Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Geemarc ClearSound CL100 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ClearSound CL100:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CL100
English
Français
Deutsch
Pa
ge
3
3
Page
19
Page
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geemarc ClearSound CL100

  • Seite 1 CL100 English Page Français Page Deutsch...
  • Seite 2 !!!User manual to read carefully before start to use!!! !!!Manuel d’utilisation à lire impérativement avant la mise en service!!! !!! Bevor Ihr neues Telefongerät zu benutzen, bitte lesen Sie dies Benutzerhandbuch sehr sorgfältig!!! CAUTION: this telephone is specifically designed for the people with hearing difficulties and is provided with a handset earpiece volume control for individual requirements.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Index Description Setting up - Connecting the telephone - Ringer volume setting - Tone/Pulse switch - Time breack recall setting - Wall mounting Volume and tone adjustment - Receiving volume and tone adjustment - Sending volume adjustment Using the phone - Answer a call - Making a call - Last number redial...
  • Seite 4: Description

    Description 3 emergency Reception volume numbers adjustment Reception tone Red light of tone/ adjustment volume activation Extra volume and tone adjustment Clip for wall mounting Direct memories Handset cord socket Last number redial Mute Time break recall Memory storing Flashing incoming ring indicator...
  • Seite 5 Description Holes for wall mounting Memo card Time break recall Dialling mode Pulse/Tone Handset Battery cord socket compartment...
  • Seite 6 Description Ring volume Sending volume setting setting Line socket Volume and tone adjustment ON/OFF switch...
  • Seite 7: Setting Up

    Setting up 1 - Connecting the telephone - Connect the handset cord. - Open the battery compartment. - Insert 4 alkaline batteries (type AAA 1.5V, not supplied) in the compartment (*). Batteries are required if you wish to increase the ringer level up to 10 dB.
  • Seite 8: Tone/Pulse Switch

    Setting up 3 - Dialling mode (Tone/Pulse) settings The Tone/Pulse switch is factory pre-set to Tone position. In the UK,all telephone exchanges now use Tone (T) dialing.If your phone does not dial out, it is probably being used from an older private switch board (PBX).In this case,the Tone/Pulse switch must be changed to Pulse (P).
  • Seite 9 Setting up Drill 2 holes in the wall (80mm apart). Insert the wall plugs and the screws leaving about 6 mm of the screws projecting from the wall. Slide the telephone downwards to secure. 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Screw...
  • Seite 10: Volume And Tone Adjustment

    Volume and tone adjustment 1 - Receiving volume and tone adjustment You can increase the volume and adjust the receiving tone according to your own hearing requirements. The button allows extra receiving and tone functions to be activated or not during the conver- sation.
  • Seite 11 Volume and tone adjustment TONE Bass Treble +10db max +10db max Normal Note: When the tone (treble), earpiece volume and sending levels are set to the maximum, whistling may occur. Then the sending level settings should be decreased with the switch When the switch located behind the phone is ON, the extra-receiving and tone functions are...
  • Seite 12: Sending Volume Adjustment

    Volume and tone adjustment 2 - Sending volume adjustment If your voice is quiet or called parties have difficulty hearing you, you can increase the sending level volume with the switch located on the right side. You can also decrease the sending volume if required.
  • Seite 13: Using The Phone

    Using the phone If you are using this telephone with a hearing aid, set your hearing aid to the “T” setting. 1 - Answer a call - When an incoming call is received the phone will ring and flash, to answer the call lift the handset and speak.
  • Seite 14: Last Number Redial

    Using the phone 3 - Last number redial - Lift the handset. - Await the dial tone and press button. -The previously dialled number will be automaticaly redialled (not in use for memory numbers). 4 - Recall (R), * & # buttons These are used with the new services provided on digital exchanges.
  • Seite 15: Storing Telephone Numbers

    Using the phone 6 - Storing telephone numbers Your telephone can store12 direct memories including 3 priority numbers (24 digits maximum for priority memory and 32 digits for M1, M2...M9). For example, the 3 priority P1, P2, P3 memories allow you to store the 3 numbers below: P1=Fire P2=Police P3=Doctor...
  • Seite 16: Dialling Stored Number

    Using the phone 7 - Dialing stored numbers - Lift the handset and await the dial tone. - Press appropriate button M1, M2, ..., or M9 or one of 3 priority memories, the stored number will be dialled automatically. To register your stored phones numbers, use the index located under the base.
  • Seite 17: General Informations

    The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorised Geemarc representative. The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights.
  • Seite 19 Index Description Installation - Raccordements - Réglage de la sonnerie - Numérotation multifréquences ou décimale - Interrupteur 270/100ms - Montage murale Réglage du volume et de la tonalité - Réglage du volume et de la tonalité de réception - Réglage du volume d’émission Utilisation - Recevoir un appel - Appeler...
  • Seite 20: Description

    Description 3 mémoires Réglage du volume de d’urgence réception Réglage de la tonalité Voyant du correcteur de réception de tonalité et volume Activation de la correction de tonalité et volume de réception Ergot de position murale Mémoires directes Prise de cordon combiné Rappel du dernier Secret numéro composé...
  • Seite 21 Description Orifices de fixation murale Index mémoires Réglage du temps de coupure de la fonction R Numérotation (270/100ms) Décimale (P) Multifréquences (T) Prise de cordon Compartiment combiné à piles...
  • Seite 22 Description Réglage du volume Réglage du volume de sonnerie d’émission Prise cordon Activation automatique de de ligne la correction d’écoute au décroché...
  • Seite 23: Installation

    Installation 1 - Raccordements - Branchez le cordon du combiné. - Ouvrez le compartiment à piles. - Insérez 4 piles (type AAA 1.5V alkalines), non fournies dans le compartiment (*). Les piles sont necessaires si vous désirez augmenter le niveau de sonnerie de 10 dB.
  • Seite 24: Numérotation Multifréquences Ou

    Installation 3 - Numérotation multifréquences (T) ou déci- male (P) Au moment de sa livraison, votre téléphone est en mode multifréquences (T). Si le central téléphoni- que dont vous dépendez fonctionne en mode déci- male (P), vos appels n’aboutiront pas. Il vous suffira alors de commuter l’interrupteur T/P situé...
  • Seite 25 Installation Percez 2 trous verticaux distant de 80 mm dans votre mur. Insérez 2 chevilles avec leurs vis. Laissez dépasser les vis de 6mm. Faites glisser votre téléphone dans les têtes de vis. 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Screw...
  • Seite 26: Réglage Du Volume Et De La Tonalité

    Réglage du volume et de la tonalité 1 - Réglage du volume et de la tonalité de ré- ception Vous pouvez amplifier le volume et régler la tona- lité de réception de votre combiné. La touche permet d’activer ou de désactiver le correcteur de réception durant la conversation.
  • Seite 27 Réglage du volume et de la tonalité TONE Graves Aigus +10db max +10db max Normal Note: Des sifflements dans l’écouteur peuvent apparaître dans certaines configurations de réglage (tonalité des aigus, volume de réception et volume d’émission au max), dans ce cas diminuez le niveau d’émission à...
  • Seite 28: Réglage Du Volume D'émission

    Réglage du volume et de la tonalité 2 - Réglage du volume d’émission Si votre correspondant vous entend faiblement, vous pouvez augmenter le volume d’émission à l’aide du commutateur situé sur le coté de l’appa- reil. Vous pouvez aussi choisir de diminuer le volume d’émission.
  • Seite 29: Utilisation

    Utilisation Si vous êtes porteur d’une aide auditive, commutez cette dernière en position «T». 1 - Recevoir un appel - Lorsque le téléphone sonne (flash lumineux de sonnerie de votre téléphone activé), décrochez le combiné pour parler à votre correspondant. - La conversation terminée, raccrochez le com- biné...
  • Seite 30: Rappel Du Dernier Numéro

    Utilisation 3 - Rappel du dernier numéro - Décrochez le combiné. - Appuyez sur la touche le numéro de votre correspondant se recompose automatiquement (ne fonctionne pas pour les numéros en mémoire). 4 - Flash (R),* & # Touches d’accès aux services spécifiques de vo- tre opérateur (Signal d’Appel, Conversation à...
  • Seite 31: Mémoriser Un Numéro De Téléphone

    Utilisation 6 - Mémoriser un numéro de téléphone Votre téléphone possède 12 mémoires directes dont 3 d’urgences, (24 chiffres maximum par mé- moire prioritaires et 32 pour les mémoires M1, M2...M9). Les mémoires d’urgence permettent de mémori- ser par exemple les 3 numéros suivants: - P1=Pompier - P2=Police - P3=Docteur...
  • Seite 32: Appel D'un Numéro En Mémoire

    Utilisation 7 - Appel d’un numéro en mémoire - Décrochez le combiné. - Appuyez sur une des touches M1, M2, ..., ou M9 ou sur une des trois touches d’urgence, le numéro en mémoire se recompose automatiquement. Pour repérer vos numéros enregistrés, utilisez le répertoire situé...
  • Seite 33: Informations Générales

    Par ailleurs, il est compatible avec les différents réseaux téléphoniques euro- péens (normes TBR21/37/38). Le fonctionnement de l’appareil n’est pas ga- ranti si le courant de ligne est inférieur à 18 mA. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : www.geemarc.com...
  • Seite 35 Index Beschreibung Aufbau - Anschließen des Telefons - Rufton einstellung - Einstellen von Ton- / Pulswahl - Einstellen der Flashzeit - Wandinstallation Ton- u. Lautstärke Regelung - Einstellen der Hörerlautstärke sowie der Höhen und Tiefen - Einstellen der Sprachverstärkung Benutzung des telefons - Annahme eingehender Telefonanrufe - Einen Anruf tätigen - Wahlwiederholung...
  • Seite 36: Beschreibung

    Beschreibung 3 Notfalltasten Lautstärkeregelung Rotes Licht bei Hoch-/Tieftonregelung eingeschalteter Hörerverstärkung Taste zum An- und Ausschalten Hörerverstärkung Clip für die Wandmontage Hörerkabel Direktwahltasten Wahlwiederholung Stummschalttaste R-Taste Speichertaste Blitzlicht für Anrufsignal...
  • Seite 37 Beschreibung Schraubenlöcher für Wandmontage Telefonregister Umschalter Flashzeit Umschalter Ton- / Pulswahl Batteriefach...
  • Seite 38 Beschreibung Einstellung Einstellung Sprachverstärkung Klingellautstärke Buchse für das Schalter zur automatischen Telefonkabel Aktivierung der Hörerverstärkung beim Abnehmen des Hörers...
  • Seite 39: Aufbau

    Aufbau 1- Anschließen des Telefons - Schließen Sie das Telefonhörerkabel an. - Öffnen Sie das Batteriefach. - Legen Sie 4 Micro (AAA) Alkalibatterien (nicht im Lieferumfang) richtig herum in das Batteriefach ein. Batterien werden benötigt wenn Sie die Klingellautstärke um 10dB verstärken wollen. - Schließen Sie das Batteriefach.
  • Seite 40: Einstellen Von Ton- / Pulswahl

    Aufbau 3- Einstellen von Ton- / Pulswahl (T/P) Das Telefon ist ab Werk auf Tonwahl eingestellt. Alle Anschlüsse in Deutschland funktionieren heutzutage mit Tonwahl (T). Sollten Sie dennoch Probleme haben einen Anruf zu tätigen, betreiben Sie das Telefon eventuell an einer älteren Telefonanlage.
  • Seite 41 Aufbau Hörer positioniert ist) um 180°. Das wird dafür sorgen, dass der Hörer nicht aus der Halterung herausrutscht. Bohren Sie zwei Löcher mit einem Abstand von 80MM in die Wand (nutzen Sie dazu die Wandinstallations-Schablone). Führen 2 Dübel und die Befestigungsschrauben ein.
  • Seite 42: Ton- U. Lautstärke Regelung

    Ton- u. Lautstärke Regelung 1- Einstellen der Hörerlautstärke sowie der Höhen und Tiefen Sie können die Lautstärke sowie die Höhen und Tiefen des Hörers entsprechend Ihrer Erfordernisse anpassen. Mit der Taste können Sie die Hörerverstärkung, sowie die veränderten Höhen und Tiefen während des Gesprächs aktivieren und deaktivieren.
  • Seite 43 Ton- u. Lautstärke Regelung Lautstärke VOLUME +30db max 15dB 30dB 15dB Achtung: Wenn die Hoch-/Tieftonregelung, die Hörerlautstärke und die Sprachverstärkung auf Maximum eingestellt sind, kann ein Pfeifen auftreten. Wenn dies der Fall ist, sollte die Sprachverstärkung mit dem Schalter reduziert werden.
  • Seite 44: Einstellen Der Sprachverstärkung

    Ton- u. Lautstärke Regelung eingeschaltet, wenn die Taste auf ON steht. Wenn diese Taste auf OFF eingestellt ist, kann die Lautstärke nur von 0dB bis 15dB verstellt werden. 2-Einstellen der Sprachverstärkung Wenn Ihre Stimme zu leise ist, oder die angerufenen Personen Schwierigkeiten haben, Sie zu verstehen, können Sie die Sprachverstärkung mit dem Schalter an der rechten Seite des Telefons...
  • Seite 45: Benutzung Des Telefons

    Benutzung des telefons Wenn Sie dieses Telefon mit einem Hörgerät benutzen stellen Sie ihr Hörgerät auf die „T“- Position. 1- Annahme eingehender Telefonanrufe - Einen eingehenden Telefonanruf signalisiert das Telefon durch einen Klingelton und Lichtblitze. Um den Anruf zu beantworten, heben Sie den Hörer ab und sprechen Sie hinein.
  • Seite 46: Wahlwiederholung

    Benutzung des telefons 3 – Wahlwiederholung - Heben Sie den Hörer ab. - Warten Sie auf das Freizeichen und drücken Sie Knopf. - Die zuletzt gewählte Telefonnummer wird automatisch noch einmal gewählt (gilt nicht für Direktwahltasten). 4– R-Taste, * und # - Tasten Diese Tasten werden für verschiedene Dienste Ihres Serviceproviders verwendet.
  • Seite 47: Einspeichern Von Telefonnummern

    Benutzung des telefons wieder normal weiterzuführen, lassen Sie die Taste wieder los. 6– Einspeichern von Telefonnummern Ihr Telefon kann 12 Direktwahl- und 3 Notfallrufnummern speichern (Höchstens 24 Ziffern per vorrangige gespeicherte Nummer und höchstens 32 Ziffern für M1, M2…M9 ). Auf den Notfalltasten können Sie z. B. Feuerwehr, Polizei, den Notruf oder die Nummer Ihres Arztes speichern.
  • Seite 48: Eine Gespeicherte Nummer Anwahlen

    Benutzung des telefons Wenn Sie Ihr Telefon vom Netz nehmen, gehen die Telefonnummern nach einigen Stunden verloren. Wenn Sie eine neue Nummer einspeichern wird automatisch die vorher auf dieser Taste gespeicherte Telefonnummer gelöscht. 7– Eine gespeicherte nummer anwahlen - Heben Sie den Telefonhörer ab und warten Sie auf das Freizeichen.
  • Seite 49: Generelle Informationen

    Generelle Informationen GARANTIE Auf Ihr Geemarc Produkt wird von Geemarc Telecom SA eine einjährige Ga- rantie ab Kaufdatum gemäß diesen Garantiebestimmungen gewährt. Während dieser Zeit werden im Garantie- fall nach Wahl der Geemarc Telecom SA Material- und Fabrikationsfehler unentgeltlich beseitigt oder Ihr Geemarc Produkt ausgetauscht.
  • Seite 50 59791 Grande Synthe CEDEX Welwyn Garden City Germany Tél. service après vente : Hertfordshire, AL7 1SB Tel: +49(0)228/ 74 87 09 0 03 28 58 75 99 For product support: Fax: +49(0)228/ 74 87 09 20 01707 384438 www.geemarc.com www.geemarc.com www.geemarc.com...

Inhaltsverzeichnis