Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Citizen Eco-Drive J280 Bedienungsanleitung
Citizen Eco-Drive J280 Bedienungsanleitung

Citizen Eco-Drive J280 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Eco-Drive J280:

Werbung

INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Citizen Eco-Drive J280

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS 中文 (繁体字) 中文 (簡体字)...
  • Seite 3 Bedienung zu gewährleisten. Nach dem Lesen der Anleitung legen Sie sie an einer sicheren Stelle zum Nachschlagen ab. Besuchen Sie die Citizen-Webseite bei http://www.citizenwatch-global.com/. Hier finden Sie verschiedene Informationen wie elektronische Einstellrichtlinien, Antworten auf häufig gestellte Fragen, Informationen zum Aufladen von Eco-Drive und vieles mehr.
  • Seite 4: Sicherheitsmaßnahmen - Wichtig

    Sicherheitsmaßnahmen – WICHTIG Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen, die nicht nur für die optimale Verwendung, sondern auch zum Schutz vor Verletzungen von Personen und Eigentum streng befolgt werden sollten. Bitte lesen Sie die gesamte Broschüre (insbesondere die Seiten 3, 4 und 58 bis 71) und die Bedeutung folgender Symbole aufmerksam durch: ■...
  • Seite 5 Vor der Verwendung der Uhr Über Messung der Höhenlage Diese Uhr fungiert nicht als spezielles Höhenmessgerät, das für diese Funktion offiziell zertifiziert ist und regulatorischen Normen entspricht. Nehmen Sie die angezeigte Höhenlage nur als ungefähre Angabe zur Bezugnahme. Verwenden Sie die Höhenlagen-Messfunktion dieser Uhr nicht in den folgenden Fällen: •...
  • Seite 6 Vor der Verwendung der Uhr Zum Kompass Diese Uhr fungiert nicht als spezielles Kompassinstrument, das für diese Funktion offiziell zertifiziert ist und regulatorischen Normen entspricht. Nehmen Sie die angezeigte Kompassrichtung nur als ungefähre Angabe zur Bezugnahme. Verwenden Sie die Kompassfunktion dieser Uhr nicht in den folgenden Fällen: WARNUNG •...
  • Seite 7: Vor Der Verwendung Der Uhr

    Vor der Verwendung der Uhr Folgendes muss vor der Verwendung der Uhr durchgeführt werden: siehe Seite 16 • Prüfen der Gangreserve Stellen Sie für optimale Leistung sicher, dass die Uhr vor der Verwendung voll geladen ist. Siehe Seite 12 bis 15 für Ladeverfahren und Ladezeiten. Diese Uhr hat eine Akkuzelle, die durch Lichteinfall auf das Zifferblatt geladen wird.
  • Seite 8 Ist das Armband nicht korrekt angepasst, kann es sich lösen und Verletzungen verursachen oder zum Verlust der Uhr führen. Wenden Sie sich an die nächstliegende Citizen-Kundendienstvertretung. Schutzaufkleber Entfernen Sie immer jegliche Schutzaufkleber von der Uhr (an der Gehäuserückseite, am Armband, am Verschluss usw.).
  • Seite 9 Vor der Verwendung der Uhr Verschraubte Druck-Krone/Knopf Um die Uhr wieder bedienen zu können, geben Sie die Sperre der Krone/des Knopfes frei. Freigeben Sperren Drücken Sie die Krone in das Gehäuse ein. Bei Drehen Sie die leichtem Eindrücken zum Krone gegen den Verschraubte Gehäuse drehen Sie die Krone...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Messung des Erdmagnetismus Prüfen der aktuellen mittels des eingebauten Gangreserve ....... Magnetismussensors an Eco-Drive Höhenmessung ....Benötigt nie eine neue Batterie. Diese Uhr wird von Licht mit Energie versorgt. Verwendung des Kompass ... • „Eco-Drive“ ist eine Originaltechnologie von Citizen.
  • Seite 11 Einstellung der Zeit ..... Fehlersuche ......Vorsichtsmaßregeln für die Einstellen des Kalenders ..Eco-Drive Uhr ..... Kalibrieren der Wasserfestigkeit ....Höhenlageanzeige ..... Vorsichtsmaßregeln und Kalibrieren der Begrenzung der Kompassanzeige ....Verwendung ...... Prüfen und Korrigieren der Information......Bezugsposition ....Technische Daten....Verwendung der Skala ..
  • Seite 12: Bezeichnungen Der Teile (Beim Messen Der Höhenlage)

    Bezeichnungen der Teile (beim Messen der Höhenlage) 100-m-Zeiger Skala Skalen-Drehkrone Knopf Stundenzeiger 6 7 8 9 Minutenzeiger x 1000 m Luftdrucksensor Datumsanzeige 1.000-m-Zeiger Krone Knopf 2,5-m-Zeiger Sekundenzeiger • Manche Modelle sind nicht mit der Skala und der Skala-Drehkrone ausgestattet.
  • Seite 13: Bezeichnungen Der Teile (Bei Verwendung Des Kompass)

    Bezeichnungen der Teile (bei Verwendung des Kompass) Kompasszeiger Skala Skalen-Drehkrone Knopf Stundenzeiger 6 7 8 9 Minutenzeiger x 1000 m Datumsanzeige Gangreserve- Zeiger Krone Knopf Eine Solarzelle ist unter Sekundenzeiger dem Ziffernblatt eingebaut. • Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können sich von dem tatsächlichen Aussehen Ihrer Armbanduhr unterscheiden.
  • Seite 14: Laden Ihrer Uhr

    Laden Ihrer Uhr Diese Uhr hat eine Akkuzelle, die durch Lichteinfall auf das Zifferblatt, wie direktes Sonnenlicht oder Leuchtstofflampe, geladen wird (beziehen Sie sich auf Seite für Anweisungen zum Laden). Nach dem Abnehmen der Armbanduhr legen Sie sie an einer Stelle ab, wo das Ziffenblatt hellem Licht ausgesetzt ist, wie etwa an einem Fenster.
  • Seite 15 Laden Ihrer Uhr Laden Ihrer Uhr Wenn die Ladung der Uhr schwach wird (Warnfunktion für unzureichende Ladung) Wenn die Gangreserve schwach wird, bewegt sich der Sekundenzeiger einmal alle zwei Sekunden. Warnfunktion für unzureichende Ladung. Laden Sie die Uhr immer vollständig auf, wie auf Seite beschrieben.
  • Seite 16 Laden Ihrer Uhr Laden Ihrer Uhr Aufladezeit nach Umgebung Im Folgenden sind Annäherungswerte für Laden durch kontinuierliche Lichtaussetzung des Zifferblatts aufgeführt. Nehmen Sie bitte diese Tabelle nur als ungefähre Richtlinie. Aufladezeit (ca.) Ladezeit bis Ladezeit bis zur Beleuchtung Umgebung Ladezeit für zur normalen vollständigen (lx)
  • Seite 17 Laden Ihrer Uhr Laden Ihrer Uhr • Zum Aufladen der Akkuzelle empfehlen wir, das Zifferblatt dem direkten Sonnenlicht auszusetzen. Optimale Ladung wird erzielt, wenn das Zifferblatt täglich eine kurze Zeit lang dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt wird. • Wenn sie voll geladen ist, läuft die Uhr etwa 11 Monate lang ohne weiteres Aufladen.
  • Seite 18: Prüfen Der Aktuellen Gangreserve

    Prüfen der aktuellen Gangreserve Gangreserve-Anzeige (Gangreserve-Zeiger im linken Nebenzifferblatt) 6 7 8 9 x 1000 m Gangreserve-Stufenskala Gangreserve-Zeiger • Gangreserve wird nicht während der Höhenmessung (Seite 18) oder der Kalibrierung (Seite 28) angezeigt.
  • Seite 19 Prüfen der aktuellen Gangreserve Stufe der Gangreserve Stufe Pegelanzeige 4 Tage oder Ungefähre Dauer 340 - 280 Tage 280 - 180 Tage 180 - 4 Tage weniger Die Gangreserve Die Gangreserve Gangreserve Gangreserve ist für alle wird schwach. ist für den ist bei dieser Stufe Merkmale und normalen...
  • Seite 20: Höhenmessung

    Höhenmessung • Nehmen Sie das Messergebnis nur als ungefähre Angabe zur Bezugnahme. • Verwenden Sie im Handel erhältliche Spezialgeräte, wenn hochgenaue Messungen erforderlich sind. • Bestätigen Sie vor der Messung, dass die Gangreserve auf Stufe „2“ oder höher ist. Drücken Sie Knopf Die Höhenlage wird angezeigt.
  • Seite 21 Höhenmessung Über Messung der Höhenlage Diese Uhr misst kontinuierlich die Höhenlage während der ersten 5 Minuten der Messung. Danach erfolgt die Messung alle 3 Minuten für bis zu 12 Stunden. Lesen der Höhenanzeige Die Höhenlage wird mit 3 Zeigern angezeigt, dem 1.000-m-, dem 100-m- und dem 2,5-m-Zeiger.
  • Seite 22 Höhenmessung Lesen der Höhenanzeige (Fortsetzung) 100-m-Zeigeranzeige Anzeigebereich: ‒300 m bis 900 m Der Zeiger weist auf „0“, wenn die gemessene Höhenlage 0 m oder höher und niedriger als 100 m ist. 6 7 8 9 6 7 8 9 In dem Beispiel links wird die gemessene Höhenlage als 100 m Ebene angezeigt.
  • Seite 23 Höhenmessung 2,5-m-Zeigeranzeige Anzeigebereich: ‒97,5 m bis 97,5 m Der 100-m-Zeiger zeigt auf Minusanzeige, wenn die gemessene Höhenlage unter 0 m ist. In diesem Fall beziehen Sie sich auf die Zahlen in Klammern zum Ablesen des 2,5-m-Zeigers. In dem Beispiel rechts werden die letzten 2 Stellen der gemessenen Höhenlage als „40 m“...
  • Seite 24 Höhenmessung Lesen der Höhenanzeige (Fortsetzung) Anzeigebespiele 6 7 8 9 6 7 8 9 x 1000 m x 1000 m Gemessene Höhenlage: Gemessene Höhenlage: 6.790,0 m -12,5 m...
  • Seite 25 Höhenmessung Wenn die gemessene Höhenlage außerhalb des Anzeigebereichs ist Anzeigebereich: ‒300 m bis 10.000 m Wenn die gemessene Höhenlage nicht angezeigt werden kann, weist der 1.000-m-Zeiger auf „ “ (3-Uhr-Position) und stoppt. 6 7 8 9 x 1000 m 6 7 8 9 x 1000 m 1.000-m-Zeiger weist auf „...
  • Seite 26: Verwendung Des Kompass

    Verwendung des Kompass • Nehmen Sie die resultierende Kompassrichtung nur als ungefähre Angabe zur Bezugnahme. • Verwenden Sie im Handel erhältliche Spezialgeräte, wenn hochgenaue Messungen erforderlich sind. • Bestätigen Sie vor der Messung, dass die Gangreserve auf Stufe „2“ oder höher ist. Drücken Sie den Knopf , während Sie das Zifferblatt der Uhr eben halten.
  • Seite 27 Verwendung des Kompass Nach der Messung drücken Sie den Knopf , um die Funktion auszuschalten. • Die Kompassanzeige endet in 30 Sekunden, ohne dass es nötig ist, den Knopf zu drücken. Lesen der Kompassanzeige Der Kompasszeiger weist nach Norden. Norden Das Ergebnis der Kompassrichtung kann leicht verfälscht werden, wenn Objekte mit Kompasszeiger...
  • Seite 28: Einstellung Der Zeit

    Einstellung der Zeit Ziehen Sie die Krone in die Stellung heraus, wenn der Sekundenzeiger die 0-Sekunden- Position erreicht. Drehen Sie die Krone zum Einstellen der Zeit. • Achten Sie darauf, ob die Zeiteinstellung AM (vormittags) oder PM (nachmittags) ist. • Die Datumsanzeige beginnt als nächstes zu wechseln, wenn die Einstellung 10 PM überschreitet.
  • Seite 29: Einstellen Des Kalenders

    Einstellen des Kalenders Sie müssen das Datum am ersten Tag des März, Mai, Juli, Oktober und Dezember korrigieren. • Stellen Sie nicht das Datum während des unten angegebenen Zeitraums ein, da die Datumsanzeige wechselt. Andernfalls wird die Datumsanzeige möglicherweise nicht richtig umgeschaltet. Zeitraum: Von 10 PM bis 0 AM (12:00 AM) Ziehen Sie die Krone bis auf Position heraus.
  • Seite 30: Kalibrieren Der Höhenlageanzeige

    Kalibrieren der Höhenlageanzeige Über die Höhenlageanzeige Diese Uhr misst den Luftdruck mit einem Spezialsensor und berechnet die Höhenlage durch Anwendung des Normatmosphärenmodells (festgelegt durch ICAO, International Civil Aviation Organization), das für Höhenmessungen von zivilen Flugzeugen verwendet wird. Das Normatmosphärenmodell setzt eine theoretische Atmosphäre fest und beschreibt, wie sich Druck, Temperatur, Dichte und Viskosität mit Änderung der Höhenlage darin ändern.
  • Seite 31 Kalibrieren der Höhenlageanzeige Kalibrieren der Höhenlageanzeige Sie können die mit der Uhr gemessene Höhenlage für zukünftige Messungen korrigieren, wenn Sie die tatsächliche Höhenlage aus einer Landkarte, einem Schild oder anderen Quellen ersehen können. Drücken Sie Knopf Die gemessene Höhenlage wird angezeigt. •...
  • Seite 32 Kalibrieren der Höhenlageanzeige Drücken Sie Knopf zum Wählen von + oder –. Wählen Sie dies, wenn die tatsächliche Höhenlage größer als die gemessene ist. Wählen Sie dies, wenn die tatsächliche Höhenlage kleiner als die gemessene ist. • Jedesmal, wenn Sie den Knopf drücken, schaltet die Auswahl von „+“...
  • Seite 33 Kalibrieren der Höhenlageanzeige Drücken Sie den Knopf zum Korrigieren der Anzeige auf die tatsächliche Höhenlage. Bewegen Sie die 100-m- und 2,5-m-Zeiger zur Anzeige eines ungefähren Werts der Höhenlage. • Die Anzeige wechselt weiter, während Sie den Knopf gedrückt halten. Drücken Sie den Knopf gleichzeitig, um den Kalibrierungswert zurückzusetzen.
  • Seite 34: Kalibrieren Der Kompassanzeige

    Kalibrieren der Kompassanzeige Über die Kompassanzeige Die Uhr misst den Erdmagnetismus direkt mittels des eingebauten Magnetsensors für Kompassanzeige. Die Erdmagnetismusmessung wird leicht durch Umgebungsbedingungen wie die Nähe eines Magneten oder Gegenstände mit starken elektromagnetischen Wellen beeinflusst. Außerdem unterscheidet sich der von einem Kompass angezeigte Norden (magnetischer Nordpol) von dem einer Karte (geografischer Nordpol).
  • Seite 35 Kalibrieren der Kompassanzeige Zur 2-Punkt-Korrektur 2-Punkt-Korrektur justiert den Status der Uhr entsprechend der unmittelbaren Umgebung. Verwenden Sie dies bei drastischen Temperaturänderungen oder wenn die Uhr selber möglicherweise magnetisiert ist. 2-Punkt-Korrektur ist effektiver, wenn Sie sich vor der Verwendung des Kompasses ausführen.
  • Seite 36 Kalibrieren der Kompassanzeige Ausführen der 2-Punkt-Korrektur Wenn Sie die 2-Punkt-Korrektur ausführen, müssen Sie die Uhr um genau 180° drehen, während Sie sie eben halten. Achten Sie auf die Umgebungsbedingungen, bevor Sie die Korrektur beginnen. Bestätigen Sie, dass keine Gegenstände mit starkem Magnetismus (elektrische Geräte, Magnete usw.) in der Nähe sind, bevor Sie die Korrektur starten.
  • Seite 37 Kalibrieren der Kompassanzeige Halten Sie den Knopf 3 Sekunden lang oder länger gedrückt. Der Kompasszeiger weist auf die 3-Uhr-Stellung. 6 7 8 9 x 1000 m Drücken Sie Knopf Die ersten Umgebungsdaten werden gespeichert, und der Kompasszeiger dreht sich um 180° zur 9-Uhr-Stellung. 6 7 8 9 x 1000 m Fortsetzung auf der nächsten Seite...
  • Seite 38 Kalibrieren der Kompassanzeige Drehen Sie die Uhr um 180º.
  • Seite 39 Kalibrieren der Kompassanzeige Drücken Sie Knopf Die zweiten Umgebungsdaten werden gespeichert, und der Kompasszeiger weist auf die 12-Uhr-Stellung. Die 2-Punkt-Korrektur ist fertiggestellt, und die Kompassfunktion startet. • Wenn der Kompasszeiger auf die 3-Uhr-Stellung zurückkehrt, beginnen Sie erneut mit Schritt 3. •...
  • Seite 40 Kalibrieren der Kompassanzeige Über die Deklinationskorrektur Aufgrund der physischen Eigenschaften der Erde als astronomischer Körper sind der magnetische Nordpol und der geografische Nordpol unterschiedlich. Der Unterschied wird „Deklination“ genannt. Deklination ist je nach Ort unterschiedlich. Norden auf einer Landkarte Norden wie von einem Kompass (geografischer Norden) angezeigt (magnetischer Norden)
  • Seite 41 Kalibrieren der Kompassanzeige Die Deklinationskorrektur ist ein Korrekturverfahren zur Justierung des Kompasses der Uhr zur Anzeige des geografischen Nordpols wie auf einer Landkarte gezeigt durch Einstellen des Deklinationswertes eines Ortes, wo Sie die Kompassrichtung auf der Uhr vorher gefunden haben. Auf dieser Uhr kann eine Deklination von 0°...
  • Seite 42 Kalibrieren der Kompassanzeige Ausführen der Deklinationskorrektur Drücken Sie Knopf Die Kompassfunktion startet. • Das Anzeigen der Kompassrichtung nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Warten Sie, bis die Bewegung der Zeiger stoppt. Halten Sie den Knopf 3 Sekunden lang oder länger gedrückt. Der Kompasszeiger weist auf die 3-Uhr-Stellung.
  • Seite 43 Kalibrieren der Kompassanzeige Drücken Sie Knopf zum Wählen von Osten oder Westen. Wählen Sie dies, wenn Wählen Sie dies, wenn die die Deklinationsrichtung Deklinationsrichtung Osten Westen (W) ist. (E) ist. • Jedesmal, wenn Sie den Knopf drücken, schaltet die Auswahl von „E“ und „W“...
  • Seite 44 Kalibrieren der Kompassanzeige Halten Sie den Knopf 3 Sekunden lang oder länger gedrückt. Die Deklinationskorrektur ist fertiggestellt, und die Kompassfunktion startet. • Das Anzeigen der Kompassrichtung nimmt eine gewisse Zeit in Anspruch. Warten Sie, bis die Bewegung der Zeiger stoppt. Drücken Sie Knopf zum Fertigstellen des Verfahrens.
  • Seite 45 Kalibrieren der Kompassanzeige Über die Deklinationskorrektur und die 2-Punkt-Korrektur 2-Punkt-Korrektur ist ein Verfahren zur sicheren Erkennung des Erdmagnetismus, und Deklinationskorrektur ist ein Verfahren zur Korrektur der Deklination des Erdmagnetismus selber. Geeignete Anwendung beider Verfahren erlaubt höhere Genauigkeit der Kompassfunktion der Uhr.
  • Seite 46: Prüfen Und Korrigieren Der Bezugsposition

    Prüfen und Korrigieren der Bezugsposition Prüfen Sie, ob die Bezugsposition korrekt ist, wenn Höhenlage oder Kompassanzeige auch nach der Kalibrierung falsch sind. Korrigieren Sie die Bezugspositionen Was ist die Bezugsposition? Die Grundstellung der Zeiger zur Anzeige von Höhenlage und Kompassrichtung. •...
  • Seite 47 Prüfen und Korrigieren der Bezugsposition Prüfen der Bezugsposition Prüfen Sie, ob die Bezugspositionen des 1.000-m-Zeigers, 100-m-Zeigers (Kompasszeiger) und 2,5-m-Zeigers korrekt sind. Stoppen Sie die Höhenlagenmessung oder die Kompassfunktion und prüfen Sie die Gangreserveanzeige. • Laden Sie die Uhr, wenn die Gangreserve unter „2“ ist.
  • Seite 48 Prüfen und Korrigieren der Bezugsposition Korrigieren der Bezugsposition Korrigieren Sie die Zeiger und Anzeigen, so dass sie die richtigen Bezugspositionen zeigen. • Justieren Sie die Zeit nach dem Fertigstellen der Korrektur der Bezugsposition. Stoppen Sie die Höhenlagenmessung oder die Kompassfunktion und prüfen Sie die Gangreserveanzeige.
  • Seite 49 Prüfen und Korrigieren der Bezugsposition Drücken Sie Knopf Bei jedem Knopfdruck bewegt sich der Zeiger um einen Schritt. • Der Zeiger bewegt sich kontinuierlich, während Sie den Knopf gedrückt halten. Drücken Sie den Knopf zum Umschalten des zu korrigierenden Zeigers. Bei jedem Knopfdruck bewegt sich der Zielzeiger leicht, um anzuzeigen, dass er einstellbar ist.
  • Seite 50: Verwendung Der Skala

    Verwendung der Skala • Justieren Sie die Zeit nach dem Fertigstellen der Korrektur der Bezugsposition. Messen des Höhenlagenunterschieds Sie können Höhenlagenunterschiede sehen, indem Sie die Markierung auf der Skala auf die aktuelle Position des 2,5-m-Zeigers stellen. Zum Bewegen der Skala drehen Sie die Skalendrehkrone.
  • Seite 51 Verwendung der Skala Sehen der Peilungen Sie können andere Peilungen als den Norden sehen, indem Sie die Markierung auf der Skala auf die aktuelle Position des Kompasszeigers stellen. Zum Bewegen der Skala drehen Sie die Skalendrehkrone. Skalen-Drehkrone Norden (N) -Markierung auf der Skala •...
  • Seite 52: Fehlersuche

    Ort mit normalem Magnetismus. Wenn das Probleme mit der 6 7 8 9 hier angegebenen Abhilfe nicht x 1000 m behoben werden, wenden Sie sich an die nächstliegende Citizen- Kundendienstvertretung. • Drücken Sie einen Knopf, um auf die Zeitanzeige zurückzuschalten.
  • Seite 53 Eine Fehlfunktion im Messsystem ist Zwei Zeiger weisen auf „ “ und aufgetreten. stehen still. Wenden Sie sich an die nächstliegende Citizen- Kundendienstvertretung. • Drücken Sie einen Knopf, um auf 6 7 8 9 − die Zeitanzeige zurückzuschalten. x 1000 m...
  • Seite 54 Fehlersuche Symptom Abhilfemaßnahmen Seite Die 2-Punkt-Korrektur kann nicht ausgeführt werden Die 2-Punkt-Korrektur des Ein Zeiger weist auf „ “ und steht Kompasszeigers wurde nicht richtig still. fertiggestellt. Führen Sie die 2-Punkt-Korrektur von Anfang an neu aus. • Drücken Sie einen Knopf , um auf 6 7 8 9 die Zeitanzeige zurückzuschalten.
  • Seite 55 Fehlersuche Symptom Abhilfemaßnahmen Seite Die Bewegung der Zeiger ist nicht ordnungsgemäß Die Zeiger bewegen sich in Stoppen Sie die Höhenlagenmessung oder 18, 24 unerwartete Richtungen. Kompassfunktion. Prüfen und korrigieren Sie die Bezugsposition. Die Höhenlagenanzeige ist falsch. Führen Sie die Kalibrierung der Höhenlage aus. Prüfen und korrigieren Sie die Bezugsposition.
  • Seite 56 Fehlersuche Symptom Abhilfemaßnahmen Seite Die Bewegung der Zeiger ist nicht ordnungsgemäß (Fortsetzung) Der Sekundenzeiger bewegt sich einmal alle Laden Sie die Uhr. zwei Sekunden. − Drücken Sie die Krone bis auf Position ein. Der Sekundenzeiger Die Uhr muss im direkten Sonnenlicht etwa bewegt sich nicht.
  • Seite 57 Fehlersuche Symptom Abhilfemaßnahmen Seite Der Kalender ist nicht korrekt Die Datumsanzeige ist Justieren Sie den Kalender. falsch.
  • Seite 58 Fehlersuche Sie können die Uhr auf den Anfangsstatus zurücksetzen (vollständiges Zurücksetzen). Wenn Sie die Uhr zurücksetzen, kehren die folgenden Werte auf Anfangswerte zurück. • Kalibrierungswert der Höhenlagenmessung • Korrekturwert der 2-Punkt-Korrektur • Korrekturwert der Deklinationskorrektur Stellen Sie sicher, dass Sie nach dem vollständigen Zurücksetzen Folgendes durchführen. .
  • Seite 59 Fehlersuche Stoppen Sie die Höhenlagenmessung oder die Kompassfunktion und prüfen Sie die Gangreserveanzeige. • Laden Sie die Uhr, wenn die Gangreserve unter „2“ ist. Ziehen Sie die Krone bis auf Position heraus. Der 1.000-m-Zeiger, 100-m-Zeiger (Kompasszeiger) und 2,5-m-Zeiger bewegen sich auf ihre aktuellen Bezugspositionen.
  • Seite 60: Vorsichtsmaßregeln Für Die Eco-Drive Uhr

    Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive Uhr <Immer häufig aufladen> • Für optimale Leistung sollte Ihre Uhr immer voll geladen sein. • Lange Ärmel können den Lichteinfall auf Ihre Uhr behindern. Dies kann bewirken, dass die Ladung der Uhr abnimmt. In solchen Fällen kann zusätzliche Aufladung erforderlich sein.
  • Seite 61 Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive Uhr ACHTUNG Vorsichtsmaßregeln zum Aufladen • Laden Sie die Uhr nicht bei hohen Temperaturen (etwa 60 °C oder höher), da dies zu Fehlfunktionen führen kann. Beispiele: • Aufladen der Uhr zu nahe an einer sehr heißen Lichtquelle wie etwa einer Glüh- oder Halogenlampe wird nicht empfohlen.
  • Seite 62: Umgang Mit Der Akkuzelle

    Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive Uhr <Akkuaustausch> • Diese Uhr verwendet eine spezielle Akkuzelle, die keinen regelmäßigen Austausch erfordert. Die Leistungsaufnahme nimmt aber nach dem Gebrauch der Uhr über einige Jahre aufgrund von Verschleiß der internen Bauteile und der Verschlechterung von Ölen ab. Das kann bewirken, dass die gespeicherte Energie schneller erschöpft wird.
  • Seite 63 Vorsichtsmaßregeln für die Eco-Drive Uhr WARNUNG Nur die vorgegebene Batterie verwenden • Verwenden Sie nie eine andere Batterie als die für diese Uhr vorgeschriebene Akkuzelle. Obwohl die Uhr so entworfen ist, dass sie nicht arbeitet, wenn eine andere Batterie eingesetzt ist, besteht die Gefahr der Überladung, wenn eine herkömmliche Uhrbatterie oder ein anderer Batterietyp eingesetzt ist und die Uhr geladen wird.
  • Seite 64: Wasserfestigkeit

    Wasserfestigkeit WARNUNG Wasserfestigkeit • Siehe Uhrvorderseite und/oder Gehäuserückseite für Angabe zur Wasserfestigkeit der Uhr. Die folgende Tabelle bietet Beispiele zur Bezugnahme, um sicherzustellen, dass Ihre Uhr richtig verwendet wird. (Die Einheit „1 bar“ entspricht etwa 1 Atmosphäre.) • Die Kennzeichnung „WATER RESIST(ANT) ×× bar“ (Wasserfest bis xx Bar) kann auch als „W.
  • Seite 65 Wasserfestigkeit Wasserbezogene Verwendung Geringe Bedienen der Wasseraussetzung Schwimmen Tauchen Krone oder den (Gesichtwaschen, und allgemeine ohne Geräte, Scuba-Tauchen Knopf, wenn die Regen usw.) Wascharbeiten Wassersport mit Atemgerät Uhr nass ist NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN...
  • Seite 66 Wasserfestigkeit • Nicht wasserdichte Modelle sollten mit keinerlei Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Lassen Sie Uhren mit dieser Klassifizierung mit keiner Feuchtigkeit in Kontakt kommen. • Wasserabweisend für den täglichen Gebrauch (bis 3 Atmosphären) bedeutet, dass die Uhr bei gelegentliche, versehentlichen Spritzern wasserresistent ist. •...
  • Seite 67: Vorsichtsmaßregeln Und Begrenzung Der Verwendung

    Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Zum Vermeiden von Verletzungen • Seien Sie besonders vorsichtig beim Tragen der Uhr, wenn Sie ein Kleinkind halten, um Verletzungen zu vermeiden. • Seien Sie besonders vorsichtig bei anstrengenden Übungen oder Arbeiten, um Unfälle mit Verletzungen an sich selber und anderen zu vermeiden.
  • Seite 68: Achtung Vorsichtsmaßregeln

    Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Vorsichtsmaßregeln • Verwenden Sie die Uhr immer mit eingedrückter Krone (Normalposition). Wenn die Krone als Schraubensperrtyp ausgelegt ist, stellen Sie sicher, dass sie sicher gesperrt ist. • Betätigen Sie die Krone oder andere Knöpfe nicht bei nasser Uhr. Dadurch kann Wasser eindringen und Schäden an wesentlichen Bestandteilen verursachen.
  • Seite 69: Achtung Beim Tragen Ihrer Uhr

    Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Beim Tragen Ihrer Uhr <Armband> • Armbänder aus Leder und Kunststoff (Urethan) verschleißen nach einiger Zeit, da sie Schweiß und Schmutz ausgesetzt sind. Aufgrund seiner natürlichen Eigenschaften wird ein Lederarmband im Laufe der zeit verschlissen, verformt und verfärbt. Wir empfehlen, das Armband regelmäßig zu ersetzen.
  • Seite 70 Ist das Armband nicht korrekt angepasst, kann es sich lösen und Verletzungen verursachen oder zum Verlust der Uhr führen. Wenden Sie sich an die nächstliegende Citizen-Kundendienstvertretung. <Temperatur> • Die Uhr kann stoppen oder die Funktion beeinträchtigt werden, wenn die Umgebungstemperaturen sehr hoch oder niedrig sind.
  • Seite 71 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung <Starke Erschütterungen> • Lassen Sie die Uhr nicht fallen und schützen Sie sie vor anderen starken Erschütterungen. Dadurch können Fehlfunktionen und/oder Leistungsbeeinträchtigungen hervorgerufen werden, ebenso wie Schäden am Gehäuse und Armband. <Statische Elektrizität> • Die in den Quarz-Uhren verwendeten integrierten Schaltkreise (IC) sind gegen statische Elektrizität empfindlich.
  • Seite 72 Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung ACHTUNG Halten Sie Ihre Uhr immer sauber • Drehen Sie die Krone, während sie voll eingedrückt ist, und drücken Sie die Knöpfe regelmäßig, damit sie nicht durch Ansammlung von Fremdmaterial festsitzen. • Das Gehäuse und das Band der Armbanduhr kommen in direkte Berührung mit der Haut.
  • Seite 73: Pflege Ihrer Uhr

    Vorsichtsmaßregeln und Begrenzung der Verwendung Pflege Ihrer Uhr • Wischen Sie Schmutz oder Feuchtigkeit wie Schweiß vom Gehäuse und Glas mit einem weichen Lappen ab. • Armbänder aus Metall, Kunststoff oder Kunstgummi (Polyurethan) reinigen Sie mit milder Seifenlösung und einer weichen Zahnbürste. Stellen Sie sicher, dass Sie das Band nach der Reinigung immer gründlich abspülen, um jegliche Seifenreste zu entfernen.
  • Seite 74: Information

    Information Grundlegende Informationen über den Höhenlagenmesser Genauigkeitssicherung- Messbereich –300 bis 10.000 m –20 °C bis 40 °C Temperatur ± ([Höhenlagenunterschied Unter 6.000 m: 2,5 m von dem Punkt, wo die Einheit für Zugesicherte Kalibrierung der Höhenlage 6.000 m oder höher: Anzeige Genauigkeit ausgeführt wurde] x 2%...
  • Seite 75: Zugesicherte Genauigkeit In Verschiedenen Höhenlagen Und Zugesicherter Fehlerbereich

    Information Zugesicherte Genauigkeit in verschiedenen Höhenlagen und zugesicherter Fehlerbereich Die Tabelle zeigt die zugesicherte Genauigkeit bei verschiedenen Höhenlagen und den Fehlerbereich, wenn die Höhenlage bei 0 m Höhe zur Bezugnahme korrigiert wurde. Höhe (m) Zugesicherte Genauigkeit (m) Fehlerbereich (m) –100 ±17 –117 bis –83 ±15...
  • Seite 76 Information Grundlegende Informationen über den Kompass Genauigkeitssicherung- –20 °C bis 40 °C Temperatur Zugesicherte Genauigkeit ±10° • Die Genauigkeit wird garantiert, wenn die Temperatur nach der 2-Punkt-Korrektur konstant ist. Über Regionen, in denen die Kompassfunktion schwierig zu verwenden sein kann In den gestreiften Regionen auf der nächsten Seite kann die Kompassgenauigkeit der Uhr aufgrund der Eigenschaften des Erdmagnetfelds nicht gewährleistet werden.
  • Seite 77 Information Gestreifte Regionen...
  • Seite 78: Technische Daten

    Technische Daten J280 Analoge mit Solarstrom Modell betriebenen Uhr Durchschnittliche monatliche Genauigkeit: ±15 Sekunden, Ganggenauigkeit wenn bei normalen Temperaturen (zwischen +5 °C und +35 °C) getragen Betriebstemperaturbereich ‒20 °C bis +60 °C • Zeit: Stunden, Minuten, Sekunden Anzeigefunktionen • Kalender: Datum •...
  • Seite 79 Technische Daten • Solarbetriebsfunktion Weitere • Anzeige der Gangreserve (in vier Stufen) Funktionen • Überladeschutzunktion • Warnfunktion für unzureichende Ladung (Zwei-Sekunden-Intervall- Bewegung) • Höhenlagen-Anzeigefunktion • Höhenlagen-Kalibrierungsfunktion • Kompass-Anzeigefunktion • Kompass-Kalibrierungsfunktion • Funktion zur Bezugsposition-Prüfung und Einstellung für Höhenlagen-/ Kompass-Zeiger Änderungen bei technischen Daten und Inhalten dieser Broschüre ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
  • Seite 81 Model No.BN4* Cal.J280 CTZ-B8173...

Inhaltsverzeichnis