Informatio- bedingungen. Telefon+49 04531 806-0 nen für Betrieb, Wartung und Pflege. In Der Scrubmaster B115 R darf nur von dieser Betriebsanleitung haben wir die Personen genutzt, gewartet und in- Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, standgesetzt werden, die hiermit ver- mit dem Gefahrenhinweis versehen.
Die einschlägigen Unfallverhütungsvor- Von der Gewährleistung ausgeschlos- weitere Informationen zur Behandlung schriften sowie die sonstigen allgemein sen sind: Natürlicher Verschleiß und und Wiederverwertung an Ihren Hako anerkannten sicherheitstechnischen Schäden durch Überbeanspruchung, Vertragshändler, bei dem Sie die Ma- und arbeitsmedizinischen Regeln sind defekte Sicherungen, unsachgemäße...
Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformatio- Sicherheits- und Warnsym- bole In der Betriebsanleitung sind alle Stel- len, die Ihre Sicherheit, die Sicherheit der Maschine und der Umwelt betref- fen, mit diesen Warnsymbolen verse- hen: Symbol Schaden für ... Definition Sicherheitshinweise Personen Sicherheitshinweise zur Vermeidung gefährlicher Si- oder Sachen tuationen durch ungenaues Befolgen oder Nichtbefol- gen von Anweisungen oder vorgeschriebenen...
• Ersatzteile müssen in Bezug auf die • Es dürfen nur die vom Unternehmer setzt werden, die durch Hako Sach- Sicherheit Originalteile sein. oder dessen Beauftragten für den kundige geschult wurden. • Der Aufenthalt im Gefahrenbereich Einsatz der Maschine freigegebenen •...
Die Fahrweise muss tungsarbeiten wenden Sie sich bitte brennbarer oder explosiver Flüssig- den örtlichen Gegebenheiten ange- an den nächstgelegenen Hako-Ser- keiten, Stäube bzw. Stoffe geeignet. passt werden. vice-Stützpunkt. Es dürfen auch keine brennenden • Auf nassen Böden aufgrund der •...
Sicherheitsinformationen Besondere Gefahren Batterien schalten. Elektrik • Um ein unbefugtes Benutzen der • Die Betriebsanweisungen des Batte- Maschine zu verhindern, ist der • Bei Störungen an der elektrischen rieherstellers sind zu beachten. Schaltschlüssel abzuziehen. Anlage, grundsätzlich die Maschine • Batterien dürfen nicht unter Strom •...
Abschnitt Entsorgung. ckenen Händen an. Schutzvorrichtung • Niemals Netzstecker in die Steckdo- se stecken, wenn der Untergrund • Den Scrubmaster B115 R niemals nass oder feucht ist. ohne geschlossene und verriegelte • Niemals das Netzkabel oder den Abdeckung betreiben. Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, oder mit flie-...
Betrieb Betrieb Auspacken Entfernen Sie die Verpackung und neh- men Sie den Scrubmaster B115 R nach dem Lösen der Spannbänder von der Palette herunter. Vor der ersten Inbetrieb- nahme 2.2.1 Einweisung Vor der ersten Inbetriebnahme ist eine Einweisung erforderlich. Die erstmalige Einweisung der Maschine darf nur durch das Fachpersonal des für Sie zu-...
Betrieb 2.2.3 Batterietyp Für den Scrubmaster B115 R können verschiedene Batterien ausgewählt werden. Die unterschiedlichen Batterie- typen können Sie der Tabelle entneh- men und müssen entsprechend im Konfigurationsmenü eingestellt wer- den. Die Einstellungen können nur von einer Hako-Vertragswerkstatt vorge- nommen werden! Batterietyp Bestell-Nr.
Bitte lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung des Batterieherstellers. Trog- batterien wiegen bis zu 280 kg Aus Sicherheitsgründen raten wir dringend, diese Arbeiten nur von einer Hako Vertrags- werkstatt vornehmen zu las- sen. 4. Batteriestecker (Abb. 4/3) kontrollie- ren,siehe Abschnitt 2.2.6. Abb. 4...
