő kb. 105 dB(A) Riasztási időtartam kb. 10 perc Lefedési tartomány kb. 8 m Érzékelési szög kb. 110° Távirányító hatótávolsága kb. 7 m BA 105 A1...
  • Seite 21: Felhasznált Fi Gyelmeztető Jelzések

    Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket. ► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a fi gyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a ké- szülék kezelését. BA 105 A1...
  • Seite 22: Biztonsági Utasítások

    Ne állítsa fel a készüléket olyan helyen, amely közvetlen napsugárzásnak van kitéve. Egyébként túlmelegedhet, és javíthatatlanul károsodhat. ■ Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék jusson bele. Ne tegyen folyadékkal töltött edényt (pl. vázát) a készülékre. BA 105 A1...
  • Seite 23: Tudnivaló Az Elemek Kezeléséről

    Vegye ki az elemet a távirányítóból, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. A készülék leírása Távirányító jeladó Távirányító állapotjelző LED Üzemmód-választó gomb Távirányító vevő Mozgásérzékelő Állapotjelző LED, zöld Sziréna Elemrekesz Állapotjelző LED, piros Fali tartó/konzol Elemrekesz BA 105 A1...
  • Seite 24: Üzembe Helyezés

    Ha új elemet szeretne behelyezni, akkor az alábbiak szerint járjon el: ♦ Oldja ki a távirányító hátoldalán lévő csavarokat, és nyissa ki a házat. ♦ Helyezzen 3 db LR44 típusú elemet az az elemrekeszbe , ügyelve a megfe- lelő polaritásra. ♦ Csavarozza össze a távirányítót. BA 105 A1...
  • Seite 25: Telepítés És A Felügyelt Terület

    Fúrjon két lyukat (ø 6 mm) és helyezze be a kapott tipliket. VESZÉLY ► Ügyeljen arra, hogy a fúrás során ne rongáljon meg véletlenül elektromos-, gáz-, vagy vízvezetékeket. Életveszély áll fenn! ♦ A fali tartót a kapott csavarokkal rögzítse a falhoz. BA 105 A1...
  • Seite 26: Kezelés És Üzemeltetés

    Kezelés és üzemeltetés Készenléti üzemmód Az elemek behelyezését vagy a hálózatra való csatlakoztatást követően a mozgás- érzékelő készenléti üzemmódba kapcsol. A távirányító üzemmód-választó gombjá- a mozgásjelzőt más üzemmódba kapcsolhatja. A távirányítót legfeljebb kb. 7 m-es távolságról használhatja. BA 105 A1...
  • Seite 27: Felügyeleti Üzemmód

    ♦ A készüléket száraz, puha kendővel tisztítsa. ♦ Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket és tiszta, illetve száraz helyen tárolja, ahol nem éri közvetlen napsugárzás. BA 105 A1...
  • Seite 28: Ártalmatlanítás

    Az elemeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Valamennyi felhasználó törvényes kötelessége az elemek helyi / kerületi gyűjtőhelyen vagy üzletben történő leadása. Ez annak érdekében történik, hogy az elemeket környezetkímélő módon ártalmatlaníthassák. Az elemeket csak lemerült állapotban adja le. BA 105 A1...
  • Seite 29: Garancia

    Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. BA 105 A1...
  • Seite 30: Szerviz

    Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 101135 Forródrót elérhetősége: hétfő - péntek 8:00 – 20:00 óra (KEI) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com BA 105 A1...
  • Seite 31 BA 105 A1...
  • Seite 32 Dovozce ..........41 BA 105 A1...
  • Seite 33: Úvod

    Tento výrobek není určen pro živnostenské nebo průmyslové použití. Přístroj je vhodný pouze pro použití ve vnitřních prostorách. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé užíváním přístroje v rozporu s jeho určením! BA 105 A1...
  • Seite 34: Rozsah Dodávky

    Napájení Dálkové ovládání: 4,5 V (3 x knofl íkové články LR44) Hlasitost alarmu cca 105 dB(A) Doba trvání alarmu cca 10 min. Oblast snímání cca 8 m Úhel snímání cca 110° Dosah dálkového ovládání cca 7 m BA 105 A1...
  • Seite 35: Použitá Výstražná Upozornění

    Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou hmotnou škodu. Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto třeba dodržovat pokyny v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. BA 105 A1...
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny

    Neumísťujte přístroj na místa, která jsou vystavena přímému slunečnímu záření. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. ■ Chraňte přístroj před vlhkostí a pronikáním kapalin. Vedle přístroje nestavte žádné předměty (např. vázy), naplněné tekutinou. BA 105 A1...
  • Seite 37: Pokyny K Manipulaci S Bateriemi

    Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. Popis přístroje Vysílač dálkových signálů LED pro indikaci stavu dálkového ovládání Tlačítko pro výběr režimu Přijímač dálkových signálů Pohybový senzor Stavová LED zelená Siréna Přihrádka na baterie Stavová LED červená Nástěnný držák Přihrádka na baterie BA 105 A1...
  • Seite 38: Uvedení Do Provozu

    Chcete-li vložit nové baterie, postupujte následovně: ♦ Povolte šrouby na zadní straně dálkového ovládání a otevřete kryt. ♦ S dodržením správné polarity vložte 3 baterie typu LR44 do přihrádky na baterie ♦ Dálkové ovládání opět sešroubujte dohromady. BA 105 A1...
  • Seite 39: Instalace A Monitorovací Oblast

    Vyvrtejte dva otvory (ø 6 mm) a vložte přibalené hmoždinky. NEBEZPEČÍ ► Při vrtání dávejte pozor, abyste nedopatřením nepoškodili elektrické vedení, plynové nebo vodní potrubí. Hrozí nebezpečí ohrožení života! ♦ Nástěnný držák přišroubujte pomocí přibalených šroubů na zeď. BA 105 A1...
  • Seite 40: Obsluha A Provoz

    Po vložení baterií nebo připojení síťového zdroje se detektor pohybu nachází v pohotovostním režimu (stand-by). Tlačítkem pro výběr režimu na dálkovém ovládání lze přepnout detektor pohybu do jiného režimu. Dálkové ovládání můžete používat až do vzdálenosti cca 7 m od přístroje. BA 105 A1...
  • Seite 41: Monitorovací Režim

    Ujistěte se, že při čištění nemůže do přístroje vniknout kapalina, aby se tak zabránilo jeho nenapravitelnému poškození. ♦ Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem. ♦ Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu, vyjměte baterie a uložte je na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření. BA 105 A1...
  • Seite 42: Likvidace

    Baterie nevyhazujte do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat baterie na sběrném místě v obci / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby baterie mohly být předány k ekologické likvidaci. Vracejte baterie pouze ve vybitém stavu. BA 105 A1...
  • Seite 43: Záruka

    To platí také pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku se musí oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. BA 105 A1...
  • Seite 44: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 101135 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com BA 105 A1...
  • Seite 45 BA 105 A1...
  • Seite 46 Dovozca ..........55 BA 105 A1...
  • Seite 47: Úvod

    účely a vďaka svojmu extrémne hlasnému alarmu slúži na odstrašenie zlodejov. Tento výrobok nie je určený na komerčné alebo priemyselné využívanie. Prístroj je vhodný na používanie len v interiéri. Za škody, ktoré vzniknú nesprávnym použitím prístroja, nepreberáme zodpovednosť! BA 105 A1...
  • Seite 48: Rozsah Dodávky

    300 mA (napájací zdroj) Diaľkový ovládač: 4,5 V (3 x gombíková batéria LR44) Hlasitosť alarmu cca 105 dB (A) Trvanie alarmu cca 25 min. Rozsah zachytenia cca 8 m Uhol pokrytia cca 110° Dosah diaľkového ovládania cca 7 m BA 105 A1...
  • Seite 49: Použité Výstražné Upozornenia

    čuje možné vecné škody. Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami, uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie so zariadením. BA 105 A1...
  • Seite 50: Bezpečnostné Upozornenia

    Opravy prístroja v priebehu záručnej doby smie vykonávať len výrobcom autorizovaný zákaznícky servis, inak pri následných škodách záruka stráca platnosť. ■ Prístroj neukladajte na miesta, ktoré sú vystavené priamemu slnečnému žiareniu. V opačnom prípade môže dôjsť k jeho prehriatiu a mohol by sa neopraviteľne poškodiť. BA 105 A1...
  • Seite 51: Pokyny Pre Zaobchádzanie S Batériami

    Keď nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, batérie z neho vyberte. Popis zariadenia Diaľkový vysielač signálu LED kontrolka stavu diaľkového ovládača Tlačidlo výberu režimu Prijímač diaľkového signálu Senzor pohybu LED kontrolka stavu zelená Siréna Priečinok na batériu LED kontrolka stavu červená Nástenný držiak Priečinok na batériu BA 105 A1...
  • Seite 52: Uvedenie Do Prevádzky

    Pri vkladaní nových batérií postupujte nasledovne: ♦ Uvoľnite skrutky na zadnej strane diaľkového ovládača a otvorte kryt. ♦ Vložte 3 batérie typu LR44, pri zachovaní správnej polarity, do priečinka na batérie ♦ Zoskrutkujte diaľkový ovládač späť dohromady. BA 105 A1...
  • Seite 53: Inštalácia A Oblasť Monitorovania

