Seite 3
!!!User manual to read carefully before start to use!!! !!!Manuel d’utilisation à lire impérativement avant la mise en service!!! !!! Bevor Ihr neues Telefongerät zu benutzen, bitte lesen Sie dies Benutzerhandbuch sehr sorgfältig!!! CAUTION: this telephone is specifically designed for the people with hearing difficulties and is provided with a handset earpiece volume control for individual requirements.
Index INDEX Description Setting up - Connecting the telephone - Ringer settings - T/P switch - Time break recall switch - Wall mounting - Desk support Volume and tone adjustment - Receiving volume and tone - Sending volume level adjustment Using the phone - Answering incoming call - Making a call...
Seite 5
Sommaire SOMMAIRE Description 21-22 Installation - Raccordements - Réglage de la sonnerie - Multifréquences ou décimale - Interrupteur 300ms/100ms - Montage mural - Position bureau Réglage du volume et de la tonalité - Volume et tonalité de réception - Réglage du volume d’émission Utilisation - Recevoir un appel - Appeler...
Seite 6
Inhalt INHALT Beschreibung aufbau 35-36 - Anschließen des Telefons - Einstellen des Klingeltons - Schalter T/P - Schalter für Einstellung der Flashzeit - Wandinstallation - Tischstütze Einstellen der Lautstarke sowie der Hohen und tiefen - Empfangslautstärke und -ton - Einstellung der Sendelautstärke Benutzung des telefons - Annahme eingehender Anrufe - Einen Anruf tätigen...
Description Flashing incoming ring Direct indicator memory buttons Tone reception adjustment Volume recep- tion adjustment Extra volume and tone activation Memory storing key Time break recall button Mute button Last number redial...
Seite 8
Description Ringer level Sending adjustment switch level switch Volume & Tone Tone / Pulse Line socket* adjustment ON/OFF switch switch Time break recall switch (R=100ms/300ms) (*) Classified TNV-3 according to EN60950 standard. Reception volume Reception Tone adjustment adjustment...
Setting up 1 - CONNECTING THE TELEPHONE - Connect the handset cord. - Open the battery compartment. Insert 4 alkaline batteries without mercury (Type AAA 1.5V, not supplied) in the compartment (*). Bat- teries are required if you wish to increase the ringer level up to 10 dB.
Seite 10
Setting up Your phone comes with the ringer switched to «High» and the melody set to «6»: High Melody 1 Melody 2 (by default) Melody 3 If you don’t like the ringer melody, you can choose a new one by changing the settings as per instruc- tions below: - Lift the handset.
For UK, the TBR switch should be set to 100 mS. It can be switched to 300 mS for other locations or PBX’s. Note: If you are using your CL1100 with a hearing aid, set your hearing aid to “T” position.
Seite 12
Setting up (located in the base unit, just below the ear piece). This will ensure that the handset stays firmly in position. Step 1 Step 2 Step 3 Make 2 vertical holes in the wall 80mm apart, insert wall plugs and wall mounting screws. The screws should protrude from the wall by 6-7 mm.
Setting up 6 - DESK SUPPORT The phone can be used on the flat position or raised with the desk support. The desk support will give you the best viewing angle. To fit the desk support, insert the two upper hooks into the openings provided and push the support firmly home.
Tone and volume adjustment 1-RECEIVING VOLUME TONE ADJUSTMENT You can adjust the receiving volume and tone according to your own hearing requirements. The button allows extra volume and tone functions to be activated or deactivated during the conversation. Tone and volume adjustment (15dB to 30dB) is only activated when the switch located at the upper side of your phone is set to ON.
Tone and volume adjustement Adjust the TONE and VOLUME buttons to fit the levels to your own hearing requirements. TONE Bass Treble +10db max +10db max Normal VOLUME +30db max 15dB 15dB 30dB 2 - SENDING VOLUME LEVEL ADJUSTMENT If your voice is quiet or called parties have difficulty hearing you, you can increase the sending level volume with the switch located on the upper side.
