Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux SB315N Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SB315N:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SB315N
DE
Kühl - Gefrierschrank
FR
Réfrigérateur/congélateur
IT
Frigo-Congelatore
EN
Fridge Freezer
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
18
34
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux SB315N

  • Seite 1 SB315N Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Fridge Freezer User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. TECHNISCHE DATEN..................16 9. GARANTIE....................... 17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
  • Seite 5: Elektroanschluss

    DEUTSCH 2.3 Verwendung • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des WARNUNG! Türanschlags). Es besteht Verletzungs-, • Stellen Sie das Gerät nicht in der Verbrennungs-, Nähe von Heizkörpern, Herden, Stromschlag- oder Backöfen oder Kochfeldern auf. Brandgefahr.
  • Seite 6: Entsorgung

    • Die in diesem Gerät verwendete • Verwenden Sie ausschließlich Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Originalersatzteile. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für 2.7 Entsorgung die Raumbeleuchtung. 2.5 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs- und WARNUNG! Erstickungsgefahr. Verletzungsgefahr sowie • Trennen Sie das Gerät von der Risiko von Schäden am...
  • Seite 7: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern. Halten Sie dazu Mode und die lässt sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur Display D E F A. Kühlraumanzeige G. Anzeige Gefrierraumtemperatur B. Anzeige Kühlraumtemperatur und H.
  • Seite 8: Temperaturregelung

    3.5 Temperaturregelung 2. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste OK. Stellen Sie die Temperatur des Kühl- und Die Anzeige FastFreeze leuchtet. Gefrierraums durch Drücken der Diese Funktion endet jeweiligen Temperaturtaste ein. automatisch nach 52 Standardtemperaturen: Stunden. • +5 °C für den Kühlschrank Zum Ausschalten der •...
  • Seite 9: Funktion Drinkschill

    DEUTSCH 3.10 Funktion DrinksChill Durch das Einschalten der Funktion DYNAMICAIR Mit dieser Funktion wird ein akustischer erhöht sich der Alarm auf eine gewünschte Zeit Energieverbrauch. eingestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, Wird die Funktion wenn ein Rezept erfordert, dass eine automatisch eingeschaltet, Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen leuchtet die Anzeige...
  • Seite 10: Erstes Einschalten

    4.1 Erstes Einschalten Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das oberste Fach. VORSICHT! Die maximale Menge an Lebensmitteln, Bevor Sie den Stecker in die die in 24 Stunden eingefroren werden Wandsteckdose stecken und kann, finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 4.6 DYNAMICAIR VORSICHT! Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung Das FreshBox-Modul besitzt der Lebensmittel und eine Führungsschienen. Um das Modul aus gleichmäßigere Temperatur im dem Kühlraum zu entnehmen, ziehen Innenraum sorgt. Sie das Modul zu sich und kippen Sie Bei Bedarf schaltet sich diese den Korb mit der Vorderseite nach unten, Vorrichtung automatisch ein, z.
  • Seite 12: Fehlersuche

    2. Prüfen und säubern Sie die Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Türdichtungen in regelmäßigen Abflussöffnung in der Mitte der Abständen, um zu gewährleisten, Auffangrinne an der Rückwand des dass diese sauber und frei von Kühlraums, damit das Tauwasser nicht Fremdkörpern sind.
  • Seite 13 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe‐ Bitte wenden Sie sich an die ist ein quadratisches Sym‐ raturfühler. nächste autorisierte Kunden‐ bol anstatt der Zahlen zu dienststelle (das Kühlsystem sehen. hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein‐...
  • Seite 14 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Le‐ Stellen Sie sicher, dass die bensmittel verhindern, Lebensmittel nicht die Rück‐ dass das Wasser zum wand berühren. Wassersammler fließt. Wasser läuft auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas‐ den.
  • Seite 15: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe An der Rückwand des Die Tür wurde zu oft ge‐ Öffnen Sie die Tür nur, wenn Kühlschranks befindet öffnet. es notwendig ist. sich zu viel Kondenswas‐ ser. Die Tür wurde nicht voll‐ Vergewissern Sie sich, dass ständig geschlossen.
  • Seite 16: Einsetzen Und Austauschen

    Falls die Steckdose Ihres Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Hausanschlusses nicht geerdet sein Sie den Kohlefilter einmal jährlich sollte, lassen Sie das Gerät gemäß wechseln. den geltenden Vorschriften von einem Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei qualifizierten Elektriker erden.
  • Seite 17: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    9. GARANTIE....................... 32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 21: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre. gazeuses dans le congélateur.
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    Si l'orifice est bouché, • Coupez le câble d'alimentation et l'eau provenant du dégivrage mettez-le au rebut. s'écoulera en bas de l'appareil. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer 2.6 Maintenance dans l'appareil.
  • Seite 23: Mise En Marche

