Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WETTER-CENTER
WEATHER CENTER
DE
Bedienungsanleitung
GB
Operating instructions
Art.No. 90-68000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bresser 90-68000

  • Seite 1 WETTER-CENTER WEATHER CENTER Bedienungsanleitung Operating instructions Art.No. 90-68000...
  • Seite 2 Legen Sie zuerst die Batterien der Basisstation ein und danach die Batterien des Außensensors! • First, insert the batteries into the base station, and then insert the batteries into the outdoor sensor. • Placez en premier lieu les piles dans l’unité principale, puis ensuite dans le capteur extérieur.
  • Seite 3 Zeit- und Datumsanzeige • Time and date display • Affi chage de la heure et date Tijd en datum weergave • Indicazione della tempo e data • Indicación de la tiempo y fecha Отображение даты и времени на дисплее Wettervorhersage • Weather forecast • Prévisions météorologiques • Weersvoorspelling Previsioni Meteo •...
  • Seite 4: Allgemeine Warnhinweise

    Allgemeine Warnhinweise GEFAHR! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrie- ben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
  • Seite 5: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät (Wetter- station / Art.Nr.: 90-68000) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet. Konform in den folgenden Ländern: Dieses Gerät ist für den EU-Wirtschaftsraum zugelassen sowie für die Schweiz.
  • Seite 6: Funktionen Der Basisstation

    1. EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass sie sich für unsere Wetterstation entschieden haben. Diese Wetterstation besteht aus einer Basisstation und einem Außensensor, der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsdaten sammelt und überträgt. (Ein 1-Kanal Außensensor liegt bei, weitere sind im Handel erhältlich). Dieses Paket enthält: •...
  • Seite 7: Eigenschaften Des Außensensors

    Zeiten des Sonnenauf- und -untergangs • Errechnet die Sonnenaufgangs- und –untergangszeiten mit den geographischen Informationen, die vom Benutzer zur Verfügung gestellt werden (DST, Zeitzonenversatz, Breite, Länge) • über 133 vorab hinterlegte Städte können für die automatische geographische Informationseingabe ausgewählt werden Funkübertragene Innen- und Außentemperatur und -Luftfeuchtigkeit, mit Trendanzeige •...
  • Seite 8 Platzierung des Außensensors und der Basisstation • Platzieren Sie den Außensensor so, dass die Rück- oder Vorderseite zur Basisstation zeigt. Beseiti- gen Sie, wenn möglich, Abschirmungen oder Störungen aus der Übertragungslinie. • Der Außensensor ist wetterfest. Vermeiden Sie aber direkte Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee.
  • Seite 9 4. BEDIENELEMENTE 4.1 BASISSTATION A. (▲) (nach oben) Taste • Wechselt in den nächsten Modus entgegen dem Uhrzeigersinn • Die Werte im Einstellmodus erhöhen B. (▼) (nach unten) Taste • Wechselt in den nächsten Modus im Uhrzeigersinn • Die Werte im Einstellmodus verringern C.
  • Seite 10 H. LIGHT-/SNOOZE-Taste • Aktivierung der Displaybeleuchtung für 5 Sekunden • Aktivierung der Schlummerfunktion I. BATTERIEFACH • Ausgelegt für vier AA Batterien 4.2 AUßENSENSOR 1 2 3 4 5 A. LED-ANZEIGE • Diese blinkt während der Signalsendung 1x kurz auf; 2x wenn die Batterie beinahe leer ist. B.
  • Seite 11 Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus • Aktueller Luftdruck und Balkendiagramm • Wettertendenzanzeige • Mondphase Wettertendenzanzeige Luftdruck- und Wettertendenzanzeige-Modus Mondphase historisches Balkendiagramm Luftdruck- Lokaler Luftdruck/ für Luftdruck, Temperatur und Trend Meeresspiegel- Luftfeuchtigkeit Luftdruck/ Höhe Uhr- und Alarm-Modus • Die funkgesteuerte Uhr zeigt die aktuelle Zeit und das Datum •...
  • Seite 12 Sonnenauf-/Sonnenuntergangs-Modus • Zeiten des Sonnenauf- und des Sonnenuntergangs • Längen- und Breitengrade Sonnenuntergangs-Zeichen Sonnenaufgangs- Zeichen Sonnenaufgangszeit/Länge Sonnenuntergangszeit/Breite Innentemperatur- und Luftfeuchtigkeits-Modus • Anzeige der Innentemperatur und der Raumluftfeuchtigkeit für den ausgewählten Kanal • Komfortzonenindikator • Temperaturalarm Max/Min Komfortzonenanzeige Speicheranzeige Temperatur- und Luftfeuchtigkeits- Modus Innen-...
  • Seite 13: Nutzung Der Verschiedenen Wetter-Modi

    Erweiterte Einstellung Ihrer Wetterstation Um die Wetterstation Ihren örtlichen Gegebenheiten und persönlichen Vorlieben anzupassen, wer- den bestimmte Angaben benötigt. Bitte schauen sie für detailliertere Informationen in den entspre- chenden Abschnitten nach. Grundeinstellungen: • Einstellen der Luftdruckparameter bei Inbetriebnahme des Gerätes (Luftdruck und Wettertendenz- anzeige-Modus) •...
  • Seite 14 Einstellen der Luftdruck-Parameter während des ersten Starts 1. Luftdruck-Einheit wählen: Das Einheiten-Symbol „inHg“, „mmHg“ oder „hPa/mbar“ sollte blinken. Drücken Sie [▲] oder [▼], um zwischen den Einheiten zu wechseln. Drücken Sie SET, um Ihre Wahl zu bestätigen. 2. Höhenwerte-Einheiten wählen: Drücken Sie [▲] oder [▼], um Meter oder Fuß...
  • Seite 15 5. Einstellen der Einheit des barometrischen Luftdrucks (Sea level): Drücken Sie [▲] oder [▼], um die Einheit zu verändern. Drücken Sie die MEMORY-Taste um Ihre Wahl zu bestätigen. 6. Nach der Fertigstellung wird das Display zum Luftdruck und Wettertendenzanzeige-Modus zurück- kehren.
  • Seite 16 Pre-Alarm (Vorweckalarm): wird in einem bestimmten Zeitintervall (30 min) vor dem Wochentag- Alarm aktiviert, wenn die Temperatur von Kanal 1 auf +2° C oder darunter fällt. Die “Snooze”-Dauer der verschiedenen Alarm-Funktionen kann ebenfalls eingestellt werden (0-15 min). Zugang zum Uhrzeit- und Alarm-Modus bekommen Von der Basisstation aus: Drücken Sie [▲] oder [▼], bis das Uhrzeit-Symbol [ ] oben links zu blinken beginnt.
  • Seite 17 Wechseln zwischen verschiedenen Uhrzeit-/Datums-Anzeigen Drücken Sie im Uhrzeit- und Alarm-Modus die SET Taste, um zwischen folgenden Uhrzeitanzeigen zu wechseln: • Stunden: Minuten: Wochentag • Stunden: Minuten in UTC (Universal Time Coordinated) • Stunden: Minuten: Stadt • Stunden: Minuten: Sekunden • Monat: Tag: Jahr (oder Tag: Monat: Jahr) Aktivieren/Deaktivieren des Zeit-Alarms 1.
  • Seite 18 Ausschalten/Einschalten der Snooze-Funktion, wenn ein Zeitalarm aktiviert ist Um Snooze einzuschalten: Drücken Sie die Taste LIGHT/SNOOZE, um die Snooze-Funktion einzuschalten. Hinweis: Der Alarm wird automatisch in die Snooze-Funktion übergehen, wenn innerhalb von 2 Minuten, nachdem der Alarm begonnen hat, keine Taste gedrückt wird. Dies passiert maximal 3 mal, danach schaltet sich der Alarm ab.
  • Seite 19 dies automatisch die korrekten Daten für Ihren Standpunkt errechnen. Bei Funkuhrbetrieb in Deut- schland wird automatisch Frankfurt als Standort vorgegeben. Wenn Sie Ihre Standortdaten selber eingeben wollen oder wenn Sie keinen passenden Städte-Code fi nden können, geben Sie während der Einrichtung “USR” als Städte Code an. Es steht auch eine Suchfunktion zur Verfügung, die es Ihnen ermöglicht Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeiten verschiedener Daten anzuschauen.
  • Seite 20 3. Drücken Sie die MEMORY-Taste oder die SET-Taste, um zum Sonnenaufgang-/Sonnenuntergang- Modus zurückzukehren. Erklärung der Sonnenaufgang/Sonnenuntergang-Anzeige Die Sonnenaufgangszeit zeigt morgens und mittags/abends unterschiedliche Angaben an: Von 0 Uhr bis 12 Uhr: Die Sonnenaufgangszeit des aktuellen Tages wird angezeigt. Von 12 Uhr bis 24 Uhr: Die Sonnenaufgangszeit des folgenden Tags wird angezeigt.
  • Seite 21 Für ein wechselndes Display: Um sich die einzelnen Kanäle abwechselnd anzeigen zu lassen, drücken und halten Sie die CHANNEL-Taste, bis das [ ] Symbol erscheint. Jeder aktive Kanal wird nun der Reihe nach für 5 Sekunden angezeigt. Einheiten für die Temperatur Anzeige festlegen (ºC oder ºF) Drücken und halten Sie im Temperatur- und Luftfeuchtigkeit-Modus die SET-Taste um zwischen den Einheiten Grad Celsius (°C) und Grad Fahrenheit (°F) zu wechseln.
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Außensensor-Status Das Wellen-Symbol über dem aktuell ausgewählten Kanal zeigt den Verbindungsstatus zu dem entsprechenden Außensensor an: Symbol Status Signal des Außensensors wird gesucht Erfolgreich zum entsprechenden Außensensor verbunden. Kein Signal empfangen für mehr als 15 Minuten Mit der Basisstation nach den Signalen aller Außensensoren suchen Sie können der Basisstation manuell den Befehl geben, nach den Signalen aller Außensensoren zu suchen.
  • Seite 23: Technische Daten

    7. VORSORGE Dieses Produkt wurde entwickelt, um Ihnen über viele Jahre hinweg die Wetterdaten anzuzeigen und Ihnen Freude zu bereiten, wenn Sie vorsichtig damit umgehen. Hier ein paar Vorkehrungen: 1. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. 2. Säubern Sie das Gerät nicht mit kratzenden oder ätzenden Materialien. Das kann die Plastikteile zerkratzen und die elektronischen Kreise zerstören.
  • Seite 24 ANHANG Städte-Codes USA und Kanada Stadt Code Zone Stadt Code Zone Offset Offset Atlanta, Ga. Memphis, Tenn. Austin, Tex. Miami, Fla. Baltimore, Md. Milwaukee, Wis. Birmingham, Ala. Minneapolis, Minn. Boston, Mass. Montreal, Que., Can. Calgary, Alba., Can. Nashville, Tenn. Chicago, IL New Orleans, La.
  • Seite 25 Städte-Codes Weltweit Stadt Code Zone Stadt Code Zone Offset Offset Addis Ababa, Ethiopia Cairo, Egypt Adelaide, Australia Calcutta, India (as Kolkata) Algiers, Algeria Cape Town, South Africa Amsterdam, Netherlands Caracas, Venezuela Ankara, Turkey Chihuahua, Mexico Asunción, Paraguay Copenhagen, Denmark Athens, Greece Córdoba, Argentina Bangkok, Thailand Dakar, Senegal...
  • Seite 26: General Warning

    General Warning DANGER! This device contains electronic components which operate via a power source (power supply and/or batteries). Only use the device as described in the manual, otherwise you run the risk of an electric shock. Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as they pose a choking hazard.
  • Seite 27: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG declares that the device (Weather station/Art. No.: 90-68000) is in accordance with applicable guidelines and corresponding standards of the 1999/5/EG directive. Compliant in the following countries: This device is approved for the EU and Switzerland.
  • Seite 28 1. INTRODUCTION Thank you for selecting our weather station. This weather station consists of a base station and one thermo-hygro outdoor sensor, which collects and transmits outdoor temperature and humidity data. (One single-channel outdoor sensor is included. Additional sensors are commercially available). In this package, you will fi...
  • Seite 29: Putting The Device Into Operation

    Remote temperate and relative humidity • Indoor and outdoor temperature and relative humidity display (ºC or ºF) • Maximum and Minimum memory for temperature and relative humidity Comfort level indicator • Analyzes current environmental conditions (comfort, wet and dry) 2.2 FEATURES OF THE OUTDOOR SENSOR •...
  • Seite 30 • The international standard for accurate air temperature measurements is 1.25 metres (4 feet) above the ground. • Make sure that the base station is located within the operating range of all outdoor sensors. • Ideally, the base station should be placed within line of sight of the outdoor sensors. Avoid placing the base station near surfaces that emit or radiate heat (e.g.
  • Seite 31: Battery Compartment

    4. OPERATING ELEMENTS 4.1 BASE STATION A. (▲) (UP) button • Switches to next mode in anticlockwise direction • Increment for setting parameters B. (▼) (DOWN) button • Switches to next mode in clockwise direction • Decrement for setting parameters C.
  • Seite 32: Outdoor Sensor

    4.2 OUTDOOR SENSOR 1 2 3 4 5 A. LED INDICATOR • Flashes once when the outdoor sensor transmits a reading and twice when low battery is detected. B. BATTERY COMPARTMENT • Requires two AA batteries. C. RESET button • Press to reset all settings or to switch to a different channel. D.
  • Seite 33 Pressure and weather forecast mode • Current pressure and history bar chart • Weather forecast • Moon phase Weather forecast Pressure and weather forecast mode icon Moon phase History bar chart for Pressure trend Local pressure/ pressure/temperature/humidity sea-level pressure altitude Time and alarm mode •...
  • Seite 34 Sunrise/sunset mode • Sunrise and sunset times Sunset icon • Longitude and latitude of local area Sunrise icon Sunrise time/latitude Sunset time/longitude Temperature and humidity mode • Temperature and humidity trend and readings for indoor and selected channel • Comfort level •...
  • Seite 35 Customizing your weather center To fully customize the weather center to your local settings and personal preferences, the following settings are required. Please refer to the appropriate sections for detailed instructions. Required: • Setting pressure parameters during initial start-up (Pressure and weather forecast mode) •...
  • Seite 36 Setting pressure parameters during initial start-up During the initial start-up of the base station, all functions in pressure and weather forecast mode will be locked until the pressure settings are confi gured. 1. Choose pressure units: The unit icon “inHg” or “mmHg” or “hPa/mbar” should be fl ashing. Press [▲] or [▼] to select pressure unit as in Hg, hPa/mbar or mmHg Press SET to confi...
  • Seite 37 Viewing the sea-level pressure history 1. In all modes, pressing HISTORY will toggle the sea-level pressure display. 2. When sea-level pressure is displayed, press HISTORY repeatedly to view sea-level pressure data for each of the last 24 hours. 3. If no buttons are pressed for 5 seconds, the display automatically returns to pressure and weather forecast mode.
  • Seite 38 Setting up the time, date and language 1. In clock and alarm mode, press and hold SET to enter clock and calendar setup. 2. The day of week should start fl ashing in the display. Set language: Press [▲] or [▼] to select language for day of week: English, German, French, Italian, Spanish or Dutch.
  • Seite 39 Setting up the time alarms 1. In clock and alarm mode, press ALARM/CHART to select alarm which you wish to confi gure. 2. Press and hold ALARM/CHART until hour starts fl ashing in the display. 3. Set alarm hour: Press [▲] or [▼] to adjust value. Press and hold either button for fast advance. Press ALARM/CHART to confi...
  • Seite 40 Note: The radio-controlled signal for time (DCF 77) is transmitted from the central atomic clock in Frankfurt/ Main in short intervals. It has a reception range of approximately 1500 km. Obstructions such as concrete walls can reduce the signal range. Sunrise/sunset mode The base station computes the sunrise and sunset times from the user-confi...
  • Seite 41 Viewing sunrise/sunset times for different dates 1. In sunrise/sunset mode, press MEMORY. 2. The date should be fl ashing. Press [▲] or [▼] to adjust date. Press and hold either button for fast advance. The corresponding sunrise and sunset times will be displayed for the selected date. 3.
  • Seite 42 For cycling display: To enable automatic rotating between different channel displays, press and hold CHANNEL until the ] icon is displayed. Each valid channel will now be alternately displayed for 5 seconds. Setting units for temperature display (°C or °F) In temperature and humidity mode, press and hold SET to convert units between degrees Celsius (°C) and degrees Fahrenheit (°F).
  • Seite 43: Troubleshooting

    Remote sensor status The wave icon above the current channel display shows the connection status of the corresponding outdoor sensor: Icon Status Searching for outdoor sensor signals Corresponding outdoor sensor successfully linked No signals received for more than 15 minutes Activating base station to search for all outdoor sensor signals The base station may be manually activated to search for signals from all outdoor sensors.
  • Seite 44: Technical Specifications

    7. PRECAUTIONS This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully. Here are a few precautions: 1. Do not immerse the unit in water. 2. Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. They may scratch the plastic parts and corrode the electronic circuit.
  • Seite 45 Power Base station 4 x AA 1.5 V batteries Thermo-hygro outdoor sensor 2 x AA 1.5 V batteries Weight Base station 541 g (without batteries) Thermo-hygro outdoor sensor 69 g (without batteries) Dimension Base station 148 (L) x 193 (H) x 39 (W) mm Thermo-hygro outdoor sensor 55.5 (L) x 101 (H) x 24 (W) mm...
  • Seite 46 APPENDIX City Codes U.S. and Canadian City Code Zone City Code Zone Offset Offset Atlanta, Ga. Memphis, Tenn. Austin, Tex. Miami, Fla. Baltimore, Md. Milwaukee, Wis. Birmingham, Ala. Minneapolis, Minn. Boston, Mass. Montreal, Que., Can. Calgary, Alba., Can. Nashville, Tenn. Chicago, Ill.
  • Seite 47 City Codes Worldwide City Code Zone City Code Zone Offset Offset Addis Ababa, Ethiopia Cairo, Egypt Adelaide, Australia Calcutta, India (as Kolkata) Algiers, Algeria Cape Town, South Africa Amsterdam, Netherlands Caracas, Venezuela Ankara, Turkey Chihuahua, Mexico Asunción, Paraguay Copenhagen, Denmark Athens, Greece Córdoba, Argentina Bangkok, Thailand...
  • Seite 48 NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society. All rights reserved. Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · info@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. ANL9068000DEGB1212NG Errors and technical changes reserved.

Inhaltsverzeichnis