Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beyerdynamic Unite TP Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Unite TP:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UNITE TP
BODYP CK TR NSMITTER
T SCHENSENDER
QUICK ST RT GUIDE
KURZ NLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beyerdynamic Unite TP

  • Seite 1 UNITE TP BODYP CK TR NSMITTER T SCHENSENDER QUICK ST RT GUIDE KURZ NLEITUNG...
  • Seite 4 Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Beyerdynamic may void the FCC authorization to operate this equipment. Radiofrequency radiation exposure Information:...
  • Seite 5 Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 242/2000 e atende aos requisites técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétri- cos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência de acordo com as Resoluções n°.
  • Seite 6: Safety Instructions

    • Please FOLLOW the specified operating and safety instructions. Disclaimer • beyerdynamic GmbH & Co. KG will not be liable for any damage to the product or injury to persons caused by negligent, improper, incorrect or inappropriate operation of the product.
  • Seite 7 Unite TP – Bodypack Transmitter • The supplied strap is only used for wearing the device around the neck. If it is not used correctly, the risk of strangulation may occur. Volume • When using headphones/headsets, make sure that the volume is set to minimum.
  • Seite 8 Unite TP – Bodypack Transmitter • Use only a USB 2.0/3.0 compliant 5V power supply to charge the battery pack via the integrated USB type-C port (power consumption is max. 500 mA). • High temperatures, particularly in association with a high charging status, result in irreversible damage of the battery pack.
  • Seite 9 Unite TP – Bodypack Transmitter • The charging contacts could cause property damage, injuries or fire damage if they come into contact with conductive materials such as jewellery, keys or chains. This can lead to a closed electric circuit and, therefore, to the material overheating.
  • Seite 10: Supplied Accessories

    The complete text of the EU declaration of conformity is available online at the following address: http://www.beyerdynamic.com/cod 2. Supplied accessories • Unite TP bodypack transmitter with mounted belt clip • Quick Start Guide • Neck strap • Two spare caps for the mute button...
  • Seite 11: Operating Elements

    Unite TP – Bodypack Transmitter 3. Operating elements 3.1 Device ¸ ¹ Display The display indicates the channel name, battery status and different menus. On/Off and menu button Use the on/off button to turn the transmitter on or off. To switch off the device, hold down the button for 5 seconds.
  • Seite 12 Unite TP – Bodypack Transmitter Status indicator light – during operation: Indicator light Operating status Device is switched off Flashing yellow slowly • Ready to operate and battery status > 10% • Out of range (in slave mode only) Yellow Connection established and battery status >...
  • Seite 13 Unite TP – Bodypack Transmitter – in the charger: Indicator light Charging status Device is switched off Flashing green slowly Charging 0 - 100% Green Battery is charged Flashing yellow slowly Pairing information is being copied from the transmitter Yellow for 10 seconds...
  • Seite 14 Unite TP – Bodypack Transmitter Volume button Use this button to adjust the volume of any connected headphone/headset/induction loop. Use this button to adjust the volume of any connected headphones/head- sets/induction loops. With “+” the volume is increased, with “-” the volume is reduced.
  • Seite 15 Unite TP – Bodypack Transmitter ¹ USB port, Type C You can use this connector to charge the integrated battery pack via a USB power adapter. Furthermore, you can connect the bodypack transmitter to the USB Type C port on a Unite charger to charge it or to pair it with other devices.
  • Seite 16 Unite TP – Bodypack Transmitter 3.2 Display The main screen (below) is displayed when the bodypack transmitter is switched on and ready for operation. © Display of all active speakers (Master, 1 slave, 2 slave) Display of current type of speaker (the bar indicates...
  • Seite 17: General Operation

    Unite TP – Bodypack Transmitter 4. General operation • Important: Before using the bodypack transmitter for the first time, you must charge the built-in battery. Please use an appropriate Unite charger. • Connect a headphone or induction loop to jack socket •...
  • Seite 18 Unite TP – Bodypack Transmitter 5. Create / define a new pairing 5.1 Encryption The audio data is always encrypted with an AES-256 code to ensure a secure transmission. The required key will be generated within the transmitter itself and only transmitted via the chargers during the pairing process.
  • Seite 19 Unite TP – Bodypack Transmitter 5.2 Set group ID The group ID identifies devices that can be placed in a virtual group. For example, all devices of a building, a tour group or a conference room. The factory preset group ID is 256. To set a group ID between 1 and 255, follow the steps below: •...
  • Seite 20 Unite TP – Bodypack Transmitter 5.3 Set channel name Devices that are grouped with one group ID can transmit multiple audio channels via the same group ID. In order to differentiate between audio channels from several transmitters on the receiver, enter a five-digit name for the channel on the transmitter.
  • Seite 21 Unite TP – Bodypack Transmitter • The following diagram shows an example of two transmitters with different channel names, and a receiver that can find and switch between both transmitters. Finding and/or switching between channels can take several seconds. Channel Name...
  • Seite 22 Unite TP – Bodypack Transmitter The transmitter and receiver can only communicate if the settings in chapters 5.1 to 5.3 match. Transmitters cannot communicate with receivers that do not have the same pairing information. This is shown in the following diagram:...
  • Seite 23 Unite TP – Bodypack Transmitter 5.4 Establish pairing The pairing is made via the charger or the PC software. A detailed description can be found in the detailed operating instructions at www.beyerdynamic.com/ Unite Unite charging case or 19" charger (top view)
  • Seite 24 Unite TP – Bodypack Transmitter The status indicator on the charger shows the following information: Indicator light Operating status Device is switched off Green • Device is ready to use • No pairing information saved Flashing yellow Pairing information is being...
  • Seite 25 Unite TP – Bodypack Transmitter Insert one or more receivers into the charging slots of the charger to be paired with the transmitter. You can also connect another receiver to the charger using the USB port. Remove all receivers that should not be paired.
  • Seite 26: Technical Specifications

    Unite TP – Bodypack Transmitter If you want to clear the stored pairing information, hold down the “Copy/Reset button for more than five seconds. The status indicator will then remain permanently green. 6. Technical specifications DECT RF frequency range . . . 1880 - 1930 MHz, depending on the country DECT transmission power .
  • Seite 27 Unite TP – Bodypack Transmitter Microphone connector ..4-pin mini XLR jack, male (4.5 V bias voltage, beyerdynamic TG pin assignment) Audio +4.5V Integrated microphone ..yes Line-in ....mini jack, 3.5 mm, max.
  • Seite 28 Unite TP – Bodypack Transmitter USB Type C connector ..USB 2.0/3.0 standard, compatible to 5 V power supplies only, power consumption max. 500 mA Strap anchor points ..available, neck strap removable Dimensions (W x H x D) .
  • Seite 29 Unite TP – Bodypack Transmitter...
  • Seite 30: Sicherheitsinformationen

    Taschensenders Unite TP entschieden haben. Für ein bestmögliches Ergebnis möchten wir Ihnen eine kurze Einführung geben, wie Sie den Taschensender verwenden können. Der Taschensender Unite TP wurde für eine barrierefreie Benutzung konzipiert: – erhabene Symbole auf den vorderen Bedientasten für Blinde –...
  • Seite 31 Unite TP – Taschensender Lebensgefahr • Ansteckmikrofone sind zum Teil sehr klein. Beim ver- sehentlichen Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie solche Mikrofone daher immer fern von Klein- kindern. • Das mitgelieferte Umhängeband dient ausschließlich dazu, das Gerät um den Hals zu tragen. Bei falscher Ver- wendung kann Strangulationsgefahr bestehen.
  • Seite 32 Unite TP – Taschensender Reinigung • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchtem oder trockenem Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung niemals Lösungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen können. Akku • Der Taschensender wird mit dem folgenden Akkutyp betrieben: BAT-3707, Lithium-Ionen, 3,7 V, 1,88 Ah, 6,96 Wh (Best.-Nr.
  • Seite 33 Unite TP – Taschensender • Vermeiden Sie eine Tiefentladung des Akkus. Der Akku könnte beschädigt werden und seine Lebensdauer kann sich verkürzen. • Setzen Sie das Gerät mehrere Monate nicht ein, sollten Sie den Akku mindestens zweimal pro Jahr aufladen, um eine Verschlechterung in der Leistung durch Selbstentla- dung zu verhindern.
  • Seite 34 EU-Richtlinie 2014/53/EU (RED) erfüllt. Der vollstän- dige Text der EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter folgender Adresse zu finden: http://www.beyerdynamic.com/cod 2. Lieferumfang • Unite TP Taschensender mit montiertem Gürtelclip • Quick Start Guide • Umhängeband • Zwei Ersatzkappen für die Mute-Taste...
  • Seite 35 Unite TP – Taschensender 3. Bedienelemente 3.1 Gerät ¸ ¹ Display Das Display dient zur Anzeige des Kanalnamens, Batte- riestatus und verschiedener Menüs. Ein/Aus- und Menütaste Schalten Sie den Taschensender mit der Ein/Aus-Taste ein bzw. aus. Halten Sie die Taste zum Ausschalten 5 Sekunden gedrückt.
  • Seite 36 Unite TP – Taschensender Statusanzeige – während des Betriebs: Anzeige Betriebsstatus Gerät ist ausgeschaltet Gelbes langsames • Betriebsbereit und Blinken Batteriestatus > 10% • Außerhalb der Funkreich- weite (nur im Slave-Modus) Gelb Verbindung hergestellt und Batteriestatus > 10% Grün Verbindung hergestellt, Audio- übertragung läuft (Mikrofon...
  • Seite 37 Unite TP – Taschensender – im Ladegerät: Anzeige Ladestatus Gerät ist ausgeschaltet Grünes langsames Ladebetrieb 0 - 100% Blinken Grün Akku ist geladen Gelbes langsames Kopplungsinformationen Blinken werden vom Sender kopiert 10 Sekunden lang gelb Geräteinformationen wurden erfolgreich auf Ladegerät/Ge- räte kopiert...
  • Seite 38 Unite TP – Taschensender Lautstärketaste Mit dieser Taste regulieren Sie die Lautstärke eines evtl. angeschlossenen Kopfhörers/Headsets/Induktionsschleife. Mit „+“ wird die Lautstärke erhöht, mit „-“ wird die Laut- stärke reduziert. Wichtig: Beachten Sie die Sicherheitsinformationen be- züglich zu hoher Lautstärke. Mute-Taste Mit dieser Taste können Sie das interne oder extern ange-...
  • Seite 39 Unite TP – Taschensender ¹ USB-Anschluss, Typ C Sie können diesen Anschluss zum Laden des integrierten Akkus mit einem USB-Netzteil verwenden. Außerdem kön- nen Sie den Taschensender an die USB-Buchse Typ C eines Unite-Ladegerätes anschließen, um diesen zu laden oder mit anderen Geräten zu koppeln.
  • Seite 40 Unite TP – Taschensender 3.2 Display Folgender Hauptbildschirm erscheint, wenn Sie den Taschen- sender eingeschaltet haben und dieser betriebsbereit ist. © Anzeige aller aktiv angemeldeten Sprecher (Master, 1. Slave, 2. Slave) Anzeige aktuelle Sprecherrolle (der Balken zeigt an, ob Master oder 1./2. Slave) Aktuell verwendeter Kanalname Bluetooth Status (verschiedene Symbole;...
  • Seite 41: Allgemeine Bedienung

    Unite TP – Taschensender 4. Allgemeine Bedienung • Wichtig: Vor der ersten Inbetriebnahme des Taschensender müssen Sie den integrierten Akku aufladen. Hierfür können Sie passende Unite-Ladegeräte verwenden. • Schließen Sie an den Klinkenanschluss einen Kopfhörer oder eine Induktionsschleife an. • Schließen Sie an den 4-pol. Mini-XLR-Anschluss µ ein...
  • Seite 42: Neue Kopplung Herstellen/Definieren

