Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG S64034CSX2 Benutzerinformation
AEG S64034CSX2 Benutzerinformation

AEG S64034CSX2 Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
IT
Istruzioni per l'uso
Frigo-Congelatore
2
14
28
42
S64034CSX2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S64034CSX2

  • Seite 1 User Manual S64034CSX2 Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore...
  • Seite 1 User Manual S64034CSX2 Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. TECHNICAL INFORMATION................. 13 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. TECHNICAL INFORMATION................. 13 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 5: Operation

    ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 5: Operation

    ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 6: Switching Off The Fridge

    Top compartment temperature Bottom compartment temperature colder button colder button Top compartment temperature Bottom compartment temperature warmer button warmer button Mode button Display OK button It is possible to change predefined button for some seconds. Change is sound of buttons by pressing together reversible.
  • Seite 6: Switching Off The Fridge

    Top compartment temperature Bottom compartment temperature colder button colder button Top compartment temperature Bottom compartment temperature warmer button warmer button Mode button Display OK button It is possible to change predefined button for some seconds. Change is sound of buttons by pressing together reversible.
  • Seite 7: Temperature Regulation

    ENGLISH The fridge temperature indicator shows The COOLMATIC function dashes. shuts off automatically after 2. Press OK to confirm. 52 hours. The fridge OFF indicator is shown. To switch off the function before its automatic end, 3.6 Temperature regulation repeat the steps until the COOLMATIC indicator goes Set temperature of the fridge and of the off.
  • Seite 7: Temperature Regulation

    ENGLISH The fridge temperature indicator shows The COOLMATIC function dashes. shuts off automatically after 2. Press OK to confirm. 52 hours. The fridge OFF indicator is shown. To switch off the function before its automatic end, 3.6 Temperature regulation repeat the steps until the COOLMATIC indicator goes Set temperature of the fridge and of the off.
  • Seite 8: Childlock Function

    It is possible to change the time at any 1. Press the Mode until the Holiday time during the countdown and at the indicator icon appears. end by pressing the Temperature colder The Holiday icon flashes. button and the Temperature warmer The fridge temperature indicator shows button.
  • Seite 8: Childlock Function

    It is possible to change the time at any 1. Press the Mode until the Holiday time during the countdown and at the indicator icon appears. end by pressing the Temperature colder The Holiday icon flashes. button and the Temperature warmer The fridge temperature indicator shows button.
  • Seite 9: Care And Cleaning

    ENGLISH The freezing process lasts 24 hours: In this condition, the during this period do not add other food refrigerator compartment to be frozen. temperature might drop When the freezing process is completed, below 0°C. If this occurs return to the required temperature (see reset the temperature "FROSTMATIC Function").
  • Seite 9: Care And Cleaning

    ENGLISH The freezing process lasts 24 hours: In this condition, the during this period do not add other food refrigerator compartment to be frozen. temperature might drop When the freezing process is completed, below 0°C. If this occurs return to the required temperature (see reset the temperature "FROSTMATIC Function").
  • Seite 10: Defrosting The Freezer

    5.4 Defrosting the freezer seating at the bottom centre, placing a basin underneath to collect the CAUTION! defrost water. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a...
  • Seite 10: Defrosting The Freezer

    5.4 Defrosting the freezer seating at the bottom centre, placing a basin underneath to collect the CAUTION! defrost water. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a...
  • Seite 11 ENGLISH 6.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly. stable. Audible or visual alarm is The cabinet has been re- Refer to "Door Open cently switched on or the Alarm"or "High Temperature temperature is still too...
  • Seite 11 ENGLISH 6.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly. stable. Audible or visual alarm is The cabinet has been re- Refer to "Door Open cently switched on or the Alarm"or "High Temperature temperature is still too...
  • Seite 12: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the COOLMATIC, or after changing the tem- perature. Water flows inside the re- The water outlet is clog- Clean the water outlet.
  • Seite 12: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the COOLMATIC, or after changing the tem- perature. Water flows inside the re- The water outlet is clog- Clean the water outlet.
  • Seite 13: Installation

    ENGLISH 7. INSTALLATION rating plate correspond to your WARNING! domestic power supply. Refer to Safety chapters. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided 7.1 Positioning with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not This appliance can be installed in a dry, earthed, connect the appliance to a well ventilated indoor where the ambient...
  • Seite 13: Installation

    ENGLISH 7. INSTALLATION rating plate correspond to your WARNING! domestic power supply. Refer to Safety chapters. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided 7.1 Positioning with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not This appliance can be installed in a dry, earthed, connect the appliance to a well ventilated indoor where the ambient...
  • Seite 14: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............27 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 16: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Seite 17: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Seite 18: Panneau De Commande

    • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Seite 19: Mise En Marche

    FRANÇAIS 3.2 Mise en marche 3.5 Mise à l'arrêt du réfrigérateur 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de ce que le symbole correspondant l'appareil si l'affichage est éteint.
  • Seite 20: Fonction Coolmatic

    3.10 Fonction MinuteMinder Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales La fonction MinuteMinder doit être soient restaurées. utilisée pour le réglage d'une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est 3.8 Fonction COOLMATIC...
  • Seite 21: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.12 Fonction ChildLock Videz le compartiment de réfrigération avant d'activer Activez la fonction ChildLock pour le mode Holiday. verrouiller les touches et éviter toute opération accidentelle. 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant du mode Holiday ce que le symbole correspondant s'allume.
  • Seite 22: Entretien Et Nettoyage

    Une fois le processus de congélation Dans ce cas, la température terminé, revenez à la température du compartiment souhaitée (voir « Fonction réfrigérateur est susceptible FROSTMATIC »). de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure...
  • Seite 23: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS 5.4 Dégivrage du congélateur gouttière en l'insérant dans l'emplacement prévu à cet effet. ATTENTION! Placez au-dessous un récipient dans N'utilisez en aucun cas lequel s'écoulera l'eau de dégivrage. d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer.
  • Seite 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment été...
  • Seite 25 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La fonction COOLMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction COOLMATIC ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre au pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une anom- bout d'un certain temps. avoir appuyé...
  • Seite 26: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction FROSTMATIC ». La fonction COOLMATIC Consultez le paragraphe est activée. « Fonction COOLMATIC ». Le remplacement du dispositif Si ces conseils n'apportent d'éclairage doit uniquement être pas le résultat souhaité,...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Données techniques Tension 230 - 240 V Hauteur 2000 mm Fréquence 50 Hz Largeur 595 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Profondeur 642 mm côté intérieur ou extérieur de l'appareil Autonomie de fonc- 30 h et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 28: Reparatur- Und Kundendienst

    7. MONTAGE.......................40 8. TECHNISCHE DATEN.................... 40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 29: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 30: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 31: Verwendung

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Bewahren Sie keine entzündbaren ordnungsgemäß installierte Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Schutzkontaktsteckdose an. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Verwenden Sie keine Produkte oder Gegenstände, die mit Mehrfachsteckdosen oder entflammbaren Produkten benetzt Verlängerungskabel.
  • Seite 32: Betrieb

    • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Kühleinheit in der Nähe des sind ozonfreundlich. Wärmetauschers nicht beschädigt • Die Isolierung enthält entzündliches wird. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 33 DEUTSCH 3.2 Einschalten des Geräts Die Anzeige OFF und die Kühlraumanzeige blinken. 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigt Netzsteckdose. Striche an. 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das 2. Mit OK bestätigen. Display ausgeschaltet ist. Die Kühlraumanzeige OFF erscheint. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches 3.6 Temperaturregelung...
  • Seite 34: Funktion Frostmatic

    Kühlschrank befindlichen Lebensmittel Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die erwärmt werden. Flaschen, die Sie für eine schnellere Kühlung in den Gefrierraum gelegt 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das haben, nicht vergessen möchten. entsprechende Symbol angezeigt wird.
  • Seite 35: Funktion Childlock

    DEUTSCH 3.12 Funktion ChildLock Die ChildLock Anzeige blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Die Anzeige ChildLock leuchtet. um die Tasten gegen eine Um die Funktion ChildLock unbeabsichtigte Betätigung zu auszuschalten, wiederholen Sie den verriegeln. Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erlöscht.
  • Seite 36: Reinigung Und Pflege

    5. REINIGUNG UND PFLEGE 3. Spülen und trocknen Sie diese WARNUNG! sorgfältig ab. Siehe Kapitel 4. Reinigen Sie den Kondensator und Sicherheitshinweise. den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese 5.1 Reinigen des Innenraums zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,...
  • Seite 37: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 5.4 Abtauen des Gefriergeräts Kunststoffschaber in die entsprechende Aufnahme unten in ACHTUNG! der Mitte ein. Stellen Sie eine Schale Entfernen Sie Reif und Eis zum Auffangen des Tauwassers vom Verdampfer niemals mit darunter. scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte.
  • Seite 38 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. nungsgemäß aufgestellt. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kür- Siehe „Alarm Tür offen“...
  • Seite 39 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- ung. erst nach einer Weile ein. dem Sie FROSTMATIC ge- drückt oder die Soll-Tem- peratur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
  • Seite 40: Austauschen Der Lampe

    Die Beleuchtung darf nur von einer Bitte wenden Sie sich an den Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden nächsten autorisierten Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst, wenn alle Kundendienst. genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 6.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet.
  • Seite 41 DEUTSCH 9. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 42 8. DATI TECNICI......................54 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 43: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 44: Istruzioni Di Sicurezza

    Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno • dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e •...
  • Seite 45: Smaltimento

    ITALIANO • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze. •...
  • Seite 46: Uso Dell'apparecchio

    • La schiuma isolante contiene gas • Non danneggiare i componenti infiammabili. Contattare le autorità dell'unità refrigerante che si trovano locali per ricevere informazioni su vicino allo scambiatore di calore. come smaltire correttamente l'apparecchiatura. 3. USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Pannello dei comandi Tasto ON/OFF Tasto temperatura più...
  • Seite 47 ITALIANO 3.2 Accensione La spia OFF del frigorifero viene visualizzata. 1. Inserire la spina nella presa di alimentazione. 3.6 Regolazione della 2. Premere il tasto ON/OFF temperatura dell'apparecchiatura se il display è spento. Impostare la temperatura del frigorifero Il segnale acustico d'allarme potrebbe e del congelatore premendo i tasti della attivarsi dopo alcuni secondi.
  • Seite 48: Funzione Frostmatic

    2. Premere il tasto Temperatura più interno. fredda o Temperatura più calda per modificare il valore preimpostato del 1. Premere Mode finché non appare timer da 1 a 90 minuti. l'icona corrispondente.
  • Seite 49: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO La spia ChildLock viene visualizzata. Per disattivare la funzione ChildLock, ripetere la procedura finché la spia ChildLock si spegne. 4. UTILIZZO QUOTIDIANO 4.3 Congelamento di alimenti ATTENZIONE! freschi Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Il vano congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla 4.1 Potenza iniziale conservazione a lungo termine di...
  • Seite 50: Pulizia Periodica

    È importante pulire periodicamente il AVVERTENZA! foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, Non usare detergenti situato al centro del canale sulla parete corrosivi o polveri abrasive posteriore, per evitare che l'acqua che possano danneggiare la fuoriesca sugli alimenti.
  • Seite 51: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO procedere allo sbrinamento del vano Per accelerare il processo di congelatore. sbrinamento, collocare un recipiente di acqua calda nel vano congelatore. 1. Spegnere l'apparecchiatura o Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio estrarre la spina della presa a parete. che si staccano prima che lo 2.
  • Seite 52 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno Fare riferimento alla sezione dell'apparecchiatura è trop- "Allarme porta aperta" o "Al- po alta. larme di alta temperatura". Compare un simbolo quad- Problema al sensore della Contattare il Centro di Assis- rato invece dei numeri sul temperatura.
  • Seite 53: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Scorre acqua all'interno del Lo scarico dell'acqua è os- Pulire lo scarico dell'acqua. frigorifero. truito. Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli alimenti all'acqua di scorrere direttamente contro la parete nell'apposito collettore. posteriore. Presenza di acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento non Collegare lo scarico dell'acqua mento.
  • Seite 54: Luogo D'installazione

    7. INSTALLAZIONE • L'apparecchiatura deve disporre di ATTENZIONE! una messa a terra. La spina del cavo Fare riferimento ai capitoli di alimentazione è dotata di un sulla sicurezza. apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non 7.1 Luogo d'installazione è...
  • Seite 55 ITALIANO...
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis