Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hilti PRE 38 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRE 38:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070345 / 000 / 02
PRE 38
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
pl
ru
cs
sk

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti PRE 38

  • Seite 1 PRE 38 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070345 / 000 / 02...
  • Seite 2 10 11 Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070345 / 000 / 02...
  • Seite 3 MENU MENU MENU X: -02.000 Franklin Gothic Medium Cond 12.505 600 CH1 600 CH1 10 11 12 13 11 12 13...
  • Seite 5 600 CH1 600 CH1 600 CH1 600 CH1...
  • Seite 6 600 CH1 600 CH1 50 m (164 ft ) 50 m (164 ft) T~2 m ~2 m ~2 m 30 m 30 m (~6 ft) (~6 ft) (98 ft) (98 ft)
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Virtuelle Strahlblenden ein-/ausblenden Rotationsgeschwindigkeit Gerätebauteile, Bedienungs‑ und Anzeigeelemente Kommunikationskanal PRE 38 Neigungslaser 1 & Nivellier-Empfindlichkeit Schockwarnung Rotationskopf Alarmsignal Bedienfeld Anzeige PRE 38 und PRA 380 Status Anzeigenleiste 4 Handgriff Diopter Übertragungsanzeige & Batteriefach § Batteriezustandsanzeige LED Auto-Nivellierung Rotationsgeschwindigkeit Akku‑Pack Übertragungskanal Batterielade ·...
  • Seite 8: Allgemeine Hinweise

    2 Beschreibung 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Der Hilti Laser PRE 38 ist ein Neigungslaser mit einem rotierenden Laserstrahl. Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln, Übertragen und Überprüfen von Referenzen in horizontalen und geneigten Ebenen. Beispiele für die Anwendung sind das Übertragen von Meter‑ und Höhenrissen.
  • Seite 9: Pre 38 Und Pra 380 Bedienfeld

    Y: -5% bis +25%). Der Laser wird erst aktiviert wenn die entsprechende Gerätegenauigkeit erreicht wird. LED's zeigen den jeweiligen Betriebszustand an. Der PRE 38 zeichnet sich durch seine leichte Bedienung, einfache Anwendung und sein robustes Gehäuse aus. Das Gerät wird mit wiederaufladbaren Ni‑MH Akku‑Packs betrieben, die auch während des Betriebs geladen werden können.
  • Seite 10: Pre 38 Und Pra 380 Normal-Anzeige

    2.10 Lieferumfang PRE 38 Neigungslaser PRA 38 Laserempfänger PRA 80 Laserempfängerhalter PRA 380 Fernbedienung PRE 38 und PRA 380 Bedienungsanleitung PRA 38 Bedienungsanleitung PRA 87 Akku‑Pack PRA 88 Batterielade PRA 89 Netzteil Batterien (AA‑Zellen) Herstellerzertifikate Hilti Koffer 2.11 Betriebszustandsanzeigen Das Gerät besitzt folgende Betriebszustandsanzeigen: LED Auto-Nivellierung, LED Ladeanzeige.
  • Seite 11: Zubehör

    PA 950/960, PA 951/961, PA 962 und PUA 50 Höhenübertragungsgerät PRA 81 4 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! PRE 38 Neigungslaser Reichweite Empfang (Durchmesser) Mit Laserempfänger PRA 38: 2…800 m (6 bis 2624 ft) Genauigkeit pro 10 m (±0,5 mm) Horizontaldistanz 0,5 mm (0.2"...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Anwendungen kann zu e) (Hinweis gemäss FCC §15.21): Änderungen oder Mo- gefährlichen Situationen führen. difikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt h) Das Arbeiten mit Messlatten in der Nähe von wurden, kann das Recht des Anwenders einschrän- Hochspannungsleitungen ist nicht erlaubt.
  • Seite 13 Gerät beschädigt ist, lassen Sie es durch eine dass das Gerät ausgeschaltet ist. Verwenden Sie Hilti-Servicestelle reparieren. nur die für Ihr Gerät zugelassenen Hilti Akkus. b) Nach einem Sturz oder anderen mechanischen b) Halten Sie Akkus von hohen Temperaturen und Einwirkungen müssen Sie die Genauigkeit des...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    6 Inbetriebnahme HINWEIS 6.5 Akku‑Pack entfernen Das Gerät darf nur mit dem Hilti PRA 87 Akku‑Pack betrie- Drehen Sie die Verriegelung zwei Kerben entgegen ben werden der gemäss IEC 60285 hergestellt wird oder dem Uhrzeigersinn, bis dass Entriegelungssymbol mit 4 Alkali-Mangan D-Zellen. Die Batterielade PRA 88 erscheint.
  • Seite 15: Bedienung

    Setzen Sie 4 Alkali-Mangan D-Zellen in die Batterie- 6.7 Bei Gebrauch von Alkali-Batterien 9 10 lade ein. GEFAHR Setzen Sie die Batterielade in den Neigungslaser ein Setzen Sie keine alten und neuen Batterien zusammen in und drehen Sie die Verriegelung auf 'LOCK'. das Gerät ein.
  • Seite 16: Das Gerät In Neigungsrichtung Ausrichten

    Halten Sie den PRA 38 mit dem Sichtfenster direkt 7.5 Eingabe der Neigungswinkel in die rotierende Laserstrahlebene. Das Gerät kann für horizontale und vertikale Referenze- Der Laserstrahl wird durch ein optisches und akus- benen verwendet werden, indem die gewünschten Nei- tisches Signal angezeigt.
  • Seite 17: Ein-/Ausblenden Der Virtuellen

    7.8 Übertragungskanal einstellen 16 Strahlenblenden 13 Dieselbe Fernbedienung kann zur Bedienung mehrerer Sie können den Laserstrahl des PRE 38 auf einer oder PRE 38 verwendet werden. Dabei stehen 9 Kanäle für die mehreren Seiten des Instruments abschalten. Diese Fernsteuerung der Geräte zur Verfügung. Um die Fernbe- Funktion ist nützlich, wenn Sie auf einer Baustelle...
  • Seite 18: Pflege Und Instandhaltung

    8.1 Reinigen und trocknen 8.4 Hilti Kalibrierservice Staub von Austrittsfenster wegblasen. Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Ge- räte durch den Hilti Kalibrierservice zu nutzen, um die Laseraustrittsöffnungen und Filter nicht mit den Fin- Zuverlässigkeit gemäss Normen und rechtlichen Anfor- gern berühren.
  • Seite 19 Sie mit 'Horizontalfehler prüfen', Kapitel 8.6.1 fort. 8.6.1 Horizontalfehler prüfen 19 Schalten Sie nach Beendigung des Justiervorgangs Stellen Sie den Neigungslaser PRE 38 auf einem das Gerät ab. Stativ ca. 50 m (164 ft) von einer Wand entfernt auf. Wiederholen Sie den Prüfvorgang, um sicher zu Richten Sie mit Hilfe einer Wasserwage den Stativ- gehen, dass alle Einstellungen richtig sind.
  • Seite 20: Fehlersuche

    - 1.010% für beide Achsen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Hilti Center. 9 Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Behebung PRE 38 Battery Low Batterien vom Neigungslaser sind Leere Batterien entnehmen und mit leer. neuen ersetzen. PRA 380 Battery Low Batterien der Fernsteuerung sind leer.
  • Seite 21: Entsorgung

    Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Seite 22: Eg-Konformitätserklärung (Original)

    13 EG-Konformitätserklärung (Original) Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, Bezeichnung: Neigungslaser FL‑9494 Schaan Typenbezeichnung: PRE 38 Generation: Konstruktionsjahr: 2010 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Paolo Luccini Edward Przybylowicz Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen Head of BA Quality and Process Mana- Head of BU Measuring Systems übereinstimmt: bis 19.
  • Seite 23 In these operating instructions, the designation “the tool” Activation / deactivation virtual beam shields always refers to the PRE 38 grade laser. Speed of rotation Communication channel PRE 38 grade laser - parts, operating controls and & Leveling sensitivity indicators 1 Shock warning...
  • Seite 24: General Information

    2 Description 2.1 Use of the product as directed The Hilti PRE 38 is a grade laser that projects a rotating laser beam. The tool is designed to be used for determining, transferring and checking references in the horizontal and inclined planes.
  • Seite 25 LEDs indicate the tool’s current operating status. The PRE 38 is easy to set up and operate and features a rugged casing. The tool is powered by a rechargeable NiMH battery pack which can be charged while the tool is in operation.
  • Seite 26: Normal Display

    PRE 38 and PRA 380 operating instructions PRA 38 operating instructions PRA 87 battery pack PRA 88 battery charger PRA 89 AC adapter Batteries (size AA cells) Manufacturer’s certificates Hilti toolbox 2.11 Operating status indicators The tool is equipped with the following operating status indicators: Auto-leveling LED, charging LED.
  • Seite 27: Accessories

    PA 950/960, PA 951/961, PA 962 and PUA 50 Height transfer device PRA 81 4 Technical data Right of technical changes reserved. PRE 38 grade laser Receiving range (diameter) with PRA 38 laser receiver: 2…800 m (6 to 2624 ft) Accuracy ±0.5 mm per 10 m horizontal distance (0.2"...
  • Seite 28: Safety Instructions

    Do not use the tool where there is a risk by taking measurements by other means when working of fire or explosion. under such conditions or if you are unsure. Likewise, Hilti e) (Statement in accordance with FCC §15.21): cannot rule out the possibility of interference with other Changes or modifications not expressly approved devices (e.g.
  • Seite 29: General Safety Rules

    6 Before use NOTE 6.2 Battery use and care The tool may be operated only with the Hilti PRA 87 bat- Store the battery in a cool, dry place. Never store the tery pack, which has been manufactured in accordance battery where it is exposed to direct sunlight or sources with IEC 60285, or with 4 size D alkaline batteries.
  • Seite 30: Charging The Battery

    During charging, the charge status is indicated by the battery status LEDs on the tool (the tool must be switched on). DANGER Use only the specified Hilti batteries and Hilti AC 6.6.2 Charging the battery outside the tool 8 adapters listed under “Accessories”. NOTE When charging, take care to ensure that the temperature 6.3.1 Charging a new battery for the first time...
  • Seite 31: Operation

    7 Operation Unscrew the clamping knob slightly. 7.1 Switching the tool on Secure the PRA 80 receiver holder on the telescopic Press the on/off button. staff by tightening the clamping knob. NOTE Hold the PRA 38 with the receiving window directly After switching on, the tool begins the automatic leveling in the plane of the rotating laser beam.
  • Seite 32 The laser beam can be switched off at one or more sides this: Allow the plumb line to hang from the fastening of the PRE 38. This function is useful when more than one screw on the tripod. laser tool is in use on a construction site and you wish to...
  • Seite 33 The channel used by the PRE 38 can be set on i.e. in the event of the tool being moved or bumped...
  • Seite 34: Care And Maintenance

    Blow dust off the laser exit window. 8.6.1 Checking horizontal error 19 Do not touch the laser exit windows and filter with Set up the PRE 38 grade laser on a tripod approx. the fingers. 50 m (164 ft) from a wall.
  • Seite 35 1 and 2. Switch the tool on. Check that inclination is set Set up the PRE 38 grade laser on a tripod between to 0.000 %. Switch on the PRA 38 laser receiver two walls which are approx. 50 m (164 ft) apart.
  • Seite 36: Troubleshooting

    Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools or appliances for recycling.
  • Seite 37: Manufacturer's Warranty

    Dispose of the batteries in accordance with national regulations. Please help us to protect the environ- ment. 11 Manufacturer’s warranty Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. 12 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
  • Seite 38 & Sensibilité de mise à niveau Fonction d'avertissement de choc Signal d'alarme Tête rotative Panneau de commande Écran État de la barre d'affichage PRE 38 et PRA 380 4 Poignée Viseur Affichage de transmission & Compartiment des piles § Affichage de l'état de charge des piles/batterie DEL Mise à...
  • Seite 39: Consignes Générales

    2 Description 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Le laser Hilti PRE 38 est un laser à double pente avec un faisceau laser rotatif. L'appareil est conçu pour déterminer, reporter ou contrôler des références sur des plans horizontaux et inclinés.
  • Seite 40 2.2 Caractéristiques Le laser Hilti PRE 38 est un laser à double pente à 3 vitesses de rotation : 300, 600 et 900 tr/min. L'appareil permet à une personne de mettre rapidement à niveau n'importe quelle surface (horizontale et en pente) avec une grande précision (utilisation conjointe avec le récepteur laser PRA 38).
  • Seite 41: Équipement Livré

    L'appareil est doté des témoins lumineux de fonctionnement suivants : DEL Mise à niveau automatique, DEL Affichage de charge. 2.12 Indicateurs à DEL du laser à double pente PRE 38 DEL (verte) allumée en continu Le réglage de l'inclinaison est terminé. La tête rotative tourne et le fais- ceau laser est allumé.
  • Seite 42: Accessoires

    Dispositif de report de hauteur PRA 81 4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Laser à double pente PRE 38 Portée réception (diamètre) Avec le récepteur laser PRA 38 : 2…800 m (6 à 2624 ft) Précision Par 10 m (±0,5 mm) distance horizontale 0,5 mm (0.2 in 32.8 ft,+75 °F), température 24 °C,...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    à effectuer. L'utilisation d'appareils expressément approuvé par Hilti peut limiter le droit à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
  • Seite 44: Compatibilité Électromagnétique

    être effectuées k) S'assurer que l'appareil et le bloc d'alimentation pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti au réseau ne forment pas d'obstacle pouvant en- n'exclut pas la possibilité qu'il produise des interférences traîner des chutes ou des blessures.
  • Seite 45: Mise En Service

    6.4 Mise en place du bloc-accu 5 6 L'appareil doit uniquement être utilisé avec le bloc-accu DANGER Hilti PRA 87 qui a été fabriqué selon la norme IEC 60285 Utiliser uniquement les accus et les blocs d'alimenta- ou avec 4 piles D alcali-manganèse. Le compartiment tion Hilti prévus, spécifiés sous «...
  • Seite 46: Utilisation

    Pendant le processus de charge, l'état de charge 6.6.2 Charge du bloc-accu hors de l'appareil 8 de l'appareil est indiqué par les DEL sur l'appareil. REMARQUE Pour la charge, veiller à ce que la température soit com- 6.7 En cas d'utilisation de piles alcali 9 10 prise dans la plage des températures recommandées (de 10 à...
  • Seite 47 7.3.1 Travail avec récepteur laser en tant que 7.3.6 Réglage du volume du signal sonore dispositif portatif À la mise en marche du récepteur, le volume est réglé Appuyer sur le bouton Marche / Arrêt. sur "normal". Appuyer sur la touche "signal sonore" pour Maintenir le PRA 38 avec la fenêtre de contrôle régler le volume sonore de "normal"...
  • Seite 48 OK virtuels 13 jusqu'à obtention du signe OK (transmission com- Le faisceau laser PRE 38 peut être arrêté sur un ou plète). plusieurs côtés de l'instrument. Cette fonction s'avère utile lorsque plusieurs lasers sont utilisés sur un chantier 7.8 Réglage du canal de transmission 16...
  • Seite 49: Nettoyage Et Entretien

    La touche X/Y est désactivée). Le canal correspondant de PRE 38 est réglé à l'aide de la commande à distance par le biais de la fonc- tion de recherche de la commande à distance. La 7.10 Sensibilité...
  • Seite 50: Transport

    Répéter l'opération de contrôle, afin d'assurer que 8.6.1 Contrôle de l'erreur d'horizontalité 19 tous les réglages sont corrects. Placer le laser à double pente PRE 38 sur un trépied REMARQUE L'affichage indique "CALCULATION à 50 m (164 ft) environ d'un mur.
  • Seite 51: Guide De Dépannage

    Planter deux clous dans le sol à exactement 30 m (98 ft) l'un de l'autre. Marquer les clous avec "Clou 1" Placer le laser à double pente PRE 38 sur un trépied et "Clou 2". entre deux murs distants d'environ 50 m (164 ft).
  • Seite 52: Recyclage

    à des tierces personnes et de polluer l’environnement. Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Seite 53: Garantie Constructeur Des Appareils

    Toute modification ou tout changement subi par l'appareil L'absence de telles perturbations ne peut toutefois être et non expressément approuvé par Hilti peut limiter le garantie dans des installations de type particulier. Si cet droit de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
  • Seite 54 & Sensibilità di livellamento PRE 38 1 Avviso di urto Segnale d'allarme Testa rotante Pannello di comando Barra indicatrice dello stato PRE 38 e PRA 380 4 Indicatore Impugnatura Indicatore della trasmissione Diottra § Indicatore di stato della batteria &...
  • Seite 55: Indicazioni Di Carattere Generale

    2 Descrizione 2.1 Utilizzo conforme Il laser Hilti PRE 38 è un livello laser con pendenza dotato di un raggio laser rotante. Lo strumento è ideato per la rilevazione, la trasmissione ed il controllo di riferimenti su piani orizzontali ed inclinati.
  • Seite 56 2.2 Caratteristiche Il laser Hilti PRE 38 è un livello laser con pendenza dotato di 3 diverse velocità di rotazione: 300, 600 e 900 giri/min. Questo strumento permette ad una persona sola di livellare, in modo rapido ed estremamente preciso, qualsiasi piano orizzontale ed inclinato (in abbinamento al ricevitore del raggio laser PRA 38).
  • Seite 57 Lo strumento ha a disposizione le seguenti visualizzazioni dello stato operativo: LED auto-livellamento, LED indicatore di carica. 2.12 Indicatori LED livello laser con pendenza PRE 38 Il LED (verde) resta costantemente Impostazione inclinazione eseguita con successo. La testa rotante ruota acceso ed il raggio laser è...
  • Seite 58: Accessori

    Strumento per il trasferimento di dati relativi all'altezza PRA 81 4 Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. Livello laser con pendenza PRE 38 Portata ricevitore (diametro) Con ricevitore laser PRA 38: 2…800 m (Da 6 fino a 2624 ft) Precisione Per 10 m (±0,5 mm) di distanza in orizzontale 0,5 mm...
  • Seite 59: Indicazioni Di Sicurezza

    L'impiego di stru- espressa autorizzazione da parte di Hilti possono li- menti per usi diversi da quelli consentiti potrà dar mitare il diritto dell'operatore di utilizzare lo strumento luogo a situazioni di pericolo.
  • Seite 60: Compatibilità Elettromagnetica

    Controllare lo strumento prima di eseguire misu- Sebbene il prodotto soddisfi i rigidi requisiti delle nor- razioni importanti. mative in materia, Hilti non può escludere la possibilità Controllare ripetutamente la precisione dello stru- che lo strumento venga danneggiato a causa di una forte mento durante il suo utilizzo.
  • Seite 61: Messa In Funzione

    6.4 Inserimento della batteria 5 6 Lo strumento dev'essere azionato esclusivamente con PERICOLO la batteria Hilti PRA 87, prodotta secondo la norma Utilizzare solo le batterie Hilti e gli alimentatori Hilti IEC 60285 oppure con 4 celle D alcaline al manganese.
  • Seite 62: Utilizzo

    Durante il processo di ricarica il livello della batteria 6.6.2 Ricarica della batteria al di fuori dello viene indicato mediante i LED dello strumento. strumento 8 NOTA 6.7 In caso di utilizzo di batterie alcaline 9 10 Accertarsi che la temperatura durante il caricamento corrisponda ai valori raccomandati (da 10 a 40°C/ da PERICOLO 50 a 104°F).
  • Seite 63: Allineamento Dello Strumento In Direzione Dell'inclinazione

    Tenere il PRA 38 con la finestrella di controllo di- "alto"; con un'ulteriore pressione si passa a "OFF" e con rettamente in corrispondenza del piano del raggio un'ulteriore pressione a "basso". laser rotante. Il raggio laser viene indicato mediante un segnale 7.4 Allineamento dello strumento in direzione ottico ed acustico.
  • Seite 64 13 di trasmissione sia nello strumento sia nel telecomando. È possibile disattivare il raggio laser del PRE 38 su uno o più lati dello strumento. Questa funzione è utile qualora in 7.8.1 Input con la tastiera dello strumento un cantiere vengano utilizzati più...
  • Seite 65: Cura E Manutenzione

    Per il trasporto o la spedizione dello strumento utilizzare con alcol puro o acqua. la valigetta di spedizione Hilti oppure un altro imballaggio NOTA Non utilizzare altri liquidi, poiché potrebbero equivalente. risultare aggressivi per le parti in plastica.
  • Seite 66 Controllare il raggio laser con il ricevitore laser al Il servizio di calibrazione Hilti è sempre a disposizione su massimo livello di precisione impostato e contras- specifica richiesta della clientela, in ogni caso è consiglia- segnare l'altezza. bile far eseguire un controllo almeno una volta all'anno.
  • Seite 67: Problemi E Soluzioni

    Qualora il risultato ottenuto non rientrasse nel range 0,990% - 1,010% per entrambi gli assi, si prega di rivolgersi al Centro Hilti più vicino. 9 Problemi e soluzioni Problema Possibile causa...
  • Seite 68: Smaltimento

    Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio.
  • Seite 69: Garanzia Del Costruttore

    Le modifiche o i cambiamenti apportati allo strumento stallazioni, non si possano verificare fenomeni di disturbo. senza espressa autorizzazione da parte di Hilti possono Nel caso in cui questo strumento provochi disturbi di ra- limitare il diritto dell'operatore di utilizzare lo strumento dio / telericezione, evento determinabile spegnendo e stesso.
  • Seite 70 Velocidad de rotación Canal de comunicación Componentes de la herramienta, elementos de ma- & Sensibilidad del nivelador nejo y de indicación del láser de inclinación PRE 38 1 Advertencia de choque Señal de alarma Cabezal rotatorio Panel de control Regleta de indicadores de estado PRE 38 y PRA 380 Indicador Empuñadura...
  • Seite 71: Indicaciones Generales

    2 Descripción 2.1 Uso conforme a las prescripciones El láser PRE 38 de Hilti es un láser de inclinación con un rayo rotativo. La herramienta ha sido diseñada para determinar, transmitir y comprobar referencias en planos horizontales e inclinados. Un ejemplo de aplicación es la transferencia de marcas métricas y trazados de altura.
  • Seite 72 2.2 Características El láser PRE 38 de Hilti es un láser de inclinación con 3 velocidades de rotación diferentes: 300, 600 y 900 rpm. Con esta herramienta, una persona puede nivelar cualquier plano (horizontal e inclinado) de manera rápida y muy precisa (en combinación con el receptor láser PRA 38).
  • Seite 73 La herramienta dispone de los siguientes indicadores de estado de funcionamiento: LED de autonivelación, indicador LED de carga. 2.12 Indicadores LED del láser de inclinación PRE 38 El LED (verde) permanece encendido Ajuste de inclinación realizado. El cabezal rotatorio gira y el rayo láser está...
  • Seite 74: Accesorios

    Transmisor de altura PRA 81 4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Láser de inclinación PRE 38 Alcance de recepción (diámetro) Con receptor láser PRA 38: 2…800 m (de 6 a 2624 ft) Precisión Por 10 m (±0,5 mm) de distancia horizontal 0,5 mm (0,2"...
  • Seite 75: Indicaciones De Seguridad

    2 o 3. Únicamente el depar- Al trabajar en modo "Carga durante el funciona- tamento del servicio técnico Hilti está autorizado miento", fije el bloque de alimentación de forma para reparar la herramienta.
  • Seite 76: Compatibilidad Electromagnética

    Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos de camente a la red de alimentación eléctrica. las Directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la posi- k) Asegúrese de que tanto la herramienta como el bilidad de que la herramienta se vea afectada por una ra- bloque de alimentación no constituyan obstácu-...
  • Seite 77: Puesta En Servicio

    6 Puesta en servicio INDICACIÓN PRECAUCIÓN La herramienta solo puede funcionar con la batería Hilti Antes de insertar la batería en la herramienta, asegú- PRA 87, fabricada conforme a la norma IEC 60285, o rese de que los contactos de la batería y los contactos con 4 celdas D alcalinas de manganeso.
  • Seite 78: Manejo

    6.6.3 Carga de la batería durante el funcionamiento PELIGRO Utilice en la herramienta pilas del mismo fabricante y tipo. PRECAUCIÓN Evite la penetración de humedad. La humedad puede 6.7.1 Utilización de pilas con celdas D provocar un cortocircuito y reacciones químicas y, como consecuencia, quemaduras o fuego.
  • Seite 79 Coloque un jalón u otro tipo de hito en el extremo 7.3.3 Procedimiento de trabajo con el transmisor opuesto de la línea del objetivo. de altura PRA 81 12 Visualícelo con el colimador y ajuste el instrumento Abra el cierre del PRA 81. hasta que el colimador coincida con el objetivo.
  • Seite 80 13 El mismo control a distancia puede utilizarse para ma- El rayo láser de la unidad PRE 38 se puede desactivar en nejar varios PRE 38. Existen 9 canales para el control a uno o varios lados del instrumento. Esta función resulta distancia de las herramientas.
  • Seite 81: Cuidado Y Mantenimiento

    Elimine el polvo de la ventana de salida. Se recomienda encargar una inspección periódica de las herramientas al servicio de calibrado de Hilti para que No toque con los dedos los orificios de salida del quede garantizada la fiabilidad conforme a las normas y láser ni el filtro.
  • Seite 82 8.6.1 Comprobación de precisión horizontal 19 INDICACIÓN El indicador muestra "CALCULATION Coloque el láser de inclinación PRE 38 sobre un OVER ERR" cuando los valores que se deben corre- trípode a aprox. 50 m (164 ft) de una pared.
  • Seite 83: Localización De Averías

    1,010% para ambos ejes, diríjase al servicio técnico de Hilti más cercano. 9 Localización de averías Fallo Posible causa Solución PRE 38 Battery Low Las pilas del láser de inclinación es- Retirar las pilas gastadas y sustituirlas tán gastadas. por pilas nuevas. PRA 380 Battery Low Las pilas del control a distancia están...
  • Seite 84: Reciclaje

    Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti dispone de un servicio de recogida de herramientas usadas. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Seite 85: Declaración De Conformidad Ce (Original)

    Aumente la distancia entre la herramienta y el receptor. Las modificaciones o ampliaciones no autorizadas ex- Consulte a su proveedor o a un técnico de radio y presamente por Hilti pueden restringir el derecho del televisión. usuario a poner la herramienta en funcionamiento.
  • Seite 86: Manual Original

    PRE 38 1 & Sensibilidade de nivelamento Aviso de choque Cabeça rotativa Sinal de alarme Painel de controlo Barra de indicações de estado do PRE 38 e PRA 380 Visor gráfico Punho Pínula & Compartimento das pilhas Indicação da transmissão LED Nivelamento automático...
  • Seite 87: Informações Gerais

    2 Descrição 2.1 Utilização correcta O laser Hilti PRE 38 é um laser de inclinação constituído por um raio laser em rotação. A ferramenta foi concebida para a determinação, transferência e verificação de referências em planos horizontais e inclinados. Exemplos de aplicação são a transferência de planos de referência e de altura.
  • Seite 88 Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta. 2.2 Características O laser Hilti PRE 38 é um laser de inclinação com 3 velocidades de rotação diferentes: 300, 600 e 900 rpm. Esta ferramenta permite a uma pessoa nivelar qualquer plano (horizontal e inclinado) rapidamente e com elevada precisão (em conjunto com o receptor laser PRA 38).
  • Seite 89: Incluído No Fornecimento

    A ferramenta possui os seguintes indicadores do estado de funcionamento: LED Autonivelamento e LED Indicador da carga. 2.12 Indicadores (LED) do laser de inclinação PRE 38 LED (verde) sempre aceso A executar a regulação da inclinação. A cabeça rotativa está a girar e o raio laser está...
  • Seite 90: Acessórios

    Transferidor de cotas PRA 81 4 Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! Laser de inclinação PRE 38 Alcance da recepção (diâmetro) Com receptor laser PRA 38: 2…800 m (6 a 2624 pés) Precisão 0,5 mm por cada 10 m (±0,5 mm) de distância horizon- tal (0,2 pol.
  • Seite 91: Normas De Segurança

    Tome também ou modificações à ferramenta que não sejam expres- em consideração as condições de trabalho e o samente aprovadas pela Hilti podem limitar o direito trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta do utilizador em operar com esta ferramenta.
  • Seite 92: Compatibilidade Electromagnética

    Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as di- Utilize o módulo de rede apenas na rede eléctrica. rectivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode k) Posicione a ferramenta de forma que o módulo excluir totalmente a hipótese de a ferramenta poder so- de rede não represente risco de tropeção.
  • Seite 93: Antes De Iniciar A Utilização

    6 Antes de iniciar a utilização NOTA CUIDADO A ferramenta só pode ser operada com a bateria Hilti Antes de inserir a bateria na ferramenta, certifique-se PRA 87 que é produzida de acordo com a norma de que os contactos da bateria e os contactos na IEC 60285 ou com 4 pilhas alcalinas tipo D.
  • Seite 94: Utilização

    6.6.3 Carregar a bateria durante o funcionamento PERIGO Utilize apenas pilhas da mesma marca e do mesmo tipo CUIDADO na ferramenta. Evite a entrada de humidade. A humidade infiltrada pode provocar um curto-circuito e reacções químicas e 6.7.1 Inserir as pilhas tipo D originar queimaduras ou um incêndio.
  • Seite 95 7.6 Abertura/fecho dos diafragmas virtuais 13 do tripé. Poderá desligar o raio laser do PRE 38 em um ou vários Ajuste o instrumento aproximadamente para o sen- lados do instrumento. Esta função é útil quando utilizar tido de inclinação e certifique-se de que se encontra...
  • Seite 96 é activada através do símbolo CH e procura através do teclado da ferramenta" o canal do PRE 38 no modo activo ou no de "stand- Prima adicionalmente a tecla OK para terminar a by". Na posição correspondente será apresentado transmissão.
  • Seite 97: Conservação E Manutenção

    OK (transmissão completa). 8 Conservação e manutenção 8.1 Limpeza e secagem O Serviço de Calibração Hilti está à sua disposição em qualquer altura; recomenda-se, porém, a verificação da Sopre o pó da janela de saída. ferramenta pelo menos uma vez por ano.
  • Seite 98 ENT. No visor surge "POSITION 1" a piscar e a ferramenta Coloque o laser de inclinação PRE 38 sobre um nivela-se ao mesmo tempo. Depois do nivelamento tripé, ente duas paredes, a uma distância de aprox.
  • Seite 99: Avarias Possíveis

    0,990% e 1,010% para ambos os eixos. Se o resultado calculado estiver fora do intervalo de 0,990% a 1,010% para ambos os eixos, contacte o Centro de Assistência Hilti mais próximo. 9 Avarias possíveis Falha Causa possível Solução...
  • Seite 100: Reciclagem

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Seite 101: Declaração De Conformidade Ce (Original)

    13 Declaração de conformidade CE (Original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designação: Laser de inclinação FL‑9494 Schaan Tipo: PRE 38 Geração: Ano de fabrico: 2010 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Paolo Luccini Edward Przybylowicz este produto cumpre as seguintes normas ou documen-...
  • Seite 102 LED automatische horizontaalweergave 10 Afval voor hergebruik recyclen Aanduiding 11 Fabrieksgarantie op apparatuur 12 FCC-aanwijzing (van toepassing in de USA) PRE 38 en PRA 380 normale weergave 4 / IC-aanwijzing (van toepassing in Canada) 13 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Hellingshoek X-as Hellingshoek Y-as 1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen.
  • Seite 103: Algemene Opmerkingen

    2 Beschrijving 2.1 Gebruik volgens de voorschriften De Hilti Laser PRE 38 is een hellingslaser met een roterende laserstraal. Het apparaat is bedoeld om referenties in horizontale en gekantelde vlakken te bepalen, door te geven en te controleren. Voorbeelden voor het gebruik zijn het aanbrengen van meet- en hoogtelijnen.
  • Seite 104 Aanpassingen of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan. 2.2 Kenmerken De Hilti laser PRE 38 is een hellingslaser met 3 verschillende rotatiesnelheden: 300, 600 en 900 t/min. Met het apparaat kan één persoon snel en met hoge nauwkeurigheid een vlak waterpas (horizontaal en onder een helling) stellen (in combinatie met de PRA 38 laserontvanger).
  • Seite 105: Normale Weergave

    PRA 380 afstandsbediening PRE 38 en PRA 380 handleiding PRA 38 handleiding PRA 87 accu-pack PRA 88 batterijlade PRA 89 netsnoer Batterijen (AA‑cellen) Fabriekscertificaten Hilti-koffer 2.11 Indicatoren van de bedrijfsstatus Het apparaat heeft de volgende statusaanduidingen: LED auto-nivellering, LED laadaanduiding.
  • Seite 106: Toebehoren

    PA 950/960, PA 951/961, PA 962 en PUA 50 Baak PRA 81 4 Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden! PRE 38 hellingslaser Reikwijdte ontvangst (gemiddeld) Met laserontvanger PRA 38: 2…800 m (6 tot 2624 ft) Nauwkeurigheid per 10 (±0,5 mm) horizontale afstand 0,5 mm (0.2"...
  • Seite 107: Veiligheidsinstructies

    Eveneens kan Hilti niet e) (Aanwijzing volgens FCC §15.21): Veranderingen of uitsluiten dat andere apparaten (bijv. navigatietoestellen modificaties die niet uitdrukkelijk door Hilti toege- van vliegtuigen) gestoord worden.
  • Seite 108: Algemene Veiligheidsmaatregelen

    Gebruik gekeerd, dient u het apparaat vóór gebruik op uitsluitend de voor uw apparaat goedgekeurde Hilti temperatuur te laten komen. accu's. d) Zorg er bij het gebruik van adapters voor dat het b) Stel de accu's niet bloot aan hoge temperaturen apparaat stevig vastgeschroefd is.
  • Seite 109: Inbedrijfneming

    6 Inbedrijfneming AANWIJZING 6.5 Accu-pack verwijderen Het apparaat mag alleen met het Hilti PRA 87 accu- Draai de vergrendeling twee kartels linksom, tot het pack worden gebruikt dat overeenkomstig IEC 60285 ontgrendelingssymbool verschijnt. wordt gefabriceerd, of met 4 alkalimangaan D-cellen.
  • Seite 110: Bediening

    Breng de batterijlade in de hellingslaser aan en draai GEVAAR de vergrendeling naar 'LOCK'. Gebruik alleen batterijen van dezelfde fabrikant en het- zelfde type als aanwezig in het apparaat. 6.7.2 Vervangen van de D-cel batterijen Draai de vergrendeling van de batterijlade naar 6.7.1 Aanbrengen van de D-cellen batterijen "OPEN"...
  • Seite 111 Plaats een afsteekpaal of ander doelwit aan het straaldiafragma's 13 andere uiteinde van de richtlijn. U kunt de laserstraal van de PRE 38 aan één of meerdere Viseer met behulp van de collimator en stel het kanten van het instrument uitschakelen. Deze functie is...
  • Seite 112 AANWIJZING Met de stappen 2 en 3 kunnen met het CH-symbool geactiveerd en zoekt het kanaal behulp van de X/Y-toets alle sectoren 45° worden van de PRE 38 in de actieve modus of "Stand-by" verdraaid. modus. Op de betreffende plaats wordt in plaats van een kanaalnummer een oog weergegeven.
  • Seite 113: Verzorging En Onderhoud

    8.6.1 Horizontale fout controleren 19 uit. Plaats de hellingslaser PRE 38 op een statief dat circa 50 m (164 ft) van een muur is verwijderd. 8.3 Transporteren Richt de statiefkop met behulp van een waterpas Gebruik voor het transport of de verzending van uw horizontaal uit.
  • Seite 114 Voer deze controle alleen uit als de horizontale fout al is als "h3" (voor nagel 1) en "h4" (voor nagel 2). afgesteld. Plaats de hellingslaser PRE 38 op een statief tussen twee muren op een afstand van circa 50 m (164 ft) van elkaar verwijderd.
  • Seite 115: Foutopsporing

    Als het bereikte resultaat zich voor beide assen (h2 - h4) - (h1 - h3) x 100 buiten 0.990% - 1.010% bevindt, wendt u zich dan x(%) = ------------------------------- tot het dichtstbijzijnde Hilti Centre. 30000 (mm) 9 Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaak...
  • Seite 116: Fabrieksgarantie Op Apparatuur

    Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Seite 117: Eg-Conformiteitsverklaring (Origineel)

    13 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Omschrijving: Hellingslaser FL‑9494 Schaan Type: PRE 38 Generatie: Bouwjaar: 2010 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product Paolo Luccini Edward Przybylowicz verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschrif- Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Seite 118: Diopter

    Lysdiode for automatisk horisontal visning 10 Bortskaffelse Visning 11 Producentgaranti - instrumenter 12 FCC-erklæring (gælder i USA) / IC-erklæring PRE 38 og PRA 380 normal visning 4 (gælder i Canada) 13 EF-overensstemmelseserklæring (original) Hældning X-akse Hældning Y-akse 1 Tallene henviser til billeder. Billederne finder du i til- lægget til brugsanvisningen.
  • Seite 119: Generelle Anvisninger

    Eksempler på anvendelse af instrumentet er overførsel af meter- og højderids. Anvendelse af synligt defekte instrumenter/strømforsyninger er ikke tilladt. Det er ikke tilladt at anvende instrumentet i tilstanden "Opladning under brug" udendørs og i fugtige miljøer. Hilti fører diverse tilbehør med henblik på en optimal udnyttelse af instrumentet.
  • Seite 120 Lysdioderne viser den aktuelle driftstilstand. PRE 38 udmærker sig ved sin lette betjening, enkle anvendelse og sit robuste hus. Instrumentet anvender genopladelige Ni‑MH-batterier, som også kan oplades under brugen. 2.3 Vandret plan Efter at det er tændt, nivelleres instrumentet automatisk horisontalt ved hjælp af to indbyggede motorer, hvis den...
  • Seite 121 PRA 380 fjernbetjening PRE 38 og PRA 380 brugsanvisning PRA 38 brugsanvisning PRA 87 batteri PRA 88 batteriholder PRA 89 strømforsyning Batterier (AA‑cellebatterier) Producentcertifikater Hilti-kuffert 2.11 Visninger af driftstilstand Instrumentet har følgende driftstilstandsvisninger: Lysdiode for automatisk nivellering, lysdiode for ladekontrol.
  • Seite 122: Tilbehør

    PA 950/960, PA 951/961, PA 962 og PUA 50 Højdeoverførselsinstrument PRA 81 4 Tekniske specifikationer Ret til tekniske ændringer forbeholdes! PRE 38 faldlaser Rækkevidde modtagelse (diameter) Med lasermodtager PRA 38: 2…800 m (6 til 2624 ft) Præcision pr. 10 m (±0,5 mm) vandret afstand 0,5 mm (0,2"...
  • Seite 123: Sikkerhedsanvisninger

    3, hvis de korrekte procedurer ikke overholdes, når Selv om fjernbetjeningen opfylder de strenge krav i gæl- kabinettet åbnes. Fjernbetjeningen må kun repare- dende direktiver, kan Hilti ikke udelukke muligheden for, res af Hiltis kundeservice. at fjernbetjeningen forstyrres af stærk stråling, hvilket d) Tag hensyn til påvirkning fra omgivelserne.
  • Seite 124: Generelle Sikkerhedsforanstaltninger

    Ved brug af adaptere/holdere skal det kontrolle- a) Kontrollér, at instrumentet er slukket, inden bat- res, at instrumentet er skruet ordentligt på. teriet sættes i. Brug kun de Hilti-batterier, der er e) For at undgå unøjagtige målinger skal laserstrå- godkendt til brug sammen med din instrumentet.
  • Seite 125: Opladning Af Batteri

    Under opladningen vises ladetilstanden af batteri- visningen på instrumentet (instrumentet skal være tændt). FARE Brug kun de Hilti-batterier og Hilti-strømforsyninger, 6.6.2 Opladning af batteriet uden for der er angivet i afsnittet "Tilbehør". instrumentet 8 BEMÆRK 6.3.1 Førstegangsopladning af et nyt batteri Vær opmærksom på, at temperaturen ved opladning...
  • Seite 126: Betjening

    7 Betjening Tænd lasermodtageren tænd/sluk- 7.1 Sådan tændes instrumentet knappen. Tryk på tænd/sluk-tasten. Løsn drejegrebet. BEMÆRK Monter modtagerholderen PRA 80 sikkert på Når instrumentet er blevet tændt, startes den automatiske teleskopstangen eller nivelleringsstangen ved at nivellering (indikatoren for automatisk nivellering blinker). spænde drejegrebet.
  • Seite 127 Tryk desuden på tasten OK for at afslutte overførs- BEMÆRK len. Hvis NG-symbolet (overførsel ufuldstændig) vi- Kollimatoren på instrumentet er kalibreret på laserstrå- ses, trykker du igen på tasten OK, indtil OK-symbolet lens hældningsakse. Følg anvisningerne nedenfor for at (overførsel fuldstændig) vises. indstille laseren til den ønskede hældningsretning: BEMÆRK Efter at hældningen er indlæst, tager det ca.
  • Seite 128 Den samme fjernbetjening kan bruges til at betjene flere Tryk desuden på tasten OK for at afslutte overførs- PRE 38. Herunder står 9 kanaler til rådighed til fjernstyrin- len. Hvis NG-symbolet (overførsel ufuldstændig) vi- gen af instrumenterne. For at tilpasse fjernbetjeningen til ses, trykker du igen på...
  • Seite 129: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Pust støv af udgangsglasset. 8.6.1 Kontrol af horisontalfejl 19 Undlad at berøre laserudgangsåbninger og filtre Opstil faldlaser PRE 38 på et stativ ca. 50 m (164 ft) med fingrene. fra en væg. Der må kun anvendes rene og bløde klude; de kan Positionér stativhovedet vandret ved hjælp af et...
  • Seite 130: Fejlsøgning

    Anbring instrumentet på et stativ 1 til 2 meter foran søm 1, så det flugter med søm 1 og søm 2. Anbring Opstil faldlaser PRE 38 på et stativ mellem to vægge instrumentet, så X‑aksen passer nøjagtigt med den ca. 50 m (164 ft) fra hinanden.
  • Seite 131: Bortskaffelse

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti indsamler sine brugte produkter til genvinding. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
  • Seite 132: Producentgaranti - Instrumenter

    11 Producentgaranti - instrumenter Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale HILTI-partner. 12 FCC-erklæring (gælder i USA) / IC-erklæring (gælder i Canada) FORSIGTIG strumentet, opfordres brugeren til at forsøge at eliminere forstyrrelserne ved hjælp af følgende foranstaltninger: Denne fjernbetjening er blevet testet og fundet i overens- stemmelse med grænserne for klasse B digitalt udstyr,...
  • Seite 133: Håndtag

    Se till att bruksanvisningen följer med instru- Kontrollpanel mentet om detta lämnas till en annan använ- Indikering dare. Bältesklämma Batterifack Innehållsförteckning Sidan Kontrollpanel PRE 38 och PRA 380 3 1 Allmän information 2 Beskrivning Menyknapp (MENU) 3 Tillbehör Pilknappar 4 Teknisk information Bekräftelseknapp (OK) 5 Säkerhetsföreskrifter Bakåtknapp (ESC)
  • Seite 134: Allmän Information

    Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna. För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktyg från Hilti. Observera de råd beträffande användning, skötsel och underhåll som ges i bruksanvisningen.
  • Seite 135 Om flera olika PRE 38-enheter ska användas på byggnadsplatsen går det att välja olika överföringskanaler för att undvika störande påverkan från andra instrument. I så fall kan man också att styra flera PRE 38 med en fjärrkontroll, genom att välja olika överföringskanaler.
  • Seite 136 Tillverkarcertifikat Hilti-verktygslåda 2.11 Visning av driftstatus Instrumentet har följande indikatorer för driftstatus: lysdioder för autonivellering och för laddningsindikering. 2.12 Lysdiodsindikeringar för PRE 38 lutningslaser Lysdioden (grön) lyser med fast sken Lutningsinställning har utförts. Rotationshuvudet roterar och laserstrålen är på. Lysdioden (grön) blinkar Lutningsinställningen har aktiverats.
  • Seite 137: Tillbehör

    PA 950/960, PA 951/961, PA 962 och PUA 50 Höjdöverföringsverktyg PRA 81 4 Teknisk information Med reservation för tekniska ändringar! PRE 38 lutningslaser Mottagningsräckvidd (diameter) Med lasermottagaren PRA 38: 2…800 m (6 till 2624 ft) Precision per 10 m (±0,5 mm) horisontellt avstånd 0,5 mm (0,2"...
  • Seite 138: Säkerhetsföreskrifter

    Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande bort. normer kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan b) Se till att barn inte befinner sig nära laserinstru- störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktiga mentet.
  • Seite 139: Allmänna Säkerhetsåtgärder

    Kontrollera att instrumentet är avstängt innan du d) Vid användning med adapter, se till att instrumen- sätter in batteriet. Använd endast Hilti-batterier som tet är ordentligt fastskruvat. är tillåtna för ditt verktyg. e) För att undvika felmätning måste man alltid hålla b) Håll batterierna borta från höga temperaturer och...
  • Seite 140: Drift

    Se till att batterierna inte utsätts för fukt. Inträngande FARA fukt kan orsaka kortslutning och kemiska reaktioner samt Använd endast därför avsedda Hilti-batterier och Hilti- leda till brännskador eller eldsvåda. nätdelar som visas under ”Tillbehör”. Ta bort plasthöljet så att laddningshylsan på batte- FÖRSIKTIGHET...
  • Seite 141: Rikta In Instrumentet I Lutningsriktningen

    FARA 7.3.4 Menyalternativ Försök aldrig att justera instrumentet med hjälp av diop- Tryck på strömbrytaren i två sekunder för aktivering. tern när instrumentet är tillkopplat. Menyindikeringen visas i visningsfältet. Placera instrumentet på lämplig plats för använd- Använd enhetsknappen om du vill växla mellan metriska ning, t.ex.
  • Seite 142 Aktivera menyn med menyknappen. 7.6 Visa/dölja virtuell strålavskärmning 13 Navigera till CH-symbolen med pilknapparna och Du kan koppla från laserstrålen på PRE 38 på en eller bekräfta med OK. flera av instrumentets sidor. Denna funktion är användbar Välj överföringskanal med pilknapparna.
  • Seite 143: Skötsel Och Underhåll

    är avaktiverad). kontrollen med hjälp av en sökfunktion i fjärrstyr- ningen. Sökfunktionen aktiveras med CH-symbolen och söker efter kanalen från PRE 38 i aktiv drift eller 7.10 Stötkänslighet och larmsignal i standby-läge. På motsvarande ställe visas ett öga i rotationsdrift 18 stället för ett kanalnummer.
  • Seite 144: Transport

    8.6.1 Kontrollera horisontalfel 19 OVER ERR” om de värden som ska korrigeras ligger utanför värdeintervallet. Ställ lutningslasern PRE 38 på ett stativ på cirka 50 m (164 ft) avstånd från en vägg. Rikta in stativhuvudet horisontellt med hjälp av ett 8.7 Konfel...
  • Seite 145: Felsökning

    Märk spikarna som ”spik 1” och ”spik 2”. Hilti-center. 9 Felsökning Möjlig orsak Lösning PRE 38 Battery Low Batterierna i lutningslasern är slut. Ta ut de gamla batterierna och ersätt dem med nya. PRA 380 Battery Low Batterierna i fjärrstyrningen är slut.
  • Seite 146: Avfallshantering

    Därigenom kan både du och andra skadas och miljön utsättas för onödiga påfrestningar. Hiltis produkter är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare.
  • Seite 147: Fcc-Anvisning (Gäller I Usa)/Ic-Anvisning (Gäller I Kanada)

    Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kan OBSERVERA uppstå i en viss installation. Om utrustningen skapar Ändringar som inte har godkänts av Hilti kan begränsa störningar i radio- eller tv-mottagning, vilket framgår om användarens rätt att använda utrustningen.
  • Seite 148 Blending på/av for virtuell stråleblender Rotasjonshastighet Apparatdeler, betjenings- visningselementer Kommunikasjonskanal PRE 38 hellingslaser 1 & Nivelleringsømfintlighet Støtvarsling Rotorhode Alarmsignal Betjeningsfelt Display PRE 38 og PRA 380 status, visningsliste 4 Håndtak Diopter Overføringsvisning & Batterirom § Batterinivåindikator LED for autonivellering Rotasjonshastighet Batteri Overføringskanal · Nivelleringsvisning...
  • Seite 149: Generell Informasjon

    For optimal bruk av apparatet tilbyr vi ulike typer tilbehør. Apparatet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personell eller det benyttes feil. For å unngå risiko for skade, bruk kun originalt Hilti tilbehør og verktøy. Følg informasjonen i bruksanvisningen ang. bruk, stell og vedlikehold.
  • Seite 150 Den ønskede hellingen langs X- og Y-akse må stilles inn (hellingsområde X: -10% til +10%; Y: -5% til +25%). Laseren aktiveres først når den tilsvarende apparatnøyaktigheten nås. LED-ene viser gjeldende driftsstatus. PRE 38 utmerker seg gjennom sin enkle betjening, enkel bruk og sin robuste kapsling. Apparatet drives med oppladbare Ni-MH-batterier som også kan lades under drift. 2.3 Horisontalt plan Etter innkobling blir apparatet automatisk nivellert horisontalt ved hjelp av to innebygde motorer dersom den aktuelle hellingen for begge aksene (X og Y) er satt til 0.000% ved hjelp av de tilsvarende tastene.
  • Seite 151: Tilbehør

    Produsentsertifikat Hilti-koffert 2.11 Driftsstatusindikatorer Apparatet har følgende driftsstatusindikatorer: LED for autonivellering, LED-ladeindikator. 2.12 LED-indikatorer PRE 38 hellingslaser LED (grønn) lyser konstant Hellingsinnstilling utføres. Rotorhodet roterer og laserstrålen er på. LED (grønn) blinker Hellingsinnstilling er aktivert. Rotorhodet dreier ikke og laserstrålen er av.
  • Seite 152: Tekniske Data

    4 Tekniske data Med forbehold om løpende tekniske forandringer! PRE 38 hellingslaser Rekkevidde mottak (diameter) Med Lasermottaker PRA 38: 2…800 m (6 til 2624 ft) Nøyaktighet per 10 m (±0,5 mm) horisontaldistanse 0,5 mm (0.2" over 32.8 ft,+75° F), temperatur 24°C, Laserklasse Klasse 3R, synlig, 685 nm, <...
  • Seite 153: Sikkerhetsregler

    (Merknad i henhold til FCC §15.21): Forandringer e) Ta sikkerhetsforanstaltninger slik at det kan sikres eller modifikasjoner som ikke er godkjent av Hilti, kan at laserstrålen ikke utilsiktet treffer mot flater som ødelegge brukerens rett til å bruke verktøyet.
  • Seite 154: Ta Maskinen I Bruk

    6 Ta maskinen i bruk INFORMASJON 6.3.1 Første gangs lading av nytt batteri Apparatet skal kun drives med Hilti PRA 87 batteri, som Lad batteriene helt opp før første gangs bruk. er produsert i overensstemmelse med IEC 60285, eller INFORMASJON med 4 alkali-mangan D-batterier.
  • Seite 155: Betjening

    Skyv batteriet inn i apparatet. Under ladingen lyser den røde LED-en på batteriet. Drei låsingen to hakk i urviserens retning, slik at 6.6.3 Lade batteriet under drift låsesymbolet vises. FORSIKTIG Unngå inntrengning av fuktighet. Hvis fuktighet trenger 6.5 Ta ut batteriet inn, kan dette føre til kortslutning og forårsake kjemiske Drei låsingen to hakk mot urviserens retning, slik at reaksjoner og forbrenninger eller brann.
  • Seite 156 Kontroller laserhøyden ved hjelp av lasermottakeren 7.3.6 Stille inn lydstyrke for det akustiske signalet inntil en fast tone kan høres og et entydig horisontalt Ved innkobling av mottakeren er lydstryken innstilt på merke vises på displayet. "normal". Ved å trykke på tasten "akustisk signal" kan lyd- styrken stilles om fra "normal"...
  • Seite 157 Aktiver menyen med menytasten. stråleblenderen 13 Naviger med piltastene til CH-symbolet, og bekreft Du kan slå av laserstrålen PRE 38 på en eller flere sider av med OK-tasten. instrumentet. Denne funksjonen er nyttig hvis du bruker Bruk piltastene og velg den aktuelle overførings- flere lasere på...
  • Seite 158: Service Og Vedlikehold

    Din nærmeste Motek-kontakt gir deg gjerne nærmere det foretas en kontrollmåling før bruk. opplysninger. 8.3 Transport 8.5 Kontrollere nøyaktigheten Til transport/frakt av utstyret brukes enten Hilti fraktkoffert For å opprettholde de tekniske spesifikasjonene skal eller lignende emballasje. apparatet kontrolleres regelmessig (minst før hver lengre FORSIKTIG arbeidsperiode)! Apparatet må...
  • Seite 159 8.6 Horisontalfeil 8.7 Konusfeil 8.6.1 Kontroll av horisontalfeil 19 8.7.1 Kontrollere konusfeil 21 Sett hellingslaseren PRE 38 på et stativ ca. 50 m INFORMASJON (164 ft) unna en vegg. Denne kontrollen skal kun utføres når horisontalfeil Sett stativhodet horisontalt ved hjelp av et vater.
  • Seite 160: Feilsøking

    30000 (mm) 9 Feilsøking Feil Løsning Mulig årsak PRE 38 Battery Low Batteriene i hellingslaseren er tomme. Ta ut tomme batterier og sett inn nye. PRA 380 Battery Low Fjernkontrollens batterier tomme. Ta ut tomme batterier og sett inn nye.
  • Seite 161: Avhending

    INFORMASJON Endringer og modifikasjoner som ikke uttrykkelig er tillatt Det kan imidlertid ikke gis garanti for at ikke forstyrrelser av Hilti, kan begrense brukerens rett til å ta apparatet i kan forekomme på enkelte installasjoner. Hvis dette bruk. utstyret fører til forstyrrelse på radio- eller tv-mottak,...
  • Seite 162: Ef-Samsvarserklæring (Original)

    13 EF-samsvarserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Hellingslaser FL‑9494 Schaan Typebetegnelse: PRE 38 Generasjon: 2010 Produksjonsår: Vi erklærer herved at dette produktet overholder følgende Paolo Luccini Edward Przybylowicz normer og retningslinjer: til 19. april 2016: 2004/108/EF, Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems fra 20.
  • Seite 163: Alkuperäiset Ohjeet

    Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, Näyttö kun luovutat laitteen toiselle henkilölle. Vyöpidin Akku- / paristolokero Sisällysluettelo Sivu Käyttöpainikkeet PRE 38 ja PRA 380 3 1 Yleisiä ohjeita 2 Kuvaus Valikkopainike (MENU) 3 Lisävarusteet 4 Tekniset tiedot Nuolipainike 5 Turvallisuusohjeet Kuittauspainike (OK) 6 Käyttöönotto...
  • Seite 164: Yleisiä Ohjeita

    Sarjanumero: 2 Kuvaus 2.1 Määräystenmukainen käyttö Hilti-laser PRE 38 on kallistuslaser, jossa on pyörivä lasersäde. Laite on tarkoitettu vaakasuuntaisten ja kallistettujen tasojen määrittämiseen, siirtämiseen ja tarkastamiseen. Käyttö- esimerkkejä ovat metri- ja korkomerkkien siirtäminen. Päältäpäin vaurioituneen laitteen tai verkkolaitteen käyttö ei ole sallittu.
  • Seite 165 Laitteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. 2.2 Ominaisuudet Hilti-laser PRE 38 on kallistuslaser, jossa on 3 eri pyörimisnopeutta: 300, 600 ja 900 1/min. Tällä laitteella pystyt yksin nopeasti ja erittäin tarkasti vaa'ittamaan minkä tahansa (vaakasuoran tai kallistetun) tason (lasersäteensieppaajaa PRA 38 käytettäessä).
  • Seite 166 Käyttöohje PRE 38 ja PRA 380 Käyttöohje PRA 38 Akku PRA 87 Paristolokero PRA 88 Verkkolaite PRA 89 Paristot (AA‑koko) Valmistajatodistukset Hilti-laukku 2.11 Käytön merkkivalot Laitteessa on seuraavat käytön merkkivalot: Automaattisen vaa'ituksen LED ja akun lataustilan LED. 2.12 LED-merkkivalot kallistuslaserissa PRE 38 LED (vihreä) palaa jatkuvasti...
  • Seite 167: Lisävarusteet

    PA 950/960, PA 951/961, PA 962 ja PUA 50 Korkomerkkien siirtolaite PRA 81 4 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Kallistuslaser PRE 38 Vastaanoton toimintaetäisyys (halkaisija) Lasersäteensieppaajalla PRA 38: 2…800 m (6 ... 2624 ft) Tarkkuus 10 m:n (±0,5 mm) vaakaetäisyyttä kohti 0,5 mm (0.2"...
  • Seite 168: Turvallisuusohjeet

    Hilti-huollossa. tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tarkastusmit- d) Ota ympäristötekijät huomioon. Älä käytä laitetta tauksia. Hilti ei myöskään pysty sulkemaan pois mahdol- paikoissa, joissa on tulipalo- tai räjähdysvaara. lisuutta, että muihin laitteisiin (esimerkiksi lentokoneiden e) (Huomautus FCC §15.21:n mukaan): Ilman Hiltin eril- navigointilaitteet) aiheutuu häiriöitä.
  • Seite 169: Käyttöönotto

    PRA 89. Muutoin laite saattaa vaurioitua. 6 Käyttöönotto HUOMAUTUS 6.3 Akun lataaminen Laitteessa saa käyttää vain Hilti-akkua PRA 87, joka on valmistettu normin IEC 60285 vaatimusten mukaisesti, tai 4 alkaalimangaaniparistoa. Paristolokeroa PRA 88 on käytettävä ohjeiden mukaisesti. 6.1 LED-merkkivalot VAKAVA VAARA Ks.
  • Seite 170: Akun Irrottaminen

    6.4 Akun kiinnittäminen 5 6 Varo, ettei kosteutta pääse tunkeutumaan kotelon VAKAVA VAARA sisään. Sisään päässyt kosteus voi aiheuttaa oikosulun Käytä vain Hilti-akkuja ja Hilti-verkkolaitteita, jotka on tai kemiallisen reaktion, minkä seurauksena laite saattaa mainittu kohdassa "Lisävarusteet". syttyä palamaan. VAROITUS Poista muovisuojus, jotta akun latausliitäntä...
  • Seite 171 Kytke lasersäteensieppaaja käyttökytkimellään HUOMAUTUS päälle. Moitteettoman toiminnan varmistamiseksi laite on pysty- Pidä lasersäteensieppaajan PRA 38 sädeaukko suo- tettävä siten, että sen kotelo on ±5° rajoissa vaakasuo- raan kohti lasersäteen pyörintätasoa. raan nähden. Lasersäde ilmaistaan optisesti ja akustisella signaa- lilla. VAKAVA VAARA Mittaa haluttu etäisyys mittanauhalla.
  • Seite 172 7.6 Virtuaalisten sädelevyjen haku näyttöön / 7.8.1 Syöttäminen laitteen painikkeilla poistaminen näytöstä 13 Aktivoi valikko valikkopainikkeella. Voit kytkeä laitteen PRE 38 lasersäteen pois päältä yh- Siirry nuolipainikkeilla CH-symbolin kohdalle ja kuit- deltä tai useammalta sivulta. Tämä toiminto on kätevä, jos taa painamalla OK-painiketta.
  • Seite 173: Huolto Ja Kunnossapito

    OK-merkki (tiedonsiirto päättynyt). HUOMAUTUS Kauko-ohjaimesta voit muuttaa vain HUOMAUTUS Manuaalikäytön valitseminen kytkee kauko-ohjaimen kanavaa. automaattisen vaaitustoiminnon pois käytöstä (kal- listusasetusta ei enää valvota eikä kallistusta siten Laitteen PRE 38 vastaava kanava asetetaan enää voida taata. X/Y-painike on deaktivoitu). kauko-ohjaimella käyttämällä etsintätoimintoa kauko-ohjaimesta.
  • Seite 174 8.6.1 Vaakasuuntavirheen tarkastus 19 Hienosäätämisen päätteeksi kytke laite pois päältä. Toista tarkastusvaihe, jotta varmistat kaikkien sää- Pystytä kallistuslaser PRE 38 jalustalle noin 50 met- töjen olevan kunnossa. rin (164 ft) etäisyydelle seinästä. HUOMAUTUS Näyttöön ilmestyy 'CALCULATION Suuntaa jalustan pää vesivaa'an avulla vaakasuo- OVER ERR' (laskennan ylitysvirhe), jos korjattavat raan.
  • Seite 175: Vianmääritys

    0,990% ... 1,010%, ota yhteys lähimpään Hilti-huoltoon. 9 Vianmääritys Vika Mahdollinen syy Korjaus PRE 38 Paristo heikko Kallistuslaserin paristot ovat tyhjät. Poista tyhjentyneet paristot ja laita tilalle uudet. PRA 380 Paristo heikko Kauko-ohjaimen paristot ovat tyhjät. Poista tyhjentyneet paristot ja laita tilalle uudet.
  • Seite 176: Hävittäminen

    He saattavat aiheuttaa vammoja itselleen tai toisille ja saastuttaa ympäristöä. Hilti‑työkalut, ‑koneet ja ‑laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat laitteet ja koneet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta.
  • Seite 177: Laitteen Valmistajan Myöntämä Takuu

    Ota yhteys jälleenmyyjään tai radio-/TV-asentajaan. HUOMAUTUS Ilman Hiltin erillistä lupaa tehdyt muutokset voivat aiheut- taa laitteen käyttöhyväksynnän raukeamisen. 13 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimi: Kallistuslaser FL‑9494 Schaan Tyyppimerkintä: PRE 38 Sukupolvi:...
  • Seite 178: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    Urządzenie przekazywać innym użytkowni- Wyświetlacz kom wyłącznie z instrukcją obsługi. Zaczep do paska Przegroda na baterie Spis treści Strona Panel obsługi PRE 38 i PRA 380 3 1 Wskazówki ogólne 2 Opis Przycisk menu (MENU) 3 Osprzęt Przyciski za strzałkami 4 Dane techniczne Przycisk potwierdzenia (OK) 5 Wskazówki bezpieczeństwa...
  • Seite 179: Wskazówki Ogólne

    2 Opis 2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem Laser Hilti PRE 38 to niwelator laserowy z obracającym się promieniem lasera. Urządzenie przeznaczone jest do wyznaczania, przenoszenia i sprawdzania poziomych i pochyłych płaszczyzn referencyjnych. Przykładami zastosowania jest przenoszenie punktów bazowych i wysokościowych.
  • Seite 180 Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest niedozwolone. 2.2 Właściwości Laser Hilti PRE 38 to niwelator laserowy z 3 różnymi prędkościami obrotowymi: 300, 600 i 900 obr./min. Za pomocą tego urządzenia można szybko i z dużą dokładnością niwelować każdą płaszczyznę (w poziomie i z nachyleniem) (w połączeniu z detektorem promienia PRA 38).
  • Seite 181 2.10 Zakres dostawy Niwelator laserowy PRE 38 Detektor promienia PRA 38 Uchwyt detektora promienia PRA 80 Pilot PRA 380 Instrukcja obsługi PRE 38 i PRA 380 Instrukcja obsługi PRA 38 Akumulator PRA 87 Ładowarka akumulatorów PRA 88 Zasilacz PRA 89...
  • Seite 182: Osprzęt

    PRA 81 Urządzenie do przenoszenia punktów wysokościo- wych 4 Dane techniczne Zmiany techniczne zastrzeżone! Niwelator laserowy PRE 38 Zasięg odbioru (średnica) Z detektorem promienia PRA 38: 2…800 m (6 do 2624 ft) Dokładność Na 10 m (±0,5 mm) odległości w poziomie 0,5 mm (0.2"...
  • Seite 183: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2 lub 3 . Naprawę sposób przewidziany dla danego typu urządze- urządzenia należy zlecać tylko w serwisie Hilti. nia. Należy przy tym uwzględnić warunki pracy i d) Uwzględnić wpływ otoczenia. Nie używać urzą- rodzaj wykonywanych czynności.
  • Seite 184 Sprawdzić urządzenie przed rozpoczęciem jego się, czy urządzenie jest wyłączone. Stosować wy- użytkowania. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, łącznie dopuszczone dla danego urządzenia akumu- oddać je do punktu serwisowego Hilti w celu latory Hilti. naprawy. b) Akumulatory należy przechowywać z daleka od b) Po upadku lub innych mechanicznych oddziały-...
  • Seite 185: Przygotowanie Do Pracy

    ZAGROŻENIE WSKAZÓWKA Stosować wyłącznie odpowiednie akumulatory i za- Należy przestrzegać zalecanej temperatury podczas ła- silacze Hilti, które wymienione zostały w rozdziale dowania (10 do 40°C/ 50 do 104°F). „Osprzęt“. Zdjąć plastikową pokrywę, aby widoczne było 6.3.1 Pierwsze ładowanie nowego akumulatora gniazdo ładowania na akumulatorze.
  • Seite 186: Obsługa

