11
Désolidarisez la lame finale du tablier. Faites
pivoter pour dégager l'ergot et déplacez.
Entfernen Sie die Endlamelle vom Panzer. Lösen
Sie den Stift durch Schwenken und verschieben.
13
Si verrou(s) automatique(s), soulevez
l'ergot côté flasque.
Bei Hochschiebesicherung entfernen
Sie den Stift am Zwischenflansch.
15
Si attaches, enlevez les rivets,
forêt Ø 4,2
Bei Niete an der Welle, entfernen Sie
diese mit einem Bohrer Ø 4,2.
4
12
Déroulez le tablier (sangles non
fournies) à l'aide de la manœuvre.
14
Désolidarisez les verrous automatiques
du tablier.
Entfernen Sie die
Hochschiebesicherung vom Panzer.
Remplacez le tablier et remontez à
l'identique.
RC7 0368 00
Remplacement de lames / Ersetzen von Lamellen
17
Désolidarisez le haut de la première lame à remplacer. Faites pivoter, repoussez
l'embout, faites glisser.
Entfernen Sie die oberste, zu ersetzende Lamelle. Entfernen Sie die Endabdeckung
durch Schwenken und abziehen, dann Lamelle verschieben.
19
Attention lors du remontage à la
répartition des crochets.
Beim Einbau die Aufteilung der Haken
beachten.
21
Procédez de même avec la nouvelle
lame.
Gehen Sie mit der neuen Lamelle
genauso vor.
RC7 0368 00
20
Coupez l'embout en haut et en bas de la
première lame à remplacer sur le même côté.
Schneiden Sie bei der ersten zu ersetzenden Lamelle die
Endabdeckung auf der selben Seite oben und unten ab.
22
Déplacez les lames coupées vers le bas
du tablier.
Entfernen Sie die abgeschnittene Lamelle
unten am Panzer.
5