    FRANÇAIS Affichage D E F A. Voyant du compartiment réfrigérateur H. Voyant du compartiment congélateur B. Indicateur de température du Voyant d'alarme réfrigérateur et voyant de minuterie J. Fonction ChildLock C. Voyant OFF du réfrigérateur K. Fonction DrinksChill D. Fonction FASTCOOL L.
  • Seite 24: Réglage De La Température

    3.5 Réglage de la température 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. Réglez la température du réfrigérateur et Le voyant FastFreeze s'affiche. du congélateur en appuyant sur les Cette fonction s'arrête touches de température. automatiquement au bout de Température par défaut :...
  • Seite 25: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS 3.10 Fonction DrinksChill L'indicateur DYNAMICAIR s'affiche. L'activation de la fonction Utilisez cette fonction pour régler une DYNAMICAIR augmente la alarme sonore à une heure souhaitée, ce consommation d'électricité. qui est utile par exemple lorsque l'on Si la fonction est activée souhaite refroidir une préparation automatiquement, le voyant pendant un certain temps.
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE Activez la fonction FastFreeze au moins AVERTISSEMENT! 24 heures avant d'introduire des aliments Reportez-vous aux chapitres frais à congeler dans le compartiment concernant la sécurité. congélateur. Placez les denrées à congeler dans le 4.1 Première mise sous tension compartiment du haut.
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 4.6 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour refroidir rapidement le réfrigérateur ATTENTION! lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée.
  • Seite 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    L'appareil doit être nettoyé Il est important de nettoyer régulièrement régulièrement : l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires au milieu du compartiment réfrigérateur avec de l'eau tiède et un détergent pour empêcher l'eau de déborder et de...
  • Seite 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'inté‐ Consultez le paragraphe rieur de l'appareil est trop « Alarme porte ouverte » ou élevée. « Alarme haute températu‐ re ». Un symbole carré apparaît Problème de capteur de Contactez le service après- à...
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'inté‐ L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule‐ rieur du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est ment de l'eau de dégivrage. obstrué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la pla‐...
  • Seite 31: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les parois de l'appareil Il s'agit d'un phénomène Veillez à laisser un espace sont chaudes. normal dû au fonctionne‐ d'au moins 30 mm entre les ment du condenseur. parois de l'appareil et les pa‐ rois des meubles qui l'entou‐ rent lorsque la température ambiante dépasse 38 °C.
  • Seite 32: Données Techniques

    à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à...
  • Seite 33: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
  • Seite 34: Informazioni Di Sicurezza

    8. DATI TECNICI....................48 9. GARANZIA....................... 48 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 35: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
  • Seite 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Seite 37: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Seite 38: Assistenza Tecnica

    • Controllare regolarmente lo scarico • Staccare la spina dall'alimentazione dell'apparecchiatura e, se necessario, elettrica. pulirlo. L'ostruzione dello scarico può • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. causare un deposito di acqua di • Rimuovere la porta per evitare che...
  • Seite 39: Spegnimento Del Frigorifero

    ITALIANO Display D E F A. Indicatore del vano frigorifero H. Spia del vano congelatore B. Indicatore della temperatura e timer Indicatore allarme del frigorifero J. funzione ChildLock C. Spia OFF del frigorifero K. funzione DrinksChill D. funzione FASTCOOL L. Funzione DYNAMICAIR E.
  • Seite 40: Funzione Childlock

    3.8 Modalità Holiday Dopo un'interruzione di corrente la temperatura Questa funzione consente di mantenere impostata rimane in il frigorifero chiuso e vuoto durante un memoria. lungo periodo di vacanza senza che si La temperatura impostata formino odori sgradevoli. verrà raggiunta entro 24 ore.
  • Seite 41: Allarme Porta Aperta

    ITALIANO modificare il valore preimpostato del Per disattivare la funzione, ripetere i timer da 1 a 90 minuti. passaggi fino allo spegnimento della spia 3. Premere OK per confermare. DYNAMICAIR. Viene visualizzato l'indicatore 3.12 Allarme porta aperta DrinksChill. Il Timer inizia a lampeggiare (min). Se la porta è...
  • Seite 42: Conservazione Dei Surgelati

    4.1 Potenza iniziale Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da ATTENZIONE! congelare per tutta la durata del Prima di inserire la spia nella processo. presa ed accendere Al termine del processo di l'apparecchiatura per la...
  • Seite 43: Pulizia E Cura

