Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher SPP 56 Inox Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPP 56 Inox:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SPP 56 Inox
SPP 60 Inox
Deutsch
Türkçe
Magyar
Čeština
Slovenščina
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
59621620
12/12
5
12
19
26
33
40
47
54
60
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher SPP 56 Inox

  • Seite 1 SPP 56 Inox SPP 60 Inox Deutsch Türkçe Magyar Čeština Slovenščina Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български 59621620 12/12...
  • Seite 4 6.997-347.0 / 6.997-346.0 6.997-359.0 6.997-352.0 / 6.997-354.0 6.997-356.0 6.997-357.0 6.997-355.0 6.997-418.0...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Warnung Inhaltsverzeichnis Nicht gefördert werden dürfen ätzende, leicht brennbare oder explosive Stoffe Inhaltsverzeichnis..DE . . .1 (z.B. Benzin, Petroleum, Nitroverdün- Allgemeine Hinweise ..DE . . .1 nung), Fette, Öle, Salzwasser und Ab- Sicherheitshinweise .
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

     Die angegebene Spannung auf dem Symbole in der Betriebsanleitung Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen. Gefahr  Um Gefährdungen zu vermeiden, dür- Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die fen Reparaturen und der Einbau von zu schweren Körperverletzungen oder zum Ersatzteilen nur vom autorisierten Kun- Tod führt.
  • Seite 7: Bedienung

    mit sinkendem Wasserspiegel (durch Voraussetzungen für die Standsi- das Abpumpen) die Förderhöhe zu- cherheit nimmt. Vorsicht Betrieb Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Damit die Pumpe selbstständig ansaugt, Standsicherheit herstellen, um Unfälle oder muss der Flüssigkeitsstand mindestens Beschädigungen durch Umfallen des Ge- 10cm betragen.
  • Seite 8: Pflege, Wartung

    Pflege, Wartung Gefahr Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzste- cker ziehen. Pflege Hinweis: Verschmutzungen können sich ablagern und zu Funktionsstörungen führen.  Die Pumpe nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser durchspülen. Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Transport Vorsicht Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei-...
  • Seite 9: Sonderzubehör

    Sonderzubehör Die Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung. 6.997-347.0 Saugschlauch Me- Vakuumfester Spiralschlauch zum Zuschneiden terware 3/4“ (19 von individuellen Schlauchlängen. Kombiniert mit mm), 25 m Anschlussstücken und Saugfilter als individuelle Sauggarnitur einsetzbar. 6.997-346.0 Saugschlauch Me- terware 1“...
  • Seite 10: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Gefahr Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Störung Ursache Behebung Pumpe läuft aber fördert Luft in der Pumpe Netzstecker der Pumpe nicht mehrmals ein- und ausste-...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten SPP 56 SPP 60 Spannung 230 - 240 230 - 240 Stromart Leistung P 1200 nenn Max. Fördermenge 4800 6000 Max. Druck 0,56 (bar) (5,6) Max. Förderhöhe Max. Eintauchtiefe Max. Korngröße der förderbaren Schmutzpartikel Max. Feststoffgehalt im Wasser kg/m Gewicht Schallleistungspegel (EN 60704-1)
  • Seite 12: Genel Bilgiler

    nan sıvının sıcaklığı 35°C'yi aşmamalı- İçindekiler dır. Cihaz, kesintisiz pompa çalışması ya İçindekiler ....TR . . .1 da sabit kurulum (örn. kaldırma sistemi, Genel bilgiler ... TR .
  • Seite 13: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik nedenleriyle, cihazın prensip Güvenlik uyarıları olarak bir hatalı akım koruma şalteri (maksimum 30mA) üzerinden çalıştırıl- Ölüm tehlikesi masını öneriyoruz. Güvenlik uyarılarına dikkat edilmemesi du- Elektrik bağlantısı sadece bir elektrik rumunda, elektrik akımı nedeniyle ölüm teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Bu tehlikesi bulunmaktadır! konudaki ulusal düzenlemelere mutlaka ...
  • Seite 14 Kullanımı Çalıştırma Pompanın kendi kendine emme yapması Cihaz tanýmý için, sıvı seviyesi en az 10 cm olmalıdır.  Elektrik fişini prize takın. 1 Bağlantı G1 (41,9 mm) basınç hattı 2 Sabitleme halatının tutucusu Not: 3 Emme ızgarası Kuru çalışma aşınmanın artmasına neden 4 Soketli elektrik fişi kablosu olur, çalışma sırasında pompayı...
  • Seite 15: Temizlik, Bakım

    Temizlik, Bakım Tehlike Bütün bakım ve temizlik çalışmalarında ci- haz kapatılmalı şebeke kablosu prizden çı- kartılmalıdır. Temizlik Not: Kirler birikebilir ve çalışma arızalarına ne- den olabilir.  Her kullanımdan sonra pompayı temiz suyla yıkayın. Bakım Cihaz bakım gerektirmez. Taşıma Dikkat Kazaları...
  • Seite 16: Özel Aksesuar

    Özel aksesuar Aşağıda belirtilen özel aksesuarların şekillerini bu kullanım kılavuzunun 4. sayfasında bu- labilirsiniz. 6.997-347.0 Vakum hortumu; Özel hortum uzunluklarına kesmek için vakuma da- metrelik 3/4“ (19mm) yanıklı spiral hortum. Bağlantı parçaları ve vakum filtreleri ile birlikte özel emme aksesuarı olarak kul- lanılabilir.
  • Seite 17: Arızalarda Yardım

    Arızalarda yardım Tehlike Tehlikeleri önlemek için, onarımlar ve yedek parça montajı sadece yetkili müşteri hizmet- leri tarafından yapılmalıdır. Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın ve elektrik fişini çekin. Arıza Nedeni Arızanın giderilmesi Pompa çalışıyor fakat bes- Pompada hava Sıvı emilene kadar pompa- leme yapmıyor nın elektrik fişini birkaç...
  • Seite 18: Teknik Bilgiler

    Teknik bilgiler SPP 56 SPP 60 Gerilim 230 - 240 230 - 240 Elektrik türü Güç P 1200 NOMİNAL Maksimum sevk miktarı 4800 6000 Maksimum basınç 0,56 (bar) (5,6) Maksimum sevk yüksekliği Maksimum dalma derinliği Sevk edilebilen kir partiküllerinin maksimum kum bü- yüklüğü...
  • Seite 19: Általános Megjegyzések

    zet, amelynek folyóképessége Tartalomjegyzék alacsonyabb, mint a vízé. A szállított fo- lyadékok hőmérsékletének nem sza- Tartalomjegyzék ..HU . . .1 bad 35°C-ot meghaladnia. Általános megjegyzések . . HU . . .1 A készülék nem alkalmas folyamatos Biztonsági utasítások .
  • Seite 20: Biztonsági Utasítások

    keresztül max. 30 mA névleges hiba- Vigyázat árammal szabad üzemeltetni. Ha sze- Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön- mélyek tartózkodnak az nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet. úszómedencében vagy a kerti tóban, a Biztonsági utasítások szivattyút nem szabad használni. Biztonsági okokból alapvetően azt Életveszély ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram- A biztonsági előírások figyelembe nem vé-...
  • Seite 21: Használat

    Használat Üzemeltetés Ahhoz, hogy a szivattyú önállóan szívjon, a A készülék ismertetése folyadékszintnek legalább 10cm-nek kell lenni. 1 Csatlakozás G1 (41,9 mm) nyomóve-  Dugja be a hálózati dugót a dugaljba. zeték 2 Tartó a rögzítő kötélhez Megjegyzés: 3 Felszívó rács A szárazmenet gyorsabb kopáshoz vezet, 4 Hálózati kábel csatlakozóval a szivattyút az üzem alatt soha ne hagyja...
  • Seite 22: Ápolás, Karbantartás

    Ápolás, karbantartás Balesetveszély Minden ápolási- és karbantartási munka megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót. Ápolás Megjegyzés: A szennyeződések lerakódhatnak és mű- ködési zavarhoz vezethetnek.  A szivattyút minden használat után öb- lítse át tiszta vízzel. Várakozás A készülék karbantartásmentes.
  • Seite 23: Különleges Tartozékok

    Különleges tartozékok A következőkben felsorolt különleges tartozékok ábrái ezen használati utasítás 4. oldalán találhatók. 6.997-347.0 Szívótömlő, méter- Vákuumbiztos spirál-tömlő egyedi tömlőhosszúsá- áru 3/4“ (19mm) gok méretre vágásához. Csatlakozódarabokkal és szívószűrővel kombinálva egyedi szívókészletként használható. 6.997-346.0 Szívótömlő méter- áru 1“ (25,4mm) 6.997-359.0 Szivattyú...
  • Seite 24: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Balesetveszély Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek javítását és beépítését csak jóváhagyott szer- viz szolgálat végezheti el. A készüléken történő bármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a háló- zati csatlakozót. Üzemzavar Elhárítás A szivattyú megy, de nem Levegő...
  • Seite 25: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok SPP 56 SPP 60 Feszültség 230 - 240 230 - 240 Áramfajta Teljesítmény P 1200 névl Max. szállított mennyiség 4800 6000 Max. nyomás 0,56 (bar) (5,6) Max. szállítási magasság Max. lemerülési mélység A szállítható szennyeződés részecske max. szem- csenagysága Max.
  • Seite 26: Obecná Upozornění

    tost nižší než voda. Teplota čerpané ka- Obsah paliny nesmí překračovat 35°C. Zařízení není vhodné pro nepřerušený Obsah....CS . . .1 čerpací provoz ani jako stacionární insta- Obecná...
  • Seite 27: Bezpečnostní Pokyny

    rybníčku lidé, čerpadlo nesmí být v pro- Bezpečnostní pokyny vozu. Z bezpečnostních důvodů zásadně do- Smrtelné nebezpečí poručujeme provozovat zařízení přes V případě nedodržení bezpečnostních po- ochranný spínač proti zbytkovému kynů vzniká nebezpečí smrti elektrickým proudu (maximálně 30 mA). proudem! Elektrické...
  • Seite 28: Obsluha

    Obsluha Provoz Aby čerpadlo samostatně sálo, musí hladi- Popis přístroje na kapaliny činit alespoň 10 cm.  Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky. 1 Přípojka G1 (41,9 mm) tlakové vede- ní Upozornění: 2 Úchytka na upevňovací lano Provoz nasucho vede ke zvýšenému opo- 3 Nasávací...
  • Seite 29: Ošetřování, Údržba

    Ošetřování, údržba Nebezpečí! Než začnete provádět jakoukoliv péči nebo údržbu, zařízení vypněte a vytáhněte zástrč- ku ze sítě. Péče Upozornění: Nečistoty se mohou usazovat a vyvolávat funkční poruchy.  Po každém použití propláchněte čerpa- dlo čistou vodou. Údržba Údržba přístoje není nutná. Přeprava Pozor Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-...
  • Seite 30: Zvláštní Příslušenství

    Zvláštní příslušenství Ilustrace dále uváděných speciálních příslušenství najdete na stránce 4 tohoto návodu. 6.997-347.0 Sací hadice metrové Spirálová hadice odolná proti vakuu, lze přiříznout zboží 3/4“ (19 mm) na individuální délku V kombinaci s přípojkami a sa- 25 m cím filtrem použitelná jako samostatná sací soupra- 6.997-346.0 Sací...
  • Seite 31: Pomoc Při Poruchách

    Pomoc při poruchách Nebezpečí! Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a montáže náhradních dílů provádět pouze autorizo- vaná zákaznická služba. Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Porucha Příčina Odstranění Čerpadlo běží, ale nečerpá Vzduch v čerpadle Síťovou zástrčku čerpadla několikrát zastrčte a vytáh- něte, dokud nezačne být...
  • Seite 32: Technické Parametry

    Technické parametry SPP 56 SPP 60 Napětí 230 - 240 230 - 240 Druh proudu Výkon P 1200 jmen Max. výkon čerpadla 4800 6000 Max. tlak 0,56 (bar) (5,6) Max. výtlačná výška Maximální hloubka ponoru Max. zrnitost čerpatelných kalových částic Max.
  • Seite 33: Vsebinsko Kazalo

    kočnost kot voda. Temperatura črpane Vsebinsko kazalo tekočine ne sme preseči 35°C. Stroj ni primeren za neprekinjeno črpa- Vsebinsko kazalo ..SL . . .1 nje ali kot stacionarna instalacija (npr. Splošna navodila ..SL .
  • Seite 34: Varnostni Napotki

    Iz varnostnih razlogov na splošno pripo- Varnostni napotki ročamo, da naprava obratuje preko to- kovnega zaščitnega stikala (maks. Smrtna nevarnost 30mA). V primeru neupoštevanja varnostnih napot- Električno priključitev sme izvesti le ele- kov obstaja smrtna nevarnost zaradi elek- ktrostrokovnjak. Obvezno se morajo tričnega toka! upoštevati nacionalni predpisi! ...
  • Seite 35: Uporaba

    Uporaba Obratovanje Da bi črpalka lahko samostojno črpala, Opis naprave mora nivo tekočine znašati najmanj 10cm.  Omrežni vtič vtaknite v vtičnico. 1 Priključek G1 (41,9 mm) Tlačna cev 2 Držalo za pritrditveno žico Opozorilo: 3 Sesalna mrežica Suhi tek vodi do povečane obrabe, črpalke 4 Omrežni priključni kabel z vtičem med delovanjem ne puščajte brez nadzora.
  • Seite 36: Čiščenje, Vzdrževanje

    Čiščenje, vzdrževanje Nevarnost Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli izklopite napravo in omrežni vtič izvlecite iz vtičnice. Nega Opozorilo: Umazanija se lahko nalaga in vodi do mo- tenj v delovanju.  Črpalko po vsaki uporabi sperite s čisto vodo. Vzdrževanje Stroja ni treba vzdrževati.
  • Seite 37: Poseben Pribor

    Poseben pribor Slike v nadaljevanju navedenega posebnega pribora boste našli na strani 4 tega navodila. 6.997-347.0 Metrska sesalna cev Vakuumsko odporna spiralna cev za prilagoditev in- 3/4“ (19mm) 25m dividualnih dolžin cevi. V kombinaciji s priključnimi deli in sesalnim filtrom uporabljiva kot individualna 6.997-346.0 Metrska sesalna cev sesalna garnitura.
  • Seite 38: Pomoč Pri Motnjah

    Pomoč pri motnjah Nevarnost Za preprečitev nevarnosti sme popravila in vgradnjo nadomestnih delov izvajati zgolj av- toriziran uporabniški servis. Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Motnja Vzrok Odprava Črpalka teče, vendar ne V črpalki je zrak Omrežni vtič...
  • Seite 39: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki SPP 56 SPP 60 Napetost 230 - 240 230 - 240 Vrsta toka Moč P 1200 nazivna Maks. črpalna količina 4800 6000 Maks. tlak 0,56 (bar) (5,6) Maks. črpalna višina Maks. potopna globina Maks. zrnatost prečrpanih delcev umazanije Max.
  • Seite 40: Observaţii Generale

    duale din grupuri sanitare şi a apei Cuprins înnoroiate, a cărei capacitate de fluidi- zare este mai mică decât ceea a apei. Cuprins....RO . . .1 Temperatura lichidului pompat nu are Observaţii generale .
  • Seite 41: Simboluri Din Manualul De Utilizare

    Pompele submersibile pot fi folosite în Simboluri din manualul de utilizare piscine, iazuri din grădină şi fântâni arte- ziene numai dacă sunt prevăzute cu un Pericol comutator de protecţie la curenţi rezidu- Pericol iminet, care duce la vătămări corpora- ali având o intensitate nominală de max. le grave sau moarte.
  • Seite 42: Utilizarea

    Utilizarea Funcţionarea Pentru ca pompa să se autoamorseze, ni- Descrierea aparatului velul de lichid trebuie să fie de minim 10cm.  Introduceţi ştecherul în priză. 1 Racord G1 (41,9 mm) conductă de presiune Observaţie: 2 Suport pentru frânghia de susţinere Funcţionarea fără...
  • Seite 43: Îngrijire Şi Întreţinere

    Îngrijire şi întreţinere Pericol Înainte de orice lucrare de îngrijire şi între- ţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa ca- blului de alimentare din priză. Îngrijirea Observaţie: Murdăriile depuse pot cauza defecte de funcţionare.  Clătiţi pompa cu apă curată după fieca- re utilizare.
  • Seite 44: Accesorii Opţionale

    Accesorii opţionale Ilustraţiile accesoriilor speciale prezentate mai jos se găsesc pe pagina 4 din acest manual. 6.997-347.0 Furtun de aspirare 3/ Furtun spiralat rezistent la vacuum pentru a fi tăiat 4“ (19mm) 25m, la lungimi individuale de furtun. În combinaţie cu metraj piese de racordare şi filtre de aspirare poate fi folosit şi ca o garnitură...
  • Seite 45: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor Pericol Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi montarea pieselor de schimb se vor efectua doar de către serviciul clienţi autorizat. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Defecţiuni Cauza Remedierea Pompa nu funcţionează Aer în pompă...
  • Seite 46: Date Tehnice

    Date tehnice SPP 56 SPP 60 Tensiune 230 - 240 230 - 240 Tipul curentului Puterea P 1200 nominal Debit pompat max. 4800 6000 Presiune max. 0,56 (bar) (5,6) Înălţime de pompare max. Adâncime de imersare max. Dimensiune max. a particulelor de mizerie ce pot fi pompate Conţinut max.
  • Seite 47: Všeobecné Pokyny

    čie tak ako normálna voda. Teplota po- Obsah žadovanej kvapaliny nesmie prekročiť 35°C. Obsah....SK . . .1 Prístroj nie je vhodný pre neprerušova- Všeobecné...
  • Seite 48: Bezpečnostné Pokyny

    Z bezpečnostných dôvodov v zásade Bezpečnostné pokyny odporúčame, aby sa prístroj prevádzko- val s pomocou ochranného spínača po- Nebezpečenstvo ohrozenia života ruchového prúdu (max. 30mA). Pri nedodržaní bezpečnostných pokynov Elektrické zapojenie môže vykonať len vznikne nebezpečenstvo ohrozenia života odborný elektrikár. Preto je bezpodmie- zasiahnutím elektrickým prúdom! nečne nutné...
  • Seite 49: Obsluha

    Obsluha Prevádzka Aby čerpadlo nasávalo samostatne, musí Popis prístroja mať hladina kvapaliny výšku najmenej 10cm. 1 Prípojka G1 (41,9 mm) výtlačné po-  Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. trubie 2 Držiak na upevnenie lana Upozornenie: 3 Nasávacia mriežka Chod na sucho vedie k zvýšenému opotre- 4 Prívodný...
  • Seite 50: Ošetrovanie, Údržba

    Ošetrovanie, údržba Nebezpečenstvo Pred každým ošetrením a údržbou zariade- nie vypnite a vytiahnite zástrčku. Ošetrovanie Upozornenie: Nečistoty sa môžu usadiť a spôsobiť poru- chy funkcie.  Čerpadlo je nutné po každom použití prepláchnuť čistou vodou. Údržba Zariadenie si nevyžaduje údržbu. Transport Pozor Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd...
  • Seite 51: Špeciálne Príslušenstvo

    Špeciálne príslušenstvo Obrázky nasledovného špeciálneho príslušenstva nájdete na strane 4 tohto návodu. 6.997-347.0 Vysávacia hadica Vákuová špirálová hadica pre narezanie jednotli- metrový tovar 3/4“ vých dĺžok hadíc. Kombinuje sa s pripojovacími (19mm) 25m dielmi a vysávacím filtrom ako individuálne armatú- ry vysávacieho potrubia.
  • Seite 52: Pomoc Pri Poruchách

    Pomoc pri poruchách Nebezpečenstvo Aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií, môže opravy a výmenu náhradných dielov prístroja vykonávať len autorizované servisné stredisko. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Porucha Príčina Odstránenie Čerpadlo beží, ale nečerpá Vzduch v čerpadle Sieťovú...
  • Seite 53: Technické Údaje

    Technické údaje SPP 56 SPP 60 Napätie 230 - 240 230 - 240 Druh prúdu Výkon P 1200 Max. prečerpávacie množstvo 4800 6000 Max. tlak 0,56 (bar) (5,6) Max. prečerpávacia výška Max. ponorná hĺbka Max. veľkosť zŕn prečerpávaných častíc nečistôt Max.
  • Seite 54: Opće Napomene

    vodom čija je tečljivost manja nego kod Pregled sadržaja vode. Temperatura radne tekućine ne smije prekoračiti 35°C. Pregled sadržaja ..HR . . .1 Uređaj nije prikladan za neprekidno Opće napomene..HR .
  • Seite 55: Sigurnosni Naputci

    treba pridržavati nacionalnih zakonskih Sigurnosni naputci propisa! U Austriji se pumpe za primjenu u baze- Opasnost po život nima za kupanje i vrtnim jezerima, koje Pri nepridržavanju sigurnosnih uputa postoji su opremljene fiksnim priključnim vo- opasnost od strujnog udara! dom, moraju napajati preko razdvojnog ...
  • Seite 56: Njega, Održavanje

    Radi izbjegavanja zaprljanja u usisnom  Ako je pumpa zapriječena muljem ili sit- području pumpu nemojte spuštati na tlo. nim pijeskom, to se onečišćenje da ukloniti ispiranjem običnom čistom vo- Treba voditi računa o tome da crpke dom. Priključite u tu svrhu usisno crije- mogu nesmetano usisavati s izvora.
  • Seite 57: Poseban Pribor

    Poseban pribor Grafičke prikaze dolje navedenog posebnog pribora možete pronaći na 4. stranici ovih uputa. 6.997-347.0 Usisno crijevo, roba Spiralno crijevo, primjenjivo i u vakuumu, za odsije- na metar od 3/4" (19 canje na individualnu dužinu. U kombinaciji s pri- mm), 25m ključnim dijelovima i usisnim filtrom primjenjivo i kao individualna usisna garnitura.
  • Seite 58: Otklanjanje Smetnji

    Otklanjanje smetnji Opasnost Radi sprječavanja opasnosti, popravke i ugradnju pričuvnih dijelova smiju obavljati samo ovlaštene servisne službe. Uređaj prije svih radova na njemu isključite i izvucite strujni utikač iz utičnice. Smetnja Uzrok Otklanjanje Pumpa je uključena, ali ne Zrak u pumpi Strujni utikač...
  • Seite 59: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci SPP 56 SPP 60 Napon 230 - 240 230 - 240 Vrsta struje Snaga P 1200 nazivna Maks. protočna količina 4800 6000 Maks. tlak 0,56 (bar) (5,6) Maks. visina pumpanja Maks. dubina uranjanja Maks. veličina čestica prljavštine u tekućini Maksimalna količina suhih tvari u vodi kg/m Težina...
  • Seite 60: Opšte Napomene

    slanom vodom i otpadnom vodom iz Pregled sadržaja tolaeta kao ni sa muljevitom vodom koja teže teče nego obična voda. Pregled sadržaja ..SR . . .1 Temperatura radne tečnosti ne sme da Opšte napomene .
  • Seite 61: Sigurnosne Napomene

    Pumpa ne sme raditi dok ima ljudi u Oprez bazenu ili jezeru. Ukazuje na eventualno opasnu situaciju Iz sigurnosnih razloga preporučujemo koja može dovesti do lakših telesnih da uređaj uvek radi sa automatskim povreda ili izazvati materijalnu štetu. prekidačem za zaštitu od struje greške Sigurnosne napomene (najviše 30mA).
  • Seite 62: Rukovanje

    Rukovanje Da bi pumpa mogla samostalno usisavati Opis uređaja nivo tečnosti mora da iznosi najmanje 10cm. 1 Priključak G1 (41,9 mm) vod pod  Strujni utikač utaknite u utičnicu. pritiskom 2 Držač pričvrsnog užeta Napomena: 3 Usisna rešetka Rad na suvo izaziva pojačano habanje, 4 Mrežni priključni kabl sa utikačem zbog čega pumpa ne sme da radi bez nadzora.
  • Seite 63: Nega, Održavanje

    Nega, održavanje Opasnost Pre svakog čišćenja i održavanja isključite uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice. Održavanje Napomena: Eventualno taloženje prljavštine može prouzrokovati smetnje u radu.  Nakon svake upotrebe pumpu treba isprati čistom vodom. Održavanje Uređaj ne treba da se održava. Transport Oprez Kako bi se izbegle nesreće ili povrede,...
  • Seite 64: Poseban Pribor

    Poseban pribor Ilustracije dole navedenog posebnog pribora nalaze se na 4. stranici ovog uputstva. 6.997-347.0 Usisno crevo, roba Spiralno crevo, primenljivo i u vakuumu, za sečenje na metar od 3/4" (19 na individualnu dužinu. Kombinovano sa priključnim mm), 25m delovima i usisnim filterom može da se koristi i kao individualna usisna garnitura.
  • Seite 65: Otklanjanje Smetnji

    Otklanjanje smetnji Opasnost U cilju sprečavanja opasnosti, popravke i ugradnju rezervnih delova sme izvoditi samo ovlašćena servisna služba. Uređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite strujni utikač iz utičnice. Smetnja Uzrok Otklanjanje Pumpa je uključena, ali ne Vazduh u pumpi Strujni utikač...
  • Seite 66: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci SPP 56 SPP 60 Napon 230 - 240 230 - 240 Vrsta struje Snaga P 1200 nominalna Maks. protočna količina 4800 6000 Maks. pritisak 0,56 (bar) (5,6) Maks. visina pumpanja Maks. dubina uranjanja Maks. veličina čestica prljavštine u tečnosti Maks.
  • Seite 67: Общи Указания

    Предупреждение Съдържание Не бива да се изсмукват разяжда- щи, лесно горими или експлозивни Съдържание ... BG . . .1 вещества (напр. бензин, петрол, Общи указания ..BG .
  • Seite 68: Указания За Безопасност

     Зададеното на указателната табелка Символи в Упътването за работа напрежение трябва да съвпада с на- Опасност прежението на контакта.  За да се избегнат усложнения, ре- За непосредствено грозяща опасност, монтите и монтажа на резервни час- която води до тежки телесни повреди ти...
  • Seite 69 ва през целия период на помпене, Предпоставки за устойчивост тъй като със спадане на нивото на Внимание водата (поради изпомпването) се увеличава височината на засмуква- Преди всички дейности с уреда устано- не. вете неговата устойчивост, за да из- бегнете злополуки или увреждания. Експлоатация...
  • Seite 70: Грижи, Обслужване

    Грижи, обслужване Опасност Преди всякакви работи по поддръжка- та уредът да се изключва и щепселът да се изважда от контакта. Поддръжка Забележка: Замърсяванията могат да се отложат и да доведат до нарушения на функци- ята.  След всяко използване помпата да се...
  • Seite 71: Елементи От Специалната Окомплектовка

    Елементи от специалната окомплектовка Изображенията на посочените по-долу специални принадлежности ще намерите на страница 4 на тази инструкция. 6.997-347.0 Всмукателен мар- Устойчив на вакуум спирален маркуч за разряз- куч на метър 3/4“ ване на индивидуални дължини. Комбиниран с (19mm) 25m присъединителни...
  • Seite 72: Помощ При Повреди

    Помощ при повреди Опасност За да се избегнат усложнения, ремонтите и монтажа на резервни части на уреда да се извършват само от оторизирания сервиз. Преди всички дейности по уреда той да се изключи и да се извади щепсела. Неизправност Причина Отстраняване...
  • Seite 73: Технически Данни

    Технически данни SPP 56 SPP 60 Напрежение 230 - 240 230 - 240 Вид ток Мощност Р 1200 ном. Макс. количество на засмукване 4800 6000 Макс. налягане 0,56 (bar) (5,6) Макс. височина на засмукване Макс. дълбочина на потапяне Макс. големина на зърното на изсмукваните час- тици...
  • Seite 76 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Diese Anleitung auch für:

Spp 60 inox

Inhaltsverzeichnis