    6.6.3 Ładowanie akumulatora podczas eksploatacji ZAGROŻENIE W urządzeniu należy stosować jednocześnie wyłącznie OSTROŻNIE baterie jednego producenta i jednego typu. Chronić przed wniknięciem wilgoci. Wilgoć, która wniknęła, może prowadzić do zwarcia i reakcji 6.7.1 Wkładanie baterii z ogniwami typu D chemicznych, a w rezultacie do poparzeń lub pożaru. Wyjąć...
  • Seite 187: Ustawianie Urządzenia W Kierunku Nachylenia

    Skierować wziernik detektora PRA 38 bezpośrednio Ustawić przyrząd na kierunek nachylenia. Upewnić na obracający się promień lasera. się, że jest on ustawiony prawidłowo dla dodatniej Promień lasera sygnalizowany jest przez sygnał lub ujemnej wartości nachylenia. optyczny i dźwiękowy. Ustawić drążek mierniczy lub inny cel na drugim końcu linii celowej.
  • Seite 188 OK, aż pojawi się symbol OK (trans- misja kompletna). Promień lasera urządzenia PRE 38 można wyłączyć z jed- nej lub z kilku stron przyrządu. Funkcja ta jest przydatna w sytuacji, gdy na placu budowy pracuje kilka laserów i 7.8 Ustawianie kanału transmisji 16...
  • Seite 189: Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia

    7.9 Ustawianie czułości w przypadku 7.10 Wrażliwość na wstrząsy i sygnał alarmowy w automatycznego procesu niwelacji 17 trybie rotacji 18 Różne poziomy czułości (niewielkie wibracje, silne wibra- Po włączeniu urządzenie jest automatycznie tak usta- cje, tryb ręczny) pozwalają użytkownikowi na dostosowa- wione, aby samo się...
  • Seite 190 8.6.1 Kontrola błędu poziomu 19 Jeśli skontrolowana ma zostać również druga oś, należy kontynuować od 'Kontrola błędu poziomu', Ustawić niwelator laserowy PRE 38 na statywie w rozdział 8.6.1. odległości ok. 50 m (164 ft) od ściany. Po zakończeniu procesu regulacji wyłączyć urzą- Przy użyciu poziomnicy ustawić...
  • Seite 191: Błąd Nachylenia

    Jeśli obliczony wynik znajduje się w zakresie 0,990% - 1,010% dla obu osi, wówczas dokładność leży w zakresie specyfikacji. Jeśli obliczony wynik znajduje się poza zakresem 0,990% - 1,010% dla obu osi, wówczas należy zwrócić się do najbliższego serwisu Hilti. 9 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie PRE 38 Battery Low Baterie niwelatora laserowego są...
  • Seite 192: Utylizacja

    Lekkomyślne usuwanie sprzętu umożliwia niepowołanym osobom używanie go niezgodnie z przeznaczeniem. Może to doprowadzić do poważnych okaleczeń osób trzecich oraz do zatrucia środowiska. Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana na przyjmowanie zużytych urządzeń...
  • Seite 193: Gwarancja Producenta Na Urządzenia

    WSKAZÓWKA Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest W przypadku niektórych instalacji nie można zagwaranto- wyraźnie zezwolone przez firmę Hilti, mogą spowodować wać, że nie dojdzie do zakłóceń. Jeśli urządzenie powo- ograniczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji duje zakłócenia odbioru fal radiowych lub telewizyjnych, urządzenia.
  • Seite 194: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    индикации лазерного построителя плоскостей & Чувствительность нивелира PRE 38 1 Функция «антишок» Аварийный сигнал Ротационная головка Панель управления Строка индикации состояния PRE 38 и PRA 380 4 Дисплей Рукоятка Индикатор передачи данных Диоптрийный корректор § Индикатор заряда элементов питания &...
  • Seite 195: Общие Указания

    по IEC825/EN60825-1:2007 УКАЗАНИЕ Заводская табличка Указания по эксплуатации и другая полезная инфор- мация. PRE 38 1.2 Обозначение пиктограмм и другие Hilti=trademark of Hilti Corp., Schaan, LI Made in Japan обозначения Power: Символы CAUTI O N 6.0V=nom./200 mA LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM 675-695nm / 2.5mW max.
  • Seite 196: Описание

    Внесение изменений в конструкцию инструмента и его модификация запрещаются. 2.2 Особенности Лазер PRE 38 компании Hilti представляет собой лазерный построитель плоскостей с 3 различными установками скорости вращения: 300, 600 и 900 об/мин. Инструмент позволяет одному человеку быстро и точно выставить любую горизонтальную или наклонную...
  • Seite 197: Комплект Поставки

    Пользователь может выбрать различные каналы передачи данных между PRE 38 и пультом дистанционного управления PRA 380. Если на строительной площадке используется несколько PRE 38, то можно выбрать разные каналы передачи данных, чтобы исключить действие помех от других инструментов. В этом случае...
  • Seite 198: Принадлежности

    Нивелир PRA 81 4 Технические характеристики Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений! Лазерный построитель плоскостей PRE 38 Дальность действия мишени (диаметр) 2…800 м (от 6 до 2624 футов) (с мишенью PRA 38) Точность на 10 м (±0,5 мм) расстояния в горизонтальной плос- кости...
  • Seite 199: Указания По Технике Безопасности

    ющее класс 2 или 3. Ремонт инструмента дол- ности, приведенными в отдельных главах настоя- жен производиться только в сервисных цен- щего руководства по эксплуатации, следует строго трах Hilti. соблюдать следующие ниже указания. d) Учитывайте влияние окружающей среды. Не используйте инструмент там, где существует...
  • Seite 200: Электромагнитная Совместимость

    сти к ошибочным измерениям. В этих или иных сомни- ность инструмента. тельных случаях должны проводиться контрольные Используйте блок питания только для подклю- измерения. Hilti также не исключает возможности по- чения к электросети. явления помех при эксплуатации инструмента из-за k) Следите за тем, чтобы инструмент и блок пита- воздействия...
  • Seite 201: Подготовка К Работе

    элементами питания. Аккумуляторный блок PRA 88 должен использоваться в соответствии с предписани- ями. ОПАСНО Используйте только предусмотренные аккумуля- 6.1 Светодиодные индикаторы торы и блоки питания Hilti, перечисленные в раз- См. главу 2 «Описание» деле «Принадлежности». 6.3.1 Первоначальная зарядка нового 6.2 Бережное обращение с аккумуляторными аккумулятора...
  • Seite 202: Извлечение Аккумулятора

    6.4 Установка аккумуляторной батареи 5 6 светодиод. ОПАСНО Используйте только предусмотренные аккумуля- 6.6.3 Зарядка аккумулятора во время работы торы и блоки питания Hilti, перечисленные в раз- ОСТОРОЖНО деле «Принадлежности». Не допускайте попадания влаги. Не допускайте по- падания влаги внутрь инструмента. Это может приве- ОСТОРОЖНО...
  • Seite 203: Эксплуатация

    7 Эксплуатация 7.1 Включение инструмента 7.3.2 Работа с мишенью в фиксаторе PRA 80 11 Нажмите клавишу «ВКЛ/ВЫКЛ». Разблокируйте затвор на PRA 80. УКАЗАНИЕ Вставьте мишень PRA 38 в фиксатор PRA 80. После включения инструмент начнёт автоматическое Заблокируйте затвор на PRA 80. нивелирование...
  • Seite 204 7.6 Активирование/гашение виртуальных 7.5 Задание угла наклона лучевых диафрагм 13 Инструмент может применяться для горизонтальных и Вы можете отключать лазерный луч PRE 38 на одной вертикальных опорных плоскостей посредством на- или нескольких сторонах инструмента. Эта функция стройки необходимых значений наклона для обеих...
  • Seite 205 УКАЗАНИЕ Действиями 2 и 3 с помощью кнопки иска активируется через символ CH и выпол- X/Y вы можете развернуть все секторы на 45°. няет поиск канала PRE 38 в рабочем режиме или в режиме «Standby» (режим ожидания). Во 7.7 Настройка скорости вращения 15 время...
  • Seite 206: Уход И Техническое Обслуживание

    8.6.1 Проверка отклонений по горизонтали 19 упаковку аналогичного качества. ОСТОРОЖНО Установите лазерный построитель плоскостей Перед отправкой инструмента извлеките элементы PRE 38 на штатив на расстоянии примерно 50 м питания/аккумулятор. (164 фута) от стены. С помощью уровня выровняйте в горизонтальной плоскости головку штатива.
  • Seite 207 соту на стене. Нажмите клавишу ENT. Установите построитель наклонных плоскостей На дисплее появится мигающий сигнал «ПОЗИ- PRE 38 на штатив между двумя стенами на рас- ЦИЯ 2». стоянии примерно 50 м (164 фута) друг от друга. Отпустите становой винт штатива, поверните ин- С...
  • Seite 208: Поиск И Устранение Неисправностей

    обходимо обратиться в ближайший сервисный центр Hilti. 9 Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения PRE 38 Battery Low Элементы питания лазерного по- Извлеките разряженные элементы строителя плоскостей разряжены. питания и замените их новыми. PRA 380 Battery Low Элементы...
  • Seite 209: Утилизация

    окружающей среды. Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах Hilti уже организовала приём старых инструментов для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов компании Hilti или у вашего консультанта по продажам.
  • Seite 210: Предписание Fcc (Для Сша)/Предписание Ic (Для Канады)

    FL‑9494 Schaan плоскостей Тип инструмента: PRE 38 Поколение: Год выпуска: 2010 Компания Hilti со всей ответственностью заявляет, Paolo Luccini Edward Przybylowicz что данная продукция соответствует следующим ди- Head of BA Quality and Process Head of BU Measuring Systems Management рективам и нормам: до 19. 04.2016: 2004/108/EG, Business Area Electric Tools &...
  • Seite 211: Originální Návod K Obsluze

    Komunikační kanál & Nivelační citlivost Rotační hlava Výstraha při nárazu Ovládací panel Výstražný signál Ukazatel Držadlo Stavová indikační lišta PRE 38 a PRA 380 4 Průzor & Prostor pro baterie Komunikační indikátor Kontrolka LED automatické nivelace § Ukazatel stavu akumulátoru Akumulátor Rychlost rotace Přihrádka na baterie...
  • Seite 212: Všeobecné Pokyny

    2 Popis 2.1 Používání v souladu s určeným účelem Laser Hilti PRE 38 je spádový laser s rotujícím laserovým paprskem. Přístroj je určen k zjišťování, přenášení a kontrole referenčních hodnot v horizontálních i nakloněných rovinách. Příkladem použití je přenášení délkových a výškových rysek.
  • Seite 213 Pro komunikaci mezi laserem PRE 38 a dálkovým ovládáním PRA 380 může uživatel vybírat mezi různými přenosovými kanály. Když se má na stavbě používat několik různých laserů PRE 38, dají se u nich volit různé přenosové kanály, aby se vzájemně nerušily. V takovém případě lze volbou různých přenosových kanálů řídit jedním dálkovým ovládáním několik laserů...
  • Seite 214 Kufr Hilti 2.11 Indikace provozního stavu Přístroj je vybaven následujícími indikacemi provozního stavu: LED autonivelace, LED stavu nabití. 2.12 Indikace LED spádového laseru PRE 38 LED (zelená) trvale svítí Nastavuje se úhel sklonu. Rotační hlava se točí a laserový paprsek se vysílá.
  • Seite 215: Příslušenství

    PA 950/960, PA 951/961, PA 962 a PUA 50 Přístroj na přenášení výšek PRA 81 4 Technické údaje Technické změny vyhrazeny! Spádový laser PRE 38 S přijímačem laserového paprsku PRA 38: 2…800 m (6 Dosah příjmu (průměr) až 2624 ft) Přesnost Na každých 10 m (±0,5 mm) horizontální...
  • Seite 216: Bezpečnostní Pokyny

    Při neodborném otvírání přístroje může vzniknout la- Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic, serové záření, které přesahuje třídu 2, příp. 3. Přístroj nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj ru- dávejte opravovat pouze do servisních středisek šený silným zářením, což může vést k chybným operacím.
  • Seite 217: Uvedení Do Provozu

    6 Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ 6.2 Pečlivé zacházení s akumulátorem Přístroj se smí provozovat jen s akumulátory Hilti PRA 87 Akumulátor skladujte pokud možno v chladu a v suchu. vyrobenými podle IEC 60285 nebo se 4 bateriemi z al- Akumulátor nikdy neskladujte na slunci, na topení nebo kalického oxidu manganičitého.
  • Seite 218: Nabíjení Akumulátoru

    NEBEZPEČÍ Používejte pouze určené akumulátory Hilti a síťové 6.6.2 Nabíjení akumulátoru mimo přístroj 8 adaptéry Hilti, které jsou uvedené v části "Příslušen- UPOZORNĚNÍ ství". Dbejte na to, aby teplota při nabíjení odpovídala doporu- čené nabíjecí teplotě (10 až 40 °C / 50 až 104 °F).
  • Seite 219: Obsluha

    7 Obsluha Držák přijímače PRA 80 upevněte bezpečně na te- 7.1 Zapnutí přístroje leskopickou nebo nivelační tyč utažením otočné ru- Stiskněte tlačítko „ZAP / VYP“. kojeti. UPOZORNĚNÍ Přijímač PRA 38 nastavte průzorem přímo do rotující Po zapnutí přístroj spustí automatickou nivelaci (bliká roviny laserového paprsku.
  • Seite 220 Tímtéž dálkovým ovládáním lze řídit několik laserů nedotýkejte. PRE 38. Pro dálkové řízení přístroje je přitom k dispozici UPOZORNĚNÍ Držte stisknuté tlačítko X/Y, aby se 9 kanálů. Pro seřízení dálkového ovládání s nějakým...
  • Seite 221: Čistění A Údržba

    Vyhledávací funkce se aktivuje symbo- Když je výstražný signál deaktivován, laser se zastaví lem CH a hledá kanál laseru PRE 38 v provozním a bliká symbol rázové citlivosti. V tom případě přístroj nebo pohotovostním režimu. Na příslušném místě...
  • Seite 222: Kontrola Přesnosti

    8.6 Horizontální chyba 8.7.1 Kontrola kuželové chyby 21 8.6.1 Kontrola horizontální chyby 19 UPOZORNĚNÍ Postavte spádový laser PRE 38 na stativ cca 50 m Tuto kontrolu provádějte jen tehdy, když byla horizontální (164 ft) od stěny. chyba již zkalibrovaná. Pomocí vodováhy vyrovnejte hlavu stativu do vodo- rovné...
  • Seite 223: Odstraňování Závad

    1 a 2 odečtěte na tyči výšku laserového fikovanou toleranci. Kalibrace je zapotřebí. Obraťte paprsku v milimetrech a poznamenejte si výšku pro se, prosím, na nejbližší servisní středisko Hilti. hřebík 1 jako „h1“ a pro hřebík 2 jako „h2“. Nastavte sklon osy X 1,000 %. Znovu odečtěte 8.8 Chyba sklonu...
  • Seite 224: Likvidace

    životní prostředí. Výrobky Hilti jsou vyrobeny převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné roztřídění. V mnoha zemích je firma Hilti již zařízena na recyklování vysloužilých výrobků. Ptejte se zákaznického servisu Hilti nebo svého obchodního zástupce.
  • Seite 225: Upozornění Fcc (Platné V Usa) / Upozornění Ic (Platné V Kanadě)

    UPOZORNĚNÍ Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schvá- Nelze však zaručit, že za určitých okolností nebude přece leny firmou Hilti, mohou mít za následek omezení uživa- jen k nějakému rušení docházet. Vyvolává-li přístroj ru- telského oprávnění k provozování přístroje. šení příjmu rádia nebo televize, což lze zjistit vypnutím 13 Prohlášení...
  • Seite 226 & Citlivosť nivelovania Rotujúca hlava Varovanie pri otrase Ovládací panel Signál alarmu Displej Rukoväť Lišta zobrazujúca stav prístroja PRE 38 a PRA 380 4 Priezor & Priehradka na batérie Indikácia prenosu LED-dióda automatickej nivelácie § Indikátor stavu nabitia batérií Akumulátor Rýchlosť...
  • Seite 227: Všeobecné Informácie

    2 Opis 2.1 Používanie v súlade s určeným účelom Laser Hilti PRE 38 je sklonovým laserom s rotujúcim laserovým lúčom. Prístroj je určený na zisťovanie, prenášanie a kontrolu referencií v horizontálnych a naklonených rovinách. Príkladom použitia je prenášanie nákresov vzdialenosti alebo výšky.
  • Seite 228 Používateľ si môže vybrať rôzne prenosové kanály na komunikáciu medzi prístrojom PRE 38 a diaľkovým ovládaním PRA 380. Ak sa na jednom stavenisku majú používať rôzne prístroje PRE 38, je možné vybrať si rôzne prenosové kanály, aby sa zabránilo rušivým vplyvom iných prístrojov. V tomto prípade je možné ovládať jedným diaľkovým ovládaním aj viacero prístrojov PRE 38 a to tak, že si vyberiete rôzne prenosové...
  • Seite 229 2.11 Indikátory režimu prevádzky Prístroj má nasledujúce indikátory režimu prevádzky: LED-diódu funkcie automatického nivelovania, LED-diódový indikátor nabíjania. 2.12 LED-diódové indikátory sklonového lasera PRE 38 Zelená LED-dióda nepretržite svieti Prebieha nastavovanie sklonu. Rotačná hlava rotuje a laserový lúč je za- pnutý.
  • Seite 230: Príslušenstvo

    Prístroj na prenášanie výšok PRA 81 4 Technické údaje Technické zmeny vyhradené! Sklonový laser PRE 38 Dosah príjmu (priemer) S prijímačom laserového lúča PRA 38: 2…800 m (6 až 2624 stôp (ft)) Na 10 m (± 0,5 mm) horizontálnej vzdialenosti 0,5 mm Presnosť...
  • Seite 231: Bezpečnostné Pokyny

    Zohľadnite vplyvy vonkajšieho prostredia. Prístroj tiach sa musia vykonať kontrolné merania. Spoločnosť nepoužívajte, ak hrozí riziko požiaru alebo expló- Hilti taktiež nemôže vylúčiť rušenie iných prístrojov (napr. zie. navigačných zariadení lietadiel). e) (Upozornenie podľa FCC §15.21): Zmeny alebo úp- ravy, ktoré...
  • Seite 232: Pred Použitím

    Pred nasadením akumulátora sa uistite, že je prí- d) Pri používaní adaptérov sa presvedčte, že prístroj stroj vypnutý. Používajte len akumulátory Hilti, ktoré je pevne naskrutkovaný. boli schválené pre daný prístroj. e) Na zabránenie chybných meraní musíte okienko b) Akumulátory udržiavajte mimo dosahu vysokých...
  • Seite 233: Nabíjanie Akumulátora

    6.6.2 Nabíjanie akumulátora mimo prístroja 8 Používajte len určené akumulátory Hilti a sieťové UPOZORNENIE adaptéry Hilti, ktoré sú uvedené v časti "Príslušen- Dávajte pozor na to, aby teplota pri nabíjaní zodpovedala stvo". odporúčaným teplotám pri nabíjaní (10 až 40 °C/ 50 až...
  • Seite 234: Obsluha

    Vyberte staré batérie a vložte nové batérie. Dbajte Vložte priehradku na batérie do sklonového lasera na to, aby sa zhodovala polarita (+ s +) a (- s -). a otočte zaisťovací mechanizmus na pozíciu 'LOCK'. 7 Obsluha Prijímač laserového lúča PRA 38 nasaďte do držiaka 7.1 Zapnutie prístroja prijímača PRA 80.
  • Seite 235 Postavte laser nad túto čiaru. Použite na to olov- 7.6 Zapnutie / vypnutie virtuálnych clôn lúča 13 nicu: nechajte olovnicu visieť z upevňovacej skrutky Laserový lúč prístroja PRE 38 môžete na jednej alebo via- statívu. cerých stranách prístroja vypnúť. Táto funkcia je užitočná...
  • Seite 236 Postupujte podľa krokov 1-4 z kapitoly 7.9.1 'Zadá- To isté diaľkové ovládanie sa dá používať na obsluhu via- vanie pomocou klávesnice prístroja' cerých prístrojov PRE 38. Pritom je k dispozícii 9 kanálov Na ukončenie prenosu dodatočne stlačte tlačidlo pre diaľkové ovládanie prístrojov. Aby bolo možné na- OK.
  • Seite 237: Údržba A Ošetrovanie

    Sfúknite prach z výstupného okienka. 8.6.1 Kontrola horizontálnej chyby 19 Nedotýkajte sa prstami otvorov na výstup lasero- Postavte sklonový laser PRE 38 na statív, cca 50 m vých lúčov a filtra. (164 stôp) od steny. Na čistenie používajte iba čistú a mäkkú utierku;...
  • Seite 238: Poruchy A Ich Odstraňovanie

    Postavte prístroj na statív do vzdialenosti 1 až 2 metre pred klinec 1 v jednej línii vedenej cez klince Postavte sklonový laser PRE 38 na statíve, medzi 1 a 2. Prístroj postavte tak, aby sa os X presne dve steny vzdialené od seba cca 50 m (164 stôp).
  • Seite 239: Likvidácia

    Výrobky Hilti sú vyrobené prevažne z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklova- teľných materiálov je ich správna separácia. V mnohých krajinách je spoločnosť Hilti už pripravená prevziať vaše staré výrobky na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu.
  • Seite 240: Záruka Výrobcu

    UPOZORNENIE Zmeny alebo úpravy, ktoré neboli výslovne schválené Nemožno však zaručiť, že pri určitých inštaláciách ne- spoločnosťou Hilti, môžu obmedziť právo používateľa dôjde k rušeniu. Ak tento prístroj spôsobuje rušenie rádi- uviesť prístroj do prevádzky. ového alebo televízneho príjmu, čo možno zistiť vypnutím 13 Vyhlásenie o zhode ES (originál)
  • Seite 241 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20151223 Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070345 / 000 / 02...

Inhaltsverzeichnis