    ITALIANO di voi e rimuovere il cestello inclinando la raffreddamento degli alimenti e una parte anteriore verso il basso. temperatura più uniforme nel vano. Il suddetto si avvia automaticamente quando necessario, ad esempio per un rapido recupero della temperatura dopo l'apertura della porta o quando la temperatura ambiente è...
  • Seite 44: Risoluzione Dei Problemi

    5.3 Scongelamento 5.4 Periodi di non utilizzo L'apparecchiatura è "frost free". Ciò Se l'apparecchiatura non viene utilizzata significa che non si forma brina durante il per un lungo periodo, adottare le normale funzionamento sulle pareti seguenti precauzioni: interne dell'apparecchiatura o sugli 1.
  • Seite 45 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Compare un simbolo qua‐ Problema al sensore della Contattare il Centro di Assi‐ drato invece dei numeri temperatura. stenza Autorizzato più vicino sul Display della Tempe‐ (il sistema refrigerante conti‐ ratura. nuerà a mantenere gli ali‐ menti freddi, ma non sarà...
  • Seite 46 Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli alimen‐ all'acqua di scorrere nel‐ ti direttamente contro la pa‐ l'apposito collettore. rete posteriore. Presenza di acqua sul pa‐ L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac‐ vimento. non viene scaricata nella qua di sbrinamento alla baci‐...
  • Seite 47: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La porta non è stata chiu‐ Controllare che la porta sia sa completamente. chiusa completamente. Il cibo conservato non è Avvolgere gli alimenti in un stato avvolto nell'apposito imballaggio adeguato prima materiale. di riporli all'interno dell'appa‐ recchiatura.
  • Seite 48: Dati Tecnici

    I filtri di ricambio possono essere cassetto prima dell'accensione acquistati presso il distributore di zona. dell'apparecchiatura. Il filtro dell'aria è un 1. Aprire il cassetto. materiale di consumo e 2. Togliere il filtro dalla confezione di come tale non è...
  • Seite 49: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura Consulenza specialistica/Vendita sono esclusi il logoramento ed i danni Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Seite 50: Safety Information

    9. GUARANTEE ....................63 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 51: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 52: Safety Instructions

    Do not use electrical appliances inside the food • storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
  • Seite 53: Internal Lighting

    ENGLISH 2.5 Care and cleaning • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. WARNING! Risk of injury or damage to 2.3 Use the appliance. • Before maintenance, deactivate the WARNING! appliance and disconnect the mains Risk of injury, burns, electric plug from the mains socket.
  • Seite 54: Control Panel

    3. CONTROL PANEL Display Bottom compartment temperature warmer button Top compartment temperature warmer button Bottom compartment temperature colder button Top compartment temperature colder button ON/OFF button OK button Mode button It is possible to change the predefined button for a few seconds. Change is sound of buttons by pressing together reversible.
  • Seite 55: Switching Off The Fridge

    ENGLISH 2. Disconnect the mains plug from the 2. Press OK button to confirm your power socket. selection. The FASTCOOL indicator is displayed. 3.3 Switching on the fridge This function deactivates automatically after 6 hours. To switch on the fridge it is enough to To switch off the function press the fridge temperature regulator.
  • Seite 56: Childlock Function

    3.9 ChildLock function The DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press OK to confirm. Activate the ChildLock function to lock The DYNAMICAIR indicator is shown. the buttons from unintentional operation. The activation of the 1. Press Mode until the corresponding DYNAMICAIR function icon appears.
  • Seite 57: Daily Use

    ENGLISH 4. DAILY USE The maximum amount of food that can WARNING! be frozen in 24 hours is specified on the Refer to Safety chapters. rating plate. The freezing process lasts 24 hours: 4.1 Initial power on during this period do not add other food to be frozen.
  • Seite 58: Care And Cleaning

    4.6 DYNAMICAIR towards yourself and remove the basket by tilting its front downwards. The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of food and keeps a more uniform temperature in the compartment. This device activates automatically when...
  • Seite 59: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. 5.4 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 6.
  • Seite 60 Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature before warm. storing. The FastFreeze function Refer to "FastFreeze func‐...
  • Seite 61: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The food products tem‐ Let the food products tem‐ perature is too high. perature decrease to room temperature before storage. Many food products were Store less food products at stored at the same time. the same time. The FastFreeze function Refer to "FastFreeze func‐...
  • Seite 62: Technical Data

    Climate Ambient temperature class 1. Open the drawer. 2. Take the filter out of the plastic bag. +10°C to + 32°C 3. Insert the filter in the drawer.
  • Seite 63: Guarantee

    ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials,...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis