Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

UWE JETStream BAMBO2 Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 13

Gegenstromschwimmanlagen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anschluss Steuerkasten
(Bild 11)
Der Steuerkasten (26) sollte entweder
in einem trockenen Umgang oder in
einem angrenzendem Raum unterge-
bracht werden.
Der Anschluss ist sorgfältig nach DIN
VDE 0100 Teil 702 auszuführen. Der
Anschluss an das Netz erfolgt durch
eine 5 G 2,5 mm² (3N ~ PE 400 V)
oder durch 4 G 2,5 mm² (3 ~ PE 230V)
Leitung.
In diese Zuleitung ist sowohl ein Haupt-
schalter, mit dem das Gerät allpolig
vom Netz getrennt werden kann, als
auch in FI-Schalter vorzusehen (siehe
Hinweis: „An den Elektroinstallateur").
Stecken Sie den 10 m langen PVC-
Schlauch (27), der vom Düsenmantel-
gehäuse kommt, auf den freien Nippel
des T-Verbindungsstückes (28) aus-
serhalb des Steuerkastens (26).
Einbau in Betonbecken
mit Rotguss-Fittings (Bild 11)
11
Wasserspiegel
water level
livello dell' acqua
niveau d'eau
Mounting the control panel
(Fig. 11)
The control panel (26) must not be in-
stalled in a chamber. It should be ac-
commodated either in a dry walkway
behind the pool wall or in an adjacent
room.
The connection must be effected
carefully in accordance with
(EN 60335-2-41).
Connection to the power supply is ef-
fected by means of a 5 x 2,5 mm²
(3N PE 400V) cable or
a 4 x 2,5 mm² (3 PE 230 V) cable.
Both a power switch, with which the unit
can be isolated from the power supply
on all poles, and an earth leakage cir-
cuit breaker (R.C.C.B.) should be pro-
vided in this cable (see: "Information
for the Electrician").
Plug the 10 m length of the PVC tube
(27) coming from the wall niche, onto
the free nipple of the "T" connector (28)
outside the control panel (26).
Installation in concrete pool
with bronce-fittings (Fig. 11)
58
Connessione custodia di
comando (Fig. 11)
La custodia di comando (26) deve es-
sere installata in luogo asciutto oppu-
re in una stanza in vicinanza.
L'attacco deve essere effettuato accu-
ratamente secondo DIN VDE 0100,
parte 702. L'attacco alla rete sara effet-
tuato tramite condotto 5 G 2,5 mm²
(3N ~ PE 400V) oppure 4 G 2,5 mm²
(3 ~ PE 230V).
Bisogna prevedere in questo condotto
sia un interruttore principale con il quale
si può separare la macchina con tutti i
poli della rete sia un interruttore FI (vedi
foglio d'avvertenza „Per il elettricista").
Inserire il tubo flessibile in PVC (27), il
quale viene della custodia involucro
d'ugello, sul raccordo libero del giun-
to-T (28) all'esterno della custodia di
commando (26).
Installazione in vasca di calce-
struzzo con armature in bronzo
(Fig. 11)
ca. 5-10 cm über dem Wasserspiegel
Approx 5-10 cm above water level
a circa 5 - 10 cm al di sopra
del livello dell' acqua
approx. 5-10 cm au-dessus
du niveau d'eau
Abmessungen in cm / dimensions in cm / quotazioni in cm / mesures en cm
13
Raccordement du coffret
électrique (Fig. 11)
Le coffret électrique ne doit pas être
implanté dans un lieu humide. Il est à
placer soit dans un endroit sec soit
dans une pièce avoisinante. Effectuez
le raccordement en respectant les nor-
mes en viguer, notamment les normes
DIN VDE 0100 partie 702 et les nor-
mes C 15.100. Le raccordement au
réseau s'effectue par un câble 5 G 2,5
mm² (3 N PE 40 V), par un câble
4 G 2,5 mm² (3 N PE 230 V), ou par un
câble 3 G 2,5 mm² (230 V monopha-
sé). A cette conduite d'alimen-tation
sera prevu un interrupteur central, avec
lequel l'appareil peut être coupé du
secteur, ainsi qu'un interrupteur diffé-
rentiel de 30 mA. (voir page „A
l'attention de l'électricien).
Fixez le tuyau en PVC (27) long de 10
m, qui provient du boîtier de la pièce à
sceller, sur le raccord libre du raccor-
dement en T (28) qui se trouve en de-
hors du coffret électrique (26). Coupez
ce tube au plus court nécessaire.
Montage dans piscines béton
avec bronze-fittings (Fig. 11)
26
28
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis