10. TECHNICKÉ ÚDAJE ........... . 21 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které...
10. TECHNICKÉ ÚDAJE ........... . 21 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které...
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.2 Všeobecné bezpečnostní V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a informace prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K UPOZORNĚNÍ ochraně před nežádoucími omyly a ne‐ hodami je důležité, aby se všechny oso‐ by, které...
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.2 Všeobecné bezpečnostní V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a informace prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K UPOZORNĚNÍ ochraně před nežádoucími omyly a ne‐ hodami je důležité, aby se všechny oso‐ by, které...
Seite 4
UPOZORNĚNÍ • Pokyny výrobce spotřebiče týkající se Jakoukoliv elektrickou součást uchování potravin je nutné přísně do‐ (napájecí kabel, zástrčku, kom‐ držovat. Řiďte se příslušnými pokyny. presor) smí z důvodu možného • Do mrazicího oddílu nevkládejte nápo‐ rizika vyměňovat pouze autorizo‐...
Seite 4
UPOZORNĚNÍ • Pokyny výrobce spotřebiče týkající se Jakoukoliv elektrickou součást uchování potravin je nutné přísně do‐ (napájecí kabel, zástrčku, kom‐ držovat. Řiďte se příslušnými pokyny. presor) smí z důvodu možného • Do mrazicího oddílu nevkládejte nápo‐ rizika vyměňovat pouze autorizo‐...
ČESKY 1.7 Ochrana životního prostředí • Zkontrolujte, zda je zástrčka po insta‐ laci spotřebiče přístupná. Tento přístroj neobsahuje plyny, • Připojujte pouze ke zdroji pitné vody které mohou poškodit ozónovou (pokud je k dispozici vodovodní přípoj‐ vrstvu, ani v chladicím okruhu, ka).
ČESKY 1.7 Ochrana životního prostředí • Zkontrolujte, zda je zástrčka po insta‐ laci spotřebiče přístupná. Tento přístroj neobsahuje plyny, • Připojujte pouze ke zdroji pitné vody které mohou poškodit ozónovou (pokud je k dispozici vodovodní přípoj‐ vrstvu, ani v chladicím okruhu, ka).
Zásuvky na zeleninu Police ve dveřích Police Police na lahve Stojan na lahve Mrazicí koše Ovládací panel Typový štítek Police na mléčné výrobky 3. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko ZAP/VYP ON/OFF Ukazatel teploty mrazničky Tlačítko pro nastavení nižší teploty Ukazatel mrazicího oddílu chladničky...
ČESKY 3.7 Funkce Minute Minder Displej se vypne. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě Pomocí funkce Minute Minder nastavíte, vytáhnutím zástrčky ze síťové zá‐ aby ve stanovený moment zazněla zvu‐ suvky. ková výstraha (například, když na určitou dobu potřebujete nechat vychladnout 3.4 Vypnutí...
Seite 8
Ukazatel funkce dětské pojistky za‐ Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, bliká. dokud se neobjeví příslušná ikona. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte. Začne blikat ukazatel COOLMATIC. Zobrazí se ukazatel funkce dětské Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ pojistky. tvrďte. Tuto funkci vypnete následovně: Zobrazí...
ČESKY Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ dokud se neobjeví příslušná ikona. tvrďte. Ukazatel FROSTMATIC se přestane Začne blikat ukazatel FROSTMA‐ zobrazovat. TIC. Stisknutím tlačítka OK volbu po‐ Čerstvé potraviny, které chcete tvrďte. zmrazit, vložte do koše FROST‐ MATIC.
10 www.aeg.com 4.4 Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle přání zasunují police. 4.5 Police na láhve Láhve položte (hrdly dopředu) do roštu umístěného v chladničce. Pokud je police umístěná vodorovně, po‐ ložte na ní pouze zavřené láhve.
ČESKY 4.7 Vyjmutí košů na zmrazování potravin z mrazničky Koše na zmrazování potravin jsou vyba‐ veny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vytáhněte koš smě‐ rem k sobě až na doraz, a pak jej vytáh‐ něte ven zdvihnutím jeho přední...
12 www.aeg.com 5.5 Tipy pro zmrazování • vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddí‐ potravin lu způsobit popáleniny v ústech; K dosažení dokonalého zmrazovacího • doporučujeme napsat na každý balí‐ procesu dodržujte následující důležité ček viditelně datum uskladnění, aby‐...
ČESKY Kondenzátor (černá mřížka) a kompre‐ hou poškodit umělou hmotu použitou v sor na zadní straně spotřebiče čistěte tomto spotřebiči. Doporučujeme proto či‐ kartáčem. Tím se zlepší výkon spotřebi‐ stit povrch spotřebiče pouze teplou vo‐ če a sníží spotřeba energie. dou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí.
14 www.aeg.com 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD POZOR Během normálního provozu vy‐ Při hledání a odstraňování záva‐ dává spotřebič různé zvuky dy vytáhněte zástrčku ze síťové (kompresor, cirkulace chladiva). zásuvky. Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný...
ČESKY Problém Možná příčina Řešení Příliš mnoho námrazy Potraviny nejsou řádně Zabalte potraviny lépe. a ledu. zabalené. Dveře nejsou správně Viz „Zavření dveří“. zavřené. Teplota v chladničce je Nastavte vyšší teplotu. příliš nízká. Teplota ve spotřebiči Dveře nejsou správně Viz „Zavření dveří“. je příliš...
16 www.aeg.com 8. INSTALACE UPOZORNĚNÍ Klima‐ Okolní teplota Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní tická informace" ještě před instalací k třída zajištění bezpečnosti a správné‐ ho provozu spotřebiče. +10°C až + 32°C +16°C až + 32°C 8.1 Umístění +16°C až + 38°C Spotřebič...
ČESKY 8.4 Zadní rozpěrky Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s doku‐ mentací. Při montáži rozpěrek postupujte násle‐ dovně: Uvolněte šroub. Zasuňte rozpěrku pod šroub. Otočte rozpěrku do správné polohy. Utáhněte všechny šrouby. 8.5 Vyrovnání Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně.
Seite 18
18 www.aeg.com • Pomocí nástroje odstraňte krytku (A). Odšroubujte čep dolního závěsu (B) a podložku (C) a nasaďte je na opačné straně. • Kryt (A) nasaďte zpět na opačné stra‐ ně. • Odstraňte kryty (B). Odstraňte krytky čepů (A). • Odšroubujte držadla (C) a připevněte je na opačné...
ČESKY 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1854 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mm Skladovací čas při poru‐ 20 h še Napětí 230 - 240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typo‐ straně spotřebiče a na energetickém štít‐ vém štítku umístěném na vnitřní...
10. TECHNISCHE DATEN ............43 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un- schließlich der Ratschläge und Warnun- brauchbar.
Seite 24
24 www.aeg.com Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken Elektriker oder einem Elektro-Fach- das Gerät auf eventuelle Beschädigun- mann durchgeführt werden. gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in • Entfernen Sie nicht die LED-Abde- Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- ckung. Wenden Sie sich, falls notwen- den Sie die Schäden umgehend dem dig, zum Austausch der LED-Platine an Händler, bei dem Sie es erworben ha-...
26 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Obst- und Gemüseschubladen Türablage Kühlschrankablagen Flaschenablage Flaschenhalter Gefrierkörbe Bedienfeld Typenschild Ablage für Milchprodukte 3. BEDIENFELD Taste ON/OFF Taste zur Erhöhung der Kühlraum- temperatur Taste zum Senken der Kühlraumtem- Taste Mode peratur...
DEUTSCH Taste OK Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtempe- Taste zum Senken der Gefrierraum- ratur an. temperatur Informationen zur Auswahl einer ande- Taste zur Erhöhung der Gefrierraum- ren Temperatur finden Sie unter „Tem- temperatur peraturregelung“. Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich 3.3 Ausschalten lauter einstellen.
28 www.aeg.com 3.6 Temperaturregelung Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet Die Temperatur des Kühl- und Gefrier- werden: raums lässt sich durch Drücken des je- Drücken Sie die Taste Mode, bis die weiligen Temperaturreglers einstellen. Anzeige Minute Minder blinkt.
DEUTSCH Die Alarmanzeige blinkt so lange, dass sich ein unangenehmer Geruch ent- bis die normalen Bedingungen wie- wickelt. der hergestellt sind. Der Kühlraum muss leer sein, Danach erlischt die Alarmanzeige. wenn Sie den Urlaubsmodus nut- zen wollen. 3.10 Alarm „Tür offen“ Zum Einschalten der Funktion: Es ertönt ein Signalton, wenn die Kühl- Drücken Sie die Taste Mode, bis das...
30 www.aeg.com Legen Sie die frischen Lebens- mittel, die eingefroren werden sollen, in den FROSTMATIC Korb. Die Funktion wird durch die Aus- wahl einer anderen Gefriertem- peratur ausgeschaltet. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Lagerung gefrorener Lagern von gefrorenen und tiefgefrore- nen Lebensmitteln über einen längeren Lebensmittel Zeitraum.
DEUTSCH 4.4 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 4.5 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter kön- nen Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in hori- zontaler Stellung befindet.
32 www.aeg.com 4.7 Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank Die Gefrierkörbe sind mit einem An- schlag ausgestattet, der die versehentli- che Entnahme oder ein Herausfallen ver- hindert. Um einen Gefrierkorb aus dem Gefrierschrank zu nehmen, ziehen Sie den Korb zu sich, bis er den Anschlag er- reicht.
DEUTSCH Obst und Gemüse: bitte waschen Sie wenig Luft wie möglich in der Verpa- Obst und Gemüse gründlich und legen ckung zu haben; Sie es in die speziell dafür vorgesehe- • achten Sie beim Hineinlegen von fri- ne(n) Schublade(n). schen, noch ungefrorenen Lebensmit- Butter und Käse: diese sollten stets in teln darauf, dass diese keinen Kontakt speziellen luftdichten Behältern verpackt...
34 www.aeg.com VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- zes Gitter) und den Kompressor auf der gungsarbeit immer den Netzste- Geräterückseite mit einer Bürste. Da- cker aus der Steckdose. durch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
DEUTSCH 6.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors automa- tisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
36 www.aeg.com 7. FEHLERSUCHE VORSICHT! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche entstehen bestimmte Geräusche immer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kühlkreislauf). Steckdose. Eine Fehlersuche, die in der vor- liegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur...
Seite 37
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Le- Stellen Sie sicher, dass die bensmittel verhindern, Lebensmittel nicht die dass das Wasser zum Rückwand berühren. Wassersammler fließt. Wasser fließt auf Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tau- den Boden. nicht in die Verdampfer- wasserablauf an der Ver- schale über dem Kom- dampferschale.
38 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe "dEMo" erscheint im Das Gerät befindet sich Halten Sie die OK-Taste Display. im Demo-Modus. ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Das Gerät arbeitet wieder normal.
DEUTSCH 8.2 Ort Das Gerät sollte in ausreichendem Ab- stand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc. aufgestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft an der Rückseite des Geh- äuses frei zirkulieren kann. Um einwand- freien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank min- destens 100 mm betragen, wenn das...
40 www.aeg.com 8.5 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen So- ckel des Gerätes erreichen. 8.6 Wechseln des Türanschlags WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbei- ten am Gerät ist stets der Netz- stecker aus der Steckdose zu zie- hen.
Seite 41
DEUTSCH • Nehmen Sie die Abdeckungen (B) ab. Nehmen Sie die Haltestifte (A) der Ab- deckungen ab. • Schrauben Sie die Griffe (C) ab und montieren Sie sie an der gegenüber- liegenden Seite. • Bringen Sie die Haltestifte (A) an der gegenüberliegenden Seite wieder an.
42 www.aeg.com 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1854 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz...
Seite 44
44 www.aeg.com Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Ener- dem Typenschild im Innern des Gerätes gieplakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol...
Seite 45
10. TECHNICKÉ ÚDAJE ........... . 64 PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú...
46 www.aeg.com BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na za‐ tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spo‐ bezpečenie správneho používania si trebiči. pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento ná‐ 1.2 Všeobecné bezpečnostné vod na používanie vrátane tipov a upo‐...
SLOVENSKY požiar alebo zásah elektrickým prú‐ • Mrazené potraviny sa po rozmrazení dom. nesmú znova zmrazovať. • Balené mrazené potraviny uchovávaj‐ VAROVANIE te v súlade s pokynmi výrobcu mraze‐ Elektrické komponenty (sieťový ných potravín. kábel, zástrčka, kompresor) smie • Odporúčania výrobcu spotrebiča na vymieňať...
Seite 48
48 www.aeg.com • Výrobok treba vždy podľa možnosti sia sa používať výhradne originálne umiestňovať k stene, aby sa predišlo náhradné dielce. dotyku alebo zachyteniu horúcich die‐ lov (kompresor, kondenzátor) a mož‐ 1.7 Ochrana životného ným popáleninám. prostredia • Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiátorov alebo sporákov.
SLOVENSKY 2. POPIS VÝROBKU Zásuvky na zeleninu Priehradka na dverách Skladovacie police Priehradka na fľaše Polica na fľaše Koše mrazničky Ovládací panel Typový štítok Priehradka na mliečne výrobky 3. OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo ON/OFF Tlačidlo zvýšenia teploty v chladnič‐ Tlačidlo zníženia teploty v chladnič‐ Tlačidlo Mode...
50 www.aeg.com Tlačidlo OK Ukazovatele teploty zobrazujú na‐ stavenú predvolenú teplotu. Tlačidlo zníženia teploty v mrazničke Ak chcete nastaviť inú teplotu, pozrite si Tlačidlo zvýšenia teploty v mraznič‐ časť „Regulácia teploty“. Displej 3.3 Vypnutie Predvolenú hlasitosť zvukových signálov pri stláčaní tlačidiel môžete zvýšiť tak, že Ak chcete vypnúť...
SLOVENSKY 3.8 Funkcia Detská poistka • -18 °C v mrazničke Ukazovatele teploty zobrazujú nastave‐ Funkcia Detská poistka slúži na zabloko‐ nú teplotu. vanie tlačidiel pred neúmyselným stlače‐ Nastavená teplota sa dosiahne do 24 ním. hodín. Zapnutie funkcie: Kolísanie o pár stupňov okolo nastave‐ nej teploty je normálne a nepredstavuje Stláčajte tlačidlo Mode, až...
52 www.aeg.com 3.11 Funkcia COOLMATIC Indikátor teploty chladničky zobrazu‐ je nastavenú teplotu. Ak potrebujete vložiť veľké množstvo te‐ Stlačením tlačidla OK potvrďte vý‐ plých potravín, napríklad po nákupe po‐ ber. travín, odporúčame vám aktivovať funk‐ Zobrazí sa indikátor Dovolenka. ciu COOLMATIC, aby sa čerstvé potravi‐...
SLOVENSKY police môžete položiť potraviny, ktoré hodín pred vložením zmrazovaných po‐ vyčnievajú až do 15 mm od dverí. travín do mraziaceho priestoru. Čerstvé potraviny, ktoré sa majú zmra‐ V prípade neúmyselného roz‐ zovať, vložte do priehradky FROSTMA‐ mrazenia potravín, napríklad TIC.
54 www.aeg.com 4.6 Umiestnenie poličiek na dvierkach Priehradky na dverách možno umiestniť v rôznej výške, aby ste mohli uložiť bale‐ nia potravín rôznych veľkostí. Pri týchto úpravách postupujte nasledov‐ priehradku pomaly vytiahnite v smere ší‐ pok, až kým sa neuvoľní a potom ju umiestnite do požadovanej polohy.
SLOVENSKY • potraviny prikryte alebo zabaľte, hlav‐ • potraviny naporcujte na malé porcie, ne ak majú prenikavú arómu aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odmraziť iba po‐ • potraviny uložte tak, aby vzduch mo‐ trebné...
56 www.aeg.com Tento spotrebič obsahuje uhľovo‐ Kefou vyčistite kondenzátor (čiernu díky v chladiacom agregáte; z mriežku) a kompresor na zadnej stene tohto dôvodu môžu údržbu a pl‐ spotrebiča. Touto operáciou zvýšite vý‐ nenie chladiaceho okruhu vyko‐ konnosť spotrebiča a usporíte elektrickú...
SLOVENSKY 6.4 Odmrazovanie mrazničky Odmrazovanie môžete urýchliť, ak do mrazničky vložíte misky s horúcou vodou (nie vriacou) • Uvoľnite odtokový kanálik z miesta, kde je bežne uložený, vtlačte ho na miesto podľa ilustrácie a nechajte ho ústiť do spodnej zásuvky mrazničky, kde sa zachytí...
Seite 58
58 www.aeg.com Problém Možná príčina Riešenie Dvierka spotrebiča nie sú Pozrite si časť „Zatvorenie správne zatvorené. dvierok“. Dvierka sa príliš často Dvierka nenechávajte otvárajú. otvorené dlhšie, ako je po‐ trebné. Teplota potravín je príliš Pred vložením do spotrebi‐ vysoká. ča nechajte potraviny naj‐...
SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Teplota v mrazničke Potraviny sú uložené prí‐ Potraviny uložte tak, aby je príliš vysoká. liš blízko pri sebe. bolo umožnené prúdenie vzduchu. Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Sieťová zástrčka spotre‐ Sieťovú zástrčku zapojte biča nie je správne zasu‐...
60 www.aeg.com 8.2 Umiestnenie Spotrebič by mal byť nainštalovaný v do‐ statočnej vzdialenosti od tepelných zdro‐ jov, ako sú radiátory, ohrievače vody, priame slnečné svetlo a pod. Dbajte na to, aby za zadnou stenou spotrebiča mo‐ hol voľne prúdiť vzduch. Ak je spotrebič...
SLOVENSKY 8.5 Vyrovnanie do vodorovnej polohy Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Vyrovnanie do vodorovnej polohy je možné dosiahnuť pomocou dvoch nasta‐ viteľných nožičiek vpredu v dolnej časti spotrebiča. 8.6 Zmena smeru otvárania dverí VAROVANIE Pred akýmkoľvek zásahom vy‐...
62 www.aeg.com • Vyberte kryty (B). Vyberte kolíky kry‐ tov (A). • Rukoväte (C) odskrutkujte a namontuj‐ te ich na opačnej strane. • Kolíky krytu (A) opäť nasaďte na opačnú stranu. • Pomocou nástroja vyberte kryt. (1). • Odskrutkujte čap horného závesu (2) a namontujte ho na opačnej strane.
Seite 63
SLOVENSKY HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
64 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery Výška 1854 mm Šírka 595 mm Hĺbka 658 mm Akumulačná doba 20 h Napätie 230 - 240 V Frekvencia 50 Hz...
SLOVENSKY Technické informácie sa uvádzajú na ty‐ spotrebiča a na štítku energetických pa‐ povom štítku na vnútornej ľavej strane rametrov. 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Nelikvidujte spotrebiče označené Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte symbolom spolu s odpadom z do príslušných kontajnerov na domácnosti.