Bitte lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung des Batterieherstellers. Aus Si- cherheitsgründen raten wir dringend, diese Arbeiten nur von einer Hako Vertragswerk- statt vornehmen zu lassen. 4. Batteriepole gemäß Anschlussplan (Abb. 5/2) verbinden. 5. Auf festen Sitz achten und Pole ein- Abb.
Wechsel der Ladekennlinie (passend Sichtfenster am Gehäuse lesbar ist. Für nungsanleitung des Batterie- zum Batterietyp) die Steckercodierung Buchse und Stecker immer diegleiche herstellers. Hako übernimmt gewechselt werden muss. Nennspannung wählen. keine Haftung für Batte- Für das Gesamtsystem müssen folgen- rieschäden, die auf eine feh- de drei Voraussetzungen erfüllt sein:...
Betrieb Reinigungsbetrieb 5. Fahrersitz einstellen, siehe Abschnitt Die Frischwassermenge wird 2.3.5. eingestellt. Lesen und beachten Sie vor 6. Seitenabstreifer verriegeln. dem Betrieb der Maschine die 7. Maschine mit dem Schlüsselschalter 11.Ggf. den Taster für die Bürstenan- Sicherheitshinweise aus dem einschalten und die Fahrtrichtung druckverstellung drücken.
Betrieb 2.3.1 Batterieladung kontrollieren Die Batterien werden mit dem integrier- ten Batterieladegerät (Abb. 7/1) gela- den. Die Batterien können bereits nach Erlöschen des ersten Feldes der Lade- zustandsanzeige (Abb. 7/2) geladen werden, spätestens jedoch nach Ab- schaltung der Reinigungsfunktionen (alle Felder erloschen). 2.3.2 Batterie laden 1.
Seite 20
Betrieb Ladevorgang kontrollieren Kontrollieren Sie den Ladevorgang an- hand der LED des integrierten Ladege- rätes. Bei einem Neustart des Ladevorgangs (durch Stecken des Netzsteckers oder durch Batteriean- schluss) blinkt die B-LED (entspre- chend der eingestellten Kennlinie). Während des Ladevorgangs leuchtet die B-LED ständig.
Betrieb 2.3.3 Schmutzwassertank entlee- Den Schmutzwassertank (Abb. 9/1) täglich, bei Bedarf oder bei akusti- schem Signal mit Anzeige im Display entleeren. 1. Zu einer geeigneten Entsorgungs- stelle fahren. 2. Maschine so abstellen, dass der Ab- lassschlauch (Abb. 9/2) bis zum Ab- lass im Boden reicht.
Frischwassertank über die Öffnung (Abb. 10/3) befüllen (max. Temperatur 50°C). 3. Reinigungsmittel gemäß den Vor- schriften des Herstellers beimi- schen. Nur die von Hako freigegebe- nen automatengerechten Rei- nigungsmittel verwenden (schaumgebremst). Diese Pro- dukte erfüllen die Auflagen des Wasch- und Reinigungsmittel- gesetzes (WRMG).
Betrieb 2.3.5 Fahrersitz einstellen Den Fahrersitz (Abb. 11/1) mit dem He- bel (Abb. 11/2) so einstellen, dass der Fahrer bequem sitzt und mühelos alle Bedienelemente erreichen kann. Die Maschine verfügt über ei- nen elektronisch überwachten Sitzkontaktschalter. Beschädi- gungen oder Manipulation am Sitzkontaktschalter führen zu einer Sperrung der Maschine.
Betrieb 2.3.6 Maschine einschalten Aus Sicherheitsgründen ist der Fahrersitz mit einem Sitzkon- taktschalter ausgestattet. Die Maschine kann nur in Betrieb genommen werden, wenn sich der Bediener auf dem Fahrer- sitz befindet. Der Fahrantrieb kann nur ge- startet werden, wenn das Fahr- pedal nicht betätigt ist! 1.
Betrieb 2.3.7 Fahr- und Bremsverhalten 2.3.8 Gerät schieben Das Gerät kann nur geschoben wer- Für eine sofortige Außerbe- den, wenn der Entriegelungstaster triebnahme aller Funktionen (Abb. 13/1) der Bremse gedrückt ist. den Schlüsselschalter auf ‚0‘ • Schlüsselschalter ‚ein‘. stellen. • Entriegelungstaster gedrückt halten und Gerät gleichzeitig schieben.
Betrieb 2.3.9 Ladezustandsanzeige Ist die Maschine eingeschaltet Die Ladezustandsanzeige (Abb. 13/1) ertönt weiterhin ein Signalton. informiert über den aktuellen Ladezu- Nach abgeschlossener La- stand der Batterien. Sind die Batterien dung der Batterie wird dieser beim Einschalten der Maschine vollge- Zustand aufgehoben und die laden, erscheinen unter dem Batterie- Maschine ist wieder einsatzbe- symbol alle vier Felder.
Betrieb 2.3.10 Maschine ausschalten 1. Fahrpedal (Abb. 15/1) langsam in Nullstellung bringen. Die Maschine verzögert bis zum Stillstand. Eine stärkere Bremswirkung wird erreicht, wenn die Maschine mit der Bremse (Abb. 15/3) abgebremst wird. 2. Fahrtrichtungshebel (Abb. 15/2) in Nullstellung bringen. 3.
Betrieb 2.3.11 Nach dem Reinigungsbetrieb 1. Zu einem geeigneten Wartungsplatz fahren. 2. Maschine anhalten, Bürstenkopf und Saugfuß ausheben und den Schlüs- sel abziehen. 3. Schmutzwassertank entleeren und ausspülen. Bei der Entsorgung von Reini- gungsmitteln sind die gesetzli- chen Bestimmungen und örtli- chen Vorschriften zu beachten.
AUS/EIN quittiert werden. Bei Systemfehlern wird im Bedienfeld Sie den Servicecode und benachrichti- zusätzlich zur Serviceanzeige (Werk- gen Sie den für Sie zuständigen Hako Vertragshändler. zeugschlüssel) ein vierstelliger Fehler- code im Anzeigefeld ausgegeben. Ist die Ursache behoben, muss der Die Punkte des Servicecodes blinken.
Betrieb Verladen und Transportieren Beim Verladen und bei Trans- portfahrten zum Einsatzort müssen der Saugfuß und der Bürstenkopf ausgehoben sein. Verladen Berücksichtigen Sie beim Verladen das Gewicht der Maschine, siehe Abschnitt Technische Daten. Transportieren Bei einem Transport auf einem Fahr- zeug oder Anhänger muss die Maschi- ne gegen Wegrollen gesichert werden.
Zubehörteile können Sie den Tabellen entnehmen. Es dürfen nur die hier aufge- führten Sonderausstattungen und Zubehörteile verwendet werden. Wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen Hako- Vertragshändler. Sonderausstattungen für Scrubmaster B115R Bestell-Nr. Warneinrichtung mit Blinklicht und akustischem Signal 7091...
Seite 32
Betrieb Zubehör für Tellerbürsten Stück TB 650 TB 750 TB 900 Leicht bis mittel -PPN 0.5 7513 7514 7544 Leicht bis mittel, strukturierte Böden - K901 7517 7518 7547 Leicht bis mittel, strukturierte Böden - SIC PA 600 7317...
Bedienung Bedienung Arbeitsweise Der Scrubmaster B115 R ist eine Scheuersaugmaschine für die Nassrei- nigung von Hartböden. Die Maschine kann mit einem Tellerbürstenkopf oder einem Walzenbürstenkopf ausgelie- fert werden. In dieser Bedie- nungsanleitung finden sich Ab- bildungen beider Ausführungen. Im Reinigungsbetrieb wird das Reini- gungsmittel aus dem Frischwassertank (Abb.
Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente 3.2.1 Bedienfeld links 1 Schlüsselschalter 2 Druckknopf Signalhorn 3 Fahrtrichtungswahlschalter 4 Schalter für Arbeitsscheinwerfer oder Warneinrichtung (Option) 5 Scheuersaugtool (Option) Abb. 18...
Seite 35
Bedienung Zum Ändern der Fahrrichtung die Ma- Fahrer sich nicht auf dem Fahrersitz be- schine mit dem Fahrpedal abbremsen, findet dann die neue Fahrtrichtung wählen Schlüsselschalter (Abb. 18/1) und wieder anfahren. Er dient zum Ein-/Ausschalten der elek- trischen Anlage und zur Sicherung ge- gen unbefugte Benutzung, gleichzeitig erscheint im Display die Betriebsstun- denanzeige.
Seite 37
Bedienung Anzeigefeld (Abb. 19/1) Das Anzeigefeld ermöglicht eine zent- rale Funktionsüberwachung und das Taster für Saugfuß und Saugturbine Taster für Frischwasserdosierung Erkennen aller Betriebszustände. (Abb. 19/4) (Abb. 19/7) Der Taster dient zum Absenken/Aushe- Mit diesem Taster wird die Frischwas- ben des Saugfußes und zum Ein-/Aus- sermenge reguliert.
Seite 38
Bedienung Taster für Boost-Funktion Taster für Bürstenkopf und Saugfuß (Abb. 19/9) (Hakomatic-Taste) (Abb. 19/10) Die Boost-Funktion arbeitet nur mit der Die Hakomatic-Taste dient zum Ein-/ Hakomatik-Taste zusammen. Solange Ausschalten des Bürstenantriebs und der Boost-Taster gedrückt wird, werden der Saugturbine bei gleichzeitigem Ab- die maximale Wasserzufuhr und der senken/Ausheben des Bürstenkopfes volle Bürstenandruck aktivierert.
Seite 39
Bedienung Anzeigefeld 1 Symbol Silence Kit 2 Symbol Frischwasserdosierung 3 Symbol Schmutzwassertank voll 4 Symbol Serviceanzeige 5 Symbol Ladezustandsanzeige (TSG) 6 Symbol Chemiedosierung (Option) 7 Symbol Scheuersaugtool (Option) 8 Symbol Saugturbinenantrieb 9 Symbol Betriebsstundenzähler 10 Symbol Scheuern 11 Symbol Bürstenandruckverstellung Abb.
Seite 40
Weitere Informationen, sie- triebsstundenzählers ausgegeben. he Abschnitt 2.3.9. Bitte notieren Sie den Servicecode und benachrichtigen Sie den für Sie zustän- Symbol Frischwasserdosierung digen Hako-Vertragshändler. (Abb. 20/2) Symbol Chemiedosierung (Option) Das Symbol erscheint, wenn der Taster (Abb. 20/6) für die Frischwasserzufuhr eingeschal- tet und der Bürstenkopf abgesenkt ist.
Seite 41
Bedienung 1.1.1.1 Symbol Scheuersaugtool (Option) Symbol Betriebsstundenzähler (Abb. 20/7) (Abb. 20/9) Das Symbol erscheint, wenn der Taster Am Betriebsstundenzähler wird nach (A) für das Scheuersaugtool einge- dem Einschalten für kurze Zeit die Soft- schaltet ist. In Verbindung mit dem wareversion und der letzte Servicecode Scheuersaugtool kann eine Boden- angezeigt.
Seite 43
Bedienung Fahrpedal (Abb. 21/1) Ablassschlauch Schmutzwasser (Abb. 21/5) Bei eingeschalteter Maschine kann mit dem Fahrpedal die Geschwindigkeit Mit dem Ablassschlauch des Schmutz- stufenlos eingestellt werden. Die Bedi- wassertanks wird das aufgenommene enperson muss auf dem Fahrersitz sit- Schmutzwasser abgelassen. zen. Ablassschlauch Frischwasser Fahrpedal zurücknehmen, die Maschi- (Abb.
Seite 44
Bedienung Hebel für Walzenbürstenaufnahme (Abb. 22/1) Mit diesem Hebel wird die Walzenbürs- tenaufnahme entriegelt/verriegelt. Die Walzenbürsten lassen sich schnell und werkzeuglos ausbauen. Schmutzbehälter Walzenbürsten- kopf (Abb. 22/2) Am Walzenbürstenkopf befindet sich ein Schmutzbehälter der mit einem Ver- schluss gesichert ist. Zum Reinigen kann der Schmutzbehälter entnommen werden.
Seite 47
Technische Daten Geräuschemissionswert Der nach DIN EN 60335-2-72 unter den üblichen Einsatzbedingungen gemes- sene Schallleistungspegel (L wAd ) beträgt: dB (A) Der nach DIN EN 60335-2-72 unter den üblichen Einsatzbedingungen gemes- sene Schalldruckpegel (L pA ) (am Ohr des Fahrers) beträgt: dB (A) Messunsicherheit (K pA ): dB (A)
• sichert lange Lebensdauer und Be- (alle 500 Betriebsstunden) triebsbereitschaft der Maschine Die Einhaltung der von uns empfohle- Durchführung vom Sachkundigen eines Die Hako-Systemwartung gibt in Einzel- nen Wartungsarbeiten gibt Ihnen die autorisierten Hako-Service-Stütz- modulen die durchzuführenden speziel- Gewissheit, stets eine einsatzbereite...
Wartung und Pflege Wartungsplan Hako-Systemwartung Kunde Die nachfolgenden Wartungsintervalle sind vom Kunden durchzuführen. Intervalle Tätigkeit täglich wöchentlich Schmutzwassertank entleeren und reinigen Deckeldichtung des Schmutzwassertanks kontrollieren, ggf. reinigen Batterieladung kontrollieren, ggf. laden Frischwasserfilter kontrollieren, ggf. reinigen oder wechseln Frischwassertank befüllen und Reinigungsmittel dosieren Dichtleisten am Saugfuß...
Wartung und Pflege Hako-Systemwartung I Die nachfolgenden Wartungsintervalle sind von einer autorisierten Hako-Ser- vice-Werkstatt durchzuführen. Intervall Tätigkeit alle 250 Betriebsstunden Batteriesäurestand und Säuredichte kontrollieren, ggf. destilliertes Wasser nachfül- len (PzS-Ausführung) Ladegerät (Lüftungsgitter und Luftkanal) kontrollieren Lenkritzel und Zahnkranz fetten Bremse auf Funktion kontrollieren Bürstenkopf kontrollieren, ggf.
Seite 52
Wartung und Pflege Hako-Systemwartung II Die nachfolgenden Wartungsintervalle sind von einer autorisierten Hako-Ser- vice-Werkstatt durchzuführen. Intervall Tätigkeit alle 500 Betriebsstunden Alle Wartungsarbeiten gemäß Hako-Systemwartung I Fehlerspeicher auslesen und Fehlermeldungen auswerten Elektrische Leistungen kontrollieren (Fahrmotor, Bürstenmotor und Saugturbine) Backupbatterie wechseln und Echtzeituhr stellen...
Seite 53
Wartung und Pflege Hako-Systemwartung III/S (Sicher- heitscheck) Die nachfolgenden Wartungsintervalle sind von einer autorisierten Hako-Ser- vice-Werkstatt mindestens einmal jähr- lich durchzuführen. Intervall Tätigkeit alle 1000 Betriebsstunden Alle Wartungsarbeiten gemäß Hako-Systemwartung II Bürstenmotore von Kohlenstaub reinigen und Kohlebürsten auf Leichtgängigkeit und Verschleiß kontrollieren, ggf. Kohlebürsten wechseln...
Wasser nachgefüllt wer- Die Einstellung des Tiefentla- den. Dazu wird das Endstück des Was- designalgebers darf nur von ei- sernachfüllsystems an einen Behälter ner Hako-Vertragswerkstatt mit entmineralisiertem Wasser (nach vorgenommen werden. DIN 43530/4) angeschlossen. Auf aus- 5.4.3 Pflege von Antriebsbatterien reichendes Gefälle achten, damit das...
Wartung und Pflege 5.5.1 Frischwassertank reinigen 5.5.3 Schmutzwassertank reinigen aufgeklappten Schmutzwas- Maschine so abstellen, dass sich der Den Schmutzwassertank (Abb. 24/13) serdeckels muss dieser zum Ablassschlauch (Abb. 24/4) über einen täglich oder bei Bedarf reinigen. Schutz vor unbeabsichtigtem Abfluss im Boden befindet. Den Ablass- 1.
Wartung und Pflege 5.6.1 Bürsten reinigen Die Bürsten (Abb. 25/2) im Bürstenkopf (Abb. 25/1) täglich oder bei Bedarf rei- nigen. 1. Den Bürstenkopf ausheben. 2. Die Bürstenauswerfer (Abb. 25/3) herunterdrücken und die Bürsten zum Reinigen herausnehmen. 5.6.2 Bürsten wechseln Die Bürsten im Bürstenkopf wöchent- lich auf Verschleiß...
Wartung und Pflege 5.7.1 Schmutzbehälter entleeren 5.7.3 Bürsten einbauen Den Schmutzbehälter (Abb. 26/5) täg- 1. Die Bürste in den Walzenbürsten- kopf schieben (Verzahnung X muss lich oder bei Bedarf herausziehen und entleeren. nach außen zeigen) und am gegen- über liegenden Mitnehmer hörbar 5.7.2 Bürsten ausbauen einrasten lassen.
Wartung und Pflege 5.9.1 Saugfuß reinigen Den Saugfuß (Abb. 28/1) täglich kon- trollieren und bei Bedarf reinigen. Zum Reinigen den Saugfuß ausheben, den Saugschlauch (Abb. 28/4) abzie- hen, die beiden Sterngriffe (Abb. 28/2) lösen und den Saugfuß abnehmen. 5.9.2 Dichtleisten wechseln Die innere und äußere Dichtleiste am Saugfuß...
Wartung und Pflege 5.9.3 Dichtleisten einstellen Neigungseinstellung Die Neigungseinstellung entscheidet darüber, ob die Dichtleisten des Saug- fußes gleichmäßig am Boden aufliegen. 1. Maschine auf einer ebenen Fläche abstellen und den Saugfuß absen- ken. 2. Kontermutter der Schraube (Abb. 28/3) lösen und mit der Kon- termutter den Saugfuß...
Seite 66
Wartung und Pflege Höheneinstellung Die Höheneinstellung ist werkseitig auf 3 mm eingestellt. Sollte es trotz optima- ler Neigungseinstellung zur Streifenbil- dung kommen, muss der Abstand der Rollen zum Boden durch die Anzahl der Unterlegscheiben (Abb. 28/6) auf dem 3 mm Halter eingestellt werden.
EG-Konformitätserklärung (entsprechend der EG-Richtlinie 2006/42/EG) Hako GmbH Zur sachgerechten Umsetzung der in Name der autorisierten Person, die für den EG-Richtlinien genannten Sicher- Hako die technischen Unterlagen zu- Hamburger Straße 209-239 heits- und Gesundheitsanforderungen sammenstellt: D-23843 Bad Oldesloe wurde(n) folgende Norm(en) und/oder technische Spezifikation(en) Ludger Lüttel...
Seite 68
Spitzentechnik für eine saubere und schönere Umwelt Advanced Technology for a Cleaner, Better Environment · · Hako GmbH Hamburger Str. 209-239 D-23843 Bad Oldesloe · +49 4531 806-0 Fax +49 4531 806-338...