    Unite TP – Taschensender 5. Neue Kopplung herstellen/definieren 5.1 Verschlüsselung Die Audiodaten werden immer mit einem AES-256 Code ver- schlüsselt, um eine abhörsichere Übertragung zu gewährlei- sten. Der dazu benötigte Schlüssel wird im Sender selbst erzeugt und nur über die Ladegeräte während des Kopplungs- vorganges übertragen.
  • Seite 43 Unite TP – Taschensender Hinweis: Nur für die Gruppen-ID 256 wird ein werksseitig definierter Schlüssel verwendet, der nicht verändert werden kann. Diese Gruppen-ID können Sie ohne Kopplungsvorgang für ein System verwenden. 5.2 Gruppen-ID einstellen Die Gruppen-ID bezeichnet Geräte, die zu einer virtuellen Gruppe zusammengefasst werden können.
  • Seite 44 Unite TP – Taschensender Achten Sie darauf, dass Sie für alle Geräte einer gewünschten Gruppe dieselbe Gruppen-ID auswählen. Nur Geräte, die über dieselbe Gruppen-ID verfügen, können miteinander kommu- nizieren. Sender mit anderen Gruppen-IDs werden ausgeblen- det. Siehe nachfolgende Abbildung. Gruppen-ID 256...
  • Seite 45 Unite TP – Taschensender • Drücken Sie kurz die Menü-Taste , um in das entspre- chende Untermenü zu gelangen. • Wählen Sie mit der Multifunktionstaste den Unter- menüpunkt „Channel Name“ aus. • Drücken Sie kurz die Menü-Taste , um den Kanalnamen einstellen zu können.
  • Seite 46 Unite TP – Taschensender Erst wenn die in Kapitel 5.1 bis 5.3 genannten Einstellungen übereinstimmen, kann eine Kommunikation zwischen Sender und Empfänger stattfinden. Zu Empfängern, die nicht über dieselbe Kopplungsinformationen verfügen, findet keine Kom- munikation statt. Dies veranschaulicht die nachfolgende Ab-...
  • Seite 47 Unite TP – Taschensender 5.4 Kopplung herstellen Die Kopplung erfolgt über das Ladegerät oder die PC-Software. Eine genaue Beschreibung finden Sie in der ausführlichen Be- dienungsanleitung unter www.beyerdynamic.com/Unite Unite Ladekoffer oder 19"-Rack-Ladegerät (Draufsicht) Unite Tischladegeräte (Ansicht Rückseite) 12 V DC / 2 A Pair &...
  • Seite 48 Unite TP – Taschensender Die Statusanzeige am Ladegerät zeigt folgende Informatio- nen an: Anzeige Status Gerät ist ausgeschaltet Grün • Gerät betriebsbereit • Keine Kopplungsinformationen gespeichert Gelbes Blinken Kopplungsinformationen werden auf das Ladegerät bzw. auf den Empfänger kopiert Gelb Kopplungsinformationen sind im Ladegerät gespeichert...
  • Seite 49 Unite TP – Taschensender Ladegerät zeigt einen Fehler an (siehe Tabelle). Alternativ können Sie den Sender über ein USB-Kabel mit der USB-Buchse am Ladegerät verbinden. Setzen Sie einen oder mehrere Empfänger in die Lade- schächte des Ladegerätes ein, die mit dem Sender ge- koppelt werden sollen.
  • Seite 50: Technische Daten

    Unite TP – Taschensender Wenn Sie keine weiteren Geräte mehr koppeln möchten, schalten Sie den Schalter auf „Charge only“, damit das Ladegerät wieder nur zum Aufladen verwendet wer- den kann. Schalten Sie den Sender und einen Empfänger ein, um zu überprüfen, ob die Kopplung beider erfolgreich war.
  • Seite 51 Unite TP – Taschensender Betriebsart....Broadcast und/oder Vollduplex auf allen Strecken Verschlüsselung ... AES-256-Verschlüsselung Anschluss Kopfhörer/Headset/ Induktionsschleife .
  • Seite 52 Unite TP – Taschensender Mithörlautstärke und Mikrofonverstärkung ..individuell, einstellbar Bluetooth ....V4.2 (HFP - Hands-Free-Profile, A2DP - Audiostreaming) USB Typ-C Anschluss .
  • Seite 56 GmbH & o. KG • Theresienstraße 8 74072 Heilbronn • Germany Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com...

Inhaltsverzeichnis