Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Anleitung
Manual
SHREDDER
Home & Office
S5
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GEHA Home & Office S5

  • Seite 1 Anleitung Manual SHREDDER Home & Office...
  • Seite 2 www.geha.de...
  • Seite 3 Wählen Sie Ihre Sprache. Select your language.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geha Qualitätsproduktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung zunächst vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. WARNSYMBOLE 1. Lesen Sie diese Bedienungshinweise aufmerksam und vollständig durch, bevor Sie die Ma- schine zum ersten Mal benutzen.
  • Seite 5: Einrichten Des Gerätes

    2. Seien Sie äußerst vorsichtig beim Betrieb des Gerätes in der Nähe von Kindern oder Behinderten! 3. Schützen Sie sich vor Gefahren, die durch elektrischen Strom auftreten können.Tauchen Sie das Stromkabel, den Stecker oder das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 4.
  • Seite 6: Technische Daten

    1. Kontinuierlicher Betrieb des Aktenvernichters mit maximaler Kapazität über eine längere Zeitdauer, z. B. länger als 2 Minuten ohne Unterbrechung. 2. Überschreiten der Schnittleistung, z. B. Einführen von mehr als 5 Blatt Papier (DIN A4, 70g/m²) in einem Arbeitsgang, oder falls das Papier nicht der Länge nach in die Einführöff- nung eingeführt wird.
  • Seite 7: Important Safety Notes

    INSTRUCTION Thank you for choosing this Geha quality product. Before using the device for the first time, carefully read this manual. Please pay special attention to the safety instructions. WARNING 1. Read through these operating instructions carefully and completely before using the machine for the first time.
  • Seite 8 5. Never insert metal objects, jewellery, hair, fingers, cloths, etc. into the paper feeder of the shredder. 6. Before shredding a document, remove paper clips and staples. 7. Regularly empty the paper bin to prevent paper jams. 8. Do not switch on the device if its plug or power cord is damaged or if the shredder does not work properly or is otherwise damaged.
  • Seite 9: Technical Data

    1. Disconnect the power plug from the mains socket and wait until the overload circuit breaker is automatically reset. Remove the paper by pulling it upwards out of the cutting unit and tear off any excess paper. 2. Reconnect the power plug to the mains socket and set the sliding switch to REV. Remove the remaining paper from the shredder blades.
  • Seite 10: Simboli Di Avvertenza

    INTRODUZIONE La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto di qualità Geha. La preghiamo di leggere attentamente questa guida prima dell‘utilizzo, rivolgendo particolare attenzione alle indicazioni di sicurezza. SIMBOLI DI AVVERTENZA 1. Leggere attentamente e fino in fondo le presenti istruzioni d’uso prima di iniziare a usare la macchina.
  • Seite 11: Installazione Dell'apparecchio

    5. Non inserire oggetti metallici o altri oggetti estranei come gioielli, capelli, dita o fazzoletti nella fessura di inserimento della carta. 6. Rimuovere le graffette e i punti metallici prima di distruggere i documenti. 7. Svuotare regolarmente il contenitore della carta in modo da evitare inceppamenti della carta. 8.
  • Seite 12: Dati Tecnici

    1. Staccare la spina dalla presa elettrica a corrente alternata e attendere fino a che venga ripris- tinata la protezione contro i sovraccarichi. Strappare o rimuovere dall‘alto la carta in eccesso dai rulli di taglio. 2. Inserire nuovamente la spina nella presa di corrente alternata e portare l‘interruttore nella posizione REV.
  • Seite 13: Símbolos De Advertencia

    INTRODUCCIÓN ¡Muchas gracias por su adquisición de este producto de calidad de Geha! Sírvase leer atentamen- te estas instrucciones antes de comenzar con la puesta en servicio. ¡Especial atención merecen las indicaciones de seguridad! SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA 1. Lea detenidamente y en su totalidad las instrucciones antes de usar el aparato por primera vez.
  • Seite 14 4. No utilice el dispositivo cerca de agua (apto exclusivamente para salas secas). 5. No inserte objetos metálicos u otros objetos como bisutería, pelo, dedos o paños en la entra da de papel del dispositivo. 6. Retire los clips y grapas antes de destruir documentos. 7.
  • Seite 15: Datos Téchnicos