    Vyvŕtajte dve diery (ø 6 mm) a vložte dodané hmoždinky. NEBEZPEČENSTVO ► Pri vŕtaní dávajte pozor nato, aby ste nedopatrením nepoškodili elektrické vedenie, plynové vedenie alebo vodovodné potrubie. Vzniká nebezpečen- stvo ohrozenia života! ♦ Nástenný držiak priskrutkujte na stenu dodanými skrutkami. BA 105 A1...
  • Seite 54: Obsluha A Prevádzka

    Po vložení batérií alebo po pripojení na napájací zdroj, sa detektor pohybu na- chádza v režime Standby (pohotovostný režim). S tlačidlom výberu režimu diaľkovom ovládači je možné zapnúť detektor pohybu v inom režime. Diaľkový ovládač môžete používať až do vzdialenosti cca 7 m od zariadenia. BA 105 A1...
  • Seite 55: Režim Monitorovania

    Zabezpečte, aby sa nedostala do zariadenia žiadna vlhkosť, pretože by mohla spôsobiť jeho nenapraviteľné poškodenie. ♦ Prístroj čistite suchou mäkkou handričkou. ♦ Ak zariadenie nepoužívate dlhšiu dobu, vyberte z neho batérie a uskladníte ho na čistom a suchom mieste bez prístupu priameho slnečného žiarenia. BA 105 A1...
  • Seite 56: Zneškodnenie

    Zneškodnenie batérií Batérie nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný odovzdať batérie v zbernom stredisku svojej obce / mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť k ekologickému zneškodneniu batérií. Batérie odovzdajte vždy len vo vybitom stave. BA 105 A1...
  • Seite 57: Záruka

    To platí aj pre náhradné a opravené diely. Prípadné chyby a nedostatky, zistené už pri zakúpení, musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sa musia zaplatiť. BA 105 A1...
  • Seite 58: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 101135 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY/NEMECKO www.kompernass.com BA 105 A1...
  • Seite 59 BA 105 A1...
  • Seite 60 Importeur ......... . . 69 BA 105 A1...
  • Seite 61: Einleitung

    Alarmton der Abschreckung von Einbrechern. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz vorgesehen. Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. Für Schäden, die aus nicht bestim- mungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! BA 105 A1...
  • Seite 62: Lieferumfang

    Technische Daten Bewegungsmelder: (4 x AA-Batterien) oder Spannungsversorgung , 300 mA (Netzteil) Fernbedienung: 4,5 V (3 x LR44-Knopfzellen) Alarmlautstärke ca. 105 dB(A) Alarmdauer ca. 10 Min Erfassungsbereich ca. 8 m Erfassungswinkel ca. 110° Reichweite Fernbedienung ca. 7 m BA 105 A1...
  • Seite 63: Verwendete Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. BA 105 A1...
  • Seite 64: Sicherheitshinweise

    Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie zeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausge- setzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. BA 105 A1...
  • Seite 65: Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen. ► Entnehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Gerätebeschreibung Fernsignalsender LED für Fernbedienungsstatus Moduswahltaste Fernsignalempfänger Bewegungssensor Status-LED grün Sirene Batteriefach Status-LED rot Wandhalterung Batteriefach BA 105 A1...
  • Seite 66: Inbetriebnahme

    Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite der Fernbedienung und öff nen Sie das Gehäuse. ♦ Legen Sie 3 Batterien vom Typ LR44, unter Berück sichtigung der richtigen Polarität, in das Batteriefach ein. ♦ Schrauben Sie die Fernbedienung wieder zusammen. BA 105 A1...
  • Seite 67: Installation Und Überwachungsbereich

    Bohren Sie zwei Löcher (ø 6 mm) und setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein. GEFAHR ► Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie nicht versehentlich Strom-, Gas-, oder Wasserleitungen beschädigen. Es besteht Lebensgefahr! ♦ Schrauben Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben an die Wand. BA 105 A1...
  • Seite 68: Bedienung Und Betrieb

    Nachdem die Batterien eingelegt sind oder ein Netzteil angeschlossen ist, befi ndet sich der Bewegungsmelder im Standby-Modus. Mit der Moduswahltaste auf der Fernbedienung kann der Bewegungsmelder in einen anderen Modus geschaltet werden. Sie können die Fernbedienung bis zu ca. 7 m vom Gerät entfernt benutzen. BA 105 A1...
  • Seite 69: Überwachungsmodus

    Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. ♦ Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. BA 105 A1...
  • Seite 70: Entsorgung

    Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. BA 105 A1...
  • Seite 71: Garantie

    Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. BA 105 A1...
  • Seite 72: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 101135 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com BA 105 A1...
  • Seite 73 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2014 · Ident.-No.: BA105A1-062014-3 IAN 101135...

Inhaltsverzeichnis