Using the phone Tone and volume adjustment 1 - ANSWERING INCOMING CALLS - When an incoming call is received the phone will ring and the incoming call indicator will flash. To answer the call lift the handset and speak. - On completion of the call, carefully replace the handset in the cradle to release the line.
Using the phone 4 - RECALL, * & # BUTTONS These are used with the new services provided on digital exchanges. For details please contact your network operator. 5 - MUTE BUTTON If you wish to speak privately to someone else in the room without your caller overhearing,press and hold the button.You will still be able to hear the...
Using the phone 6 - STORING TELEPHONE NUMBERS Your telephone can store 9 direct memories.To store a number please follow instructions below: - Lift the handset.- Press button. - Press M1, M2, ... M9 to locate the number. - Dial the number. - Press again button.
- Lift the handsed and await the dial tone. - Press the appropriate location button M1,M2 ...M9 and the number stored in this location will be dialed automatically. Parc de l’Etoile 2, rue Galilée 59760 Grande Synthe TEL. SERVICE APRES VENTE : 03 28 58 75 99 www.geemarc.com...
The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorised Geemarc representative.The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights.
Seite 21
Description Flash lumineux de sonnerie Mémoires directes Réglage de la tonalité de réception Réglage du volume de réception Activation de la correction de tonalité et du volume de réception Mise en mémoire Touche R Touche secret Rappel du dernier numéro composé...
Seite 22
Description Réglage du niveau Réglage du de sonnerie volume Numérotation d’émission Activation Décimale (P) automatique de la Prise cordon correction d’écoute de ligne (*) Multifréquences (T) au décroché Réglage du temps de coupure pour la fonction R (100, 300mS) Réglage du volume Réglage de la tonalité...
Installation 1 - RACCORDEMENTS - Branchez le cordon du combiné. - Ouvrez le compartiment à piles situé en des- sous de votre téléphone. Insérez 4 piles (type AAA 1.5V alkalines), non four- nies dans le compartiment (*). Les piles sont né- cessaires si vous désirez augmenter le niveau de sonnerie de 10 dB.
Seite 24
Installation Si la sonnerie ne vous convient pas,sélectionnez un nouveau réglage parmi les 9 proposés ci-des- sous: Faible Moyen Fort Melodie 1 Melodie 2 (par défault) Melodie 3 Suivez la procédure décrite ci-dessous pour chan- ger le réglage : - Décrochez le combiné. - Appuyez sur la touche (12).
Installation 3 - MULTIFREQUENCES OU DECIMALE? (T/P) Au moment de sa livraison, votre téléphone est en mode multifrequences (T). Si le central téléphoni- que dont vous dépendez fonctionne en mode déci- male (P), vos appels n’aboutiront pas, il vous suffit alors de commuter l’interrupteur T/P sur la position P pour remédier à...
Seite 26
Installation Step 1 Step 2 Step 3 Préparez la fixation murale en plaçant 2 vis au mur d’entraxe vertical 80 mm. Vous pouvez vous aider du gabarit de perçage fourni. Laissez dépasser les vis de 6-7mm. Faites glisser ensuite votre téléphone dans les têtes de vis. 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7...
Installation Installation 6 - POSITION BUREAU Votre téléphone peut être utilisé à plat sur votre bureau ou avec son socle “bureau” fourni. Le socle bureau donne un meilleur angle de vu sur le clavier. Voir la photo ci-dessous pour vous aider à monter le socle.
Réglage du volume et de la tonalité 1 - REGLAGE DU VOLUME ET DE LA TONA- LITE DE RECEPTION Vous pouvez amplifier le volume et régler la tona- lité de réception de votre combiné. Appuyez sur la touche pour activer ou de désactiver le cor- recteur de réception durant la conversation.
Réglage du volume et de la tonalité Réglage du volume et de la tonalité Les touches TONE et VOLUME, vous permettent de corriger la tonalité et le volume de réception. TONE Graves Aigus +10db max +10db max Normal VOLUME +30db max 15dB 15dB 30dB...
Utilisation Réglage du volume et de la tonalité 1 - RECEVOIR UN APPEL - Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et le flash lumineux de sonnerie de votre téléphone clignote, décrochez le combiné pour par- ler à votre correspondant. - La conversation terminée, raccrochez le com- biné...
Utilisation Utilisation 4 - TOUCHES R,* & # Touches d’accès aux Services de France Télécom (Signal d’Appel, Conversation à Trois). 5 - FONCTION SECRET Cette touche permet de couper ponctuellement le microphone en cours de communication. - Appuyez et maintenez enfoncé la touche .
Utilisation 6 - MEMORISER UN NUMERO DE TELEPHONE Votre téléphone possède 9 mémoires directes Suivez la procédure décrite pour mémoriser vos numéros: - Décrochez le combiné. - Appuyez sur la touche - Appuyez sur une des touches M1, M2, ... M9 pour enregistrer votre numéro.
- Décrochez le combiné. - Appuyez sur une des touches M1, M2, ... M12 et le numéro se recompose automatiquement. Parc de l’Etoile 2, rue Galilée 59760 Grande Synthe TEL. SERVICE APRES VENTE : 03 28 58 75 99 www.geemarc.com...
Informations générales Utilisation Recommandations pour le recyclage : la directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie. Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jeter pas dans votre poubelle ménagère.
Beschreibung Informations générales Blitzlicht für Anrufsignalisierung Direktwahltasten Einstellung Hoch-/Tieftöne Einstellung empfangslautstärke Aktivierung Hörverstärkung und Toneinstellung Speichertaste R-Taste Stummtaste Wahlwiederholung...
Seite 36
Beschreibung Schalter für Einstellung Schalter der Klingellautstärke Sendelautstärke Scalter für Lautstärke und Tonwahl/Pulswahl Buchse für das Tonregelung Ein-/ Telefonkabel Aus-Schalter Schalter für Einstellen der Flashzeit (R=100ms/300mS) wird gemäß Standard EN60950 als TNV-3 eingestuft Einstellung Empfangston Regelung Empfangslautstärke...
Aufbau 1 – ANSCHLIESSEN DES TELEFONS - Schließen Sie das Telefonhörerkabel an. - Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie 4 Micro (AAA) Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang) in das Batteriefach ein (*). Falls Sie die Klingellautstärke auf 10 dB erhöhen möchten, sind Batterien erforderlich.
Seite 38
Aufbau Das Telefon ist ab Werk auf die Klingellautstärke „hoch” und die Melodie „6“ eingestellt. Niedrig Mittel Hoch Melodie 1 Melodie 2 (voreingestellt) Melodie 3 Wenn Ihnen die Klingeltonmelodie nicht gefällt, können Sie durch Änderungen an der Einstellung, wie unten beschrieben,eine neue auswählen: - Heben Sie den Telefonhörer ab.
Aufbau 3 – SCHALTER FÜR TON/PULSWAHL (T/P) Der Schalter Ton-/Pulswahl ist bei Lieferung auf die Position Tonwahl (T) voreingestellt. In Deutschland funktionieren inzwischen alle Anschlüsse mit Tonwahl. Wenn Sie mit Ihrem Telefon keine externe Verbindung aufnehmen können, wird Ihr Telefon wahrscheinlich mit einer älteren, privaten Telefonanlage verwendet.
Seite 40
Aufbau Das stellt sicher, dass der Hörer nicht aus der Halterung herausrutscht. Schritt 2 Schritt 3 Schritt 1 Bohren Sie 2 Löcher mit einem Abstand von 80mm in die Wand, stecken Sie die Dübel und die Befestigungsschrauben hinein. Die Schrauben sollten dabei 6-7 mm von der Wand abstehen.
Aufbau 6 - TISCHSTÜTZE Das Telefon kann in der ebenen Position oder erhöht auf der Tischstütze verwendet werden. Mit der Tischstütze erhalten Sie den besten Sichtwinkel. Um die Tischstütze zu befestigen, stecken Sie die beiden oberen Haken in die vorgesehenen Öffnungen und drücken die Stütze fest zurück.
Einstellen der Hörerlautstärke, sowie der Höhen und Tiefen 1 - EINSTELLUNG DER LAUTSTÄRKE UND DER HÖHEN UND TIEFEN Sie können die Empfangslautstärke erhöhen und die Höhen und Tiefen entsprechend Ihrer Erfordernisse einstellen. Mit der Taste können Sie die Hörerverstärkung, sowie die veränderten Höhen und Tiefen während des Gesprächs aktivieren und deaktivieren.
Einstellen der Hörerlautstärke, sowie der Höhen und Tiefen Verwenden Sie die Tasten TONE und VOLUME, um das Niveau gemäß Ihren Erfordernissen optimal einzustellen. HOCH-/TIEFTONREGELUNG Tiefen Höhen +10db max +10db max Normal LAUTSTÄRKE +30db max 15dB 15dB 30dB 2 – EINSTELLUNG SENDELAUTSTÄRKE Wenn ihre Stimme zu leise ist oder die angerufenen Personen Schwierigkeiten haben, Sie zu verstehen, können Sie die Sendelautstärke mit dem Schalter...
Benutzung des Telefons 1 – ANNAHME EINGEHENDER ANRUFE - Während eines eingehenden Anrufs klingelt das Telefon und das Lichtsignal für eingehende Anrufe blinkt. Um den Anruf anzunehmen, heben Sie den Hörer ab und sprechen. - Nach Beenden des Gesprächs, legen Sie den Hörer behutsam wieder auf, um die Leitung freizugeben.
Benutzung des Telefons 4 – R-TASTE, TASTEN * & # Diese Tasten werden für verschiedene Dienste Ihres Serviceproviders verwendet. Bitte kontaktieren Sie Ihren Netzbetreiber für nähere Informationen. 5 - STUMMTASTE Wenn Sie sich mit einer anderen Person im Raum unterhalten möchten, ohne dass Ihr Gesprächspartner das mitbekommt, drücken und halten Sie die Taste Sie können Ihren Gesprächspartner weiterhin hören, dieser kann Sie allerdings nicht hören.
Benutzung des Telefons 6 – SPEICHERN VON TELEFONNUMMERN Ihr Telefon verfügt über 9 Direktwahlspeicherplätze. Um eine Nummer zu speichern, gehen Sie bitte wie folgt vor: - Heben Sie den Telefonhörer ab. - Drücken Sie die Taste - Drücken Sie M1, M2, … M9, um die Nummer auf den jeweiligen Tasten zu speichern.
Freizeichen. - Drücken Sie eine der Tasten M1, M2 … M9, die auf dieser Taste gespeicherte Nummer wird automatisch gewählt. Parc de l’Etoile 2, rue Galilée 59760 Grande Synthe TEL. SERVICE APRES VENTE : 03 28 58 75 99 www.geemarc.com...
Garantie Auf Ihr Geemarc Produkt wird von Geemarc Telecom SA eine einjährige Ga- rantie ab Kaufdatum gemäß diesen Garantiebestimmungen gewährt. Während dieser Zeit werden im Garantie- fall nach Wahl der Geemarc Telecom SA Material- und Fabrikationsfehler unentgeltlich beseitigt oder Ihr Geemarc Produkt ausgetauscht.
Seite 50
Walter Kolb Str. 9-11 Swallowfields 2, rue Galilée 60594 Frankfurt Welwyn Garden City 59760 Grande Synthe F: 069 9621 7635 Hertfordshire, AL7 1SB Tél. service après vente: For product support: 03 28 58 75 99 www.geemarc.com 01707 384438 www.geemarc.com www.geemarc.com...