    Bajo las condiciones arriba indicadas puede dispararse la protección automática contra sob- recarga del motor, la cual interrumpe la alimentación de corriente del dispositivo. En este caso deben tomarse las siguientes medidas: 1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente alterna y espere hasta que se haya restab- lecido la protección contra sobrecargas.
  • Seite 16: Symboles D'avertissement

    INTRODUCTION Nous vous remercions de l’achat de ce produit de qualité Geha. Avant de mettre l’appareil en service, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Veuillez notamment tenir compte des consignes de sécurité. SYMBOLES D´AVERTISSEMENT 1. Merci de bien vouloir lire ces instructions attentivement et dans leur totalité avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois.
  • Seite 17: Installation De L'appareil

    1. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, si vous nettoyez la corbeille de papier ou avant de le nettoyer (par ex. en cas de bourrage). 2. Soyez extrêmement prudent en cas d’utilisation de l’appareil à proximité d’enfants ou de personnes handicapées ! 3.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    1. Fonctionnement continu du destructeur de documents avec capacité maximale pendant une durée prolongée, par ex. pendant plus de 2 minutes sans interruption. 2. Puissance de coupe excessive, par ex. insertion de plus de 5 feuilles de papier (DIN A4, 70g/m²) au cours d’un cycle de travail ou si le papier n’est pas inséré...
  • Seite 19: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    INLEIDING Wij danken u voor de aankoop van dit Geha kwaliteitsproduct. Gelieve in eerste instantie deze handleiding vóór ingebruikname zorgvuldig door te nemen. Gelieve in het bijzonder de veilig- heidsinstructies in acht te nemen. WAARSCHUWENDE SYMBOLEN 1. Lees deze bedieningsinstructies eerst goed en volledig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken.
  • Seite 20: Monteren Van Het Apparaat

    3. Bescherm uzelf tegen gevaren, die zich door elektrische stroom kunnen voordoen. Dompel de stroomkabel, de stekker of het apparaat nooit in water of in andere vloeistoffen. 4. Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van water (enkel voor droge lokalen geschikt). 5.
  • Seite 21: Technische Gegevens

    Op de hierboven vermelde voorwaarden kan de automatische beschermingsinrichting tegen over- belasting in werking gesteld worden, waarbij de stroomtoevoer naar het apparaat onderbroken wordt. Gelieve in dit geval volgende maatregelen te treffen: 1. Haal de stekker uit het wisselstroomstopcontact en wacht tot de overbelastingsbescherming is uitgeschakeld.
  • Seite 25: Предупредительные Знаки

    ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за покупку этого качественного изделия марки Geha. Перед вводом в действие сначала внимательно прочитайте настоящее руководство. Особое внимание обратите на указания по технике безопасности. ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ 1. Перед первым использованием устройства внимательно и полностью прочтите данную инструкция по эксплуатации.
  • Seite 26 3. Обеспечьте защиту от возможной опасности поражения электрическим током. Никогда не погружайте токоподводящий кабель, вилочную часть и устройство в воду или другие жидкости. 4. Не пользуйтесь устройством вблизи от воды (предназначено для работы только в сухих помещениях). 5. Не допускайте попадания металлических или других посторонних предметов, таких...
  • Seite 27: Технические Данные

    пускового выключателя. Машина S5 оснащена защитой двигателя от перегрузки. Нормальный рабочий цикл процесса резания при максимальной загрузке продолжается 2 минуты, после чего должна соответственно быть выдержана длительная пауза. Подача электропитания на двигатель устройства прерывается при следующих условиях: 1. Непрерывная эксплуатация машины для уничтожения деловых бумаг при максимальной...
  • Seite 28: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    INLEDNING Vi tackar dig för ditt köp av denna kvalitetsprodukt från Geha. Läs igenom bruksanvisningen noga innan apparaten tas i bruk. Beakta framför allt säkerhetsanvisningarna. VARNINGSSYMBOLER 1. Läs igenom dessa instruktioner noga innan du använder maskinen första gången. 2. Lämna inte dokumentförstöraren utan tillsyn om det finns barn eller husdjur i närheten.
  • Seite 29: Idrifttagning Av Apparaten

    8. Tag inte apparaten i drift om stickkontakten eller elkabeln är skadade, om apparaten inte fungerar på avsett sätt eller på annat sätt är skadad. 9. Elkabeln kan i nödfall dras ut ur apparaten för att skilja den från elnätet. 10.
  • Seite 30: Tekniska Data

    En kortvarig och mindre allvarlig pappersstockning bryter bara tillfälligt strömförsörjningen. Apparaten kan startas omedelbart igen genom att stockningen åtgärdas. Anmärkning: För att skydda maskinen ordentligt föreslår vi att användaren sköter den på följande sätt: arbeta två minuter och vila sedan en timma. TEKNISKA DATA Modellbeteckning: Shredder S5...
  • Seite 31 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας αυτού του προϊόντος ποιότητας Geha. Πριν από τη θέση σε λειτουργία παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Προσέχετε ιδιαίτερα τις υποδείξεις ασφάλειας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛΑ 1. Διαβάστε προσεκτικά και εξ ολοκλήρου αυτές τις οδηγίες λειτουργίας, πριν...
  • Seite 32 3. Προστατεύετε τον εαυτόν σας από κινδὐνους, οι οποίοι ενδέχεται να προκληθούν εξαιτίας του ηλεκτρικού ρεύματος. Μην βυθίζετε ποτέ το καλώδιο ρεύματος, το βύσμα ή τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. 4. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πλησίον νερού (είναι κατάλληλη μόνο για στεγνούς...
  • Seite 33 2. Υπέρβαση της κοπτικής απόδοσης, π.χ. εισαγωγή περισσοτέρων από 5 φύλλων χαρτιού (DIN A4, 70g/m²) σε ένα βήμα εργασίας, ή σε περίπτωση που το χαρτί δεν εισαχθεί κατά μήκος στο άνοιγμα εισαγωγής. Όταν συντρέχουν οι ανωτέρω αναφερόμενες συνθήκες ενδέχεται να αντιδράσει η αυτόματη...
  • Seite 34: Önemli̇ Güvenli̇k Bi̇lgi̇leri̇

    GİRİŞ Geha’nın kaliteli ürününü aldığınız için teşekkür ediyoruz. Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Güvenlik bilgilerine ayrıca dikkat ediniz. UYARİ SİMGELERİ 1. Makineyi ilk defa kullanmadan önce bu kullanma talimatlarını dikkatli bir şekilde ve tümüyle okuyun. 2. Çocuklar veya evcil hayvanların yakında olduğu durumlarda kağıt doğrayıcıyı göze timsiz bırakmayın.
  • Seite 35 2. Çocuklar ya da engellilerin yanında makineyi çalıştırırsanız ayrıca dikkatli olunuz! 3. Elektrik çarpma tehlikesine karşı korununuz. Elektrik kablosunun, fişinin, ya da ma- kinenin kendisinin su ya da başka sıvı maddelerle temasını mutlaka engelleyiniz. 4. Makineyi su yanında kullanmayınız (makine yalnızca kuru alanlar için uygundur). 5.
  • Seite 36 Böylece motorun aşırı yüklenmeye karşı koruması devreye girebilir ve makinenin elektrik akımı kesintiye uğrar. Bu durumda aşağıdaki işlemleri uygulayınız: 1. Besleme fişini alternatif akım prizinden çıkarın ve aşırı yük korumasının normale dönmesini bekleyin. Bu süre sonunda aşırı yüklenmeye karşı koruma devreden çıkar. Kesim bölümünün üstündeki gereksiz kağıtları...
  • Seite 37: Simboluri De Avertizare

    INTRODUCERE Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs Geha de calitate. Vă rugăm citiți cu atenție prezentele instrucțiuni de utilizare inainte de punerea in funcțiune a aparatului. Țineți seama in special de recomandările privind siguranța. SIMBOLURI DE AVERTIZARE 1. Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie şi în întregime înainte de a folosi aparatul pentru prima oară.
  • Seite 38: Amplasarea Aparatului

    2. Atunci cand utilizați aparatul in apropierea copiilor sau persoanelor cu dizabilități se recomandă atenție sporită! 3. Protejați-vă impotriva pericolelor pe care curentul electric le poate genera. Nu introduceți in nici o circumstanță cordonul electric, stecărul sau aparatul in apă sau alte substanțe lichide.
  • Seite 39: Specificații Tehnice

    lucru normal pentru procesul de tăiere la solicitare maximă durează 2 minute, după care trebuie făcută o pauză mai lungă. Alimentarea cu curent electric a motorului aparatului este întreruptă în următoarele situații: 1. Utilizarea continuă a distrugătorului de documente la capacitate maximă pe o perioadă...
  • Seite 40: Symbole Ostrzegawcze

    WSTĘP Dziękujemy za zakup wysokogatunkowego produktu marki Geha. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Szczególną uwagę należy zwrócić na przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. SYMBOLE OSTRZEGAWCZE 1. Przed pierwszym użyciem niszczarki przeczytaj uważnie i w całości poniższą instrukcję obsługi.
  • Seite 41: Ustawianie Urządzenia

    3. Użytkownik powinien zabezpieczyć się przed zagrożeniami związanymi z prądem elektrycznym. Kabla sieciowego, wtyczki ani samego urządzenia nie wolno nigdy zanurzać w wodzie lub innych płynach. 4. Nie używać urządzenia w pobliżu wody (jest ono przystosowane do używania tylko w suchych pomieszczeniach). 5.
  • Seite 42 1. Ciągła praca niszczarki do akt z maksymalną wydajnością przez dłuższy czas, np. powyżej 2 minut bez przerwy. 2. Przekroczenie zdolności cięcia, np. przez włożenie więcej niż 5 kartek papieru (A4, 70g/m2) na raz albo jeżeli papier nie jest wkładany do otworu podłużnie. W powyższych sytuacjach może zadziałać...
  • Seite 43 1. 首次使用机器前请细心通读使用说明书 2. 若附近有儿童 或宠物,请将碎纸机安置妥当。 3. 为避免严重受伤,请始终确保手指和手掌远离 进纸口。 4. 为避免受伤和遭受损失,请始终确保所有未固定物品(如衣服、领带、珠宝首饰、 头发)及其他所有小物品远离进纸口。 5. 请勿 将任何气溶胶制品喷入或存留于碎纸机内或喷洒于碎纸机四周。 6. 放入纸张前,请去除所有回形针 和订书针。 7. 请注意:此碎纸机不可粉碎盒式录音带和磁盘。 8. 此碎纸机乃碎纸专用,请勿放入任何其他材料,并务必保持纸张干燥和清洁。 9. 持续碎纸不能超过两分钟。若需持续使用该机器碎纸,建议将碎纸时间限定在两分钟以内,以 便机器发动机可于再次碎纸前冷却。 10. 使用完该碎纸机后,请务必关闭该机器并断开电源。 11. 请务必经常清空废纸篓,否则会堵塞碎纸机。清空废纸篓时,请务必拔掉电源插头。 12. 切勿打开机箱。如若机器发生故障,请联系零售商。 13. 切勿在机器电源线受损的情况下使用该机器。 14. 仅供室内使用。...
  • Seite 48 Pelikan Vertriebsgesellschaft mbH & Co. KG Werftstraße 9 – D-30163 Hannover – Germany www.geha.de...

Inhaltsverzeichnis