Herunterladen Diese Seite drucken
Sony AC-UD20 Bedienungsanleitung
Sony AC-UD20 Bedienungsanleitung

Sony AC-UD20 Bedienungsanleitung

Usb ac adaptor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AC-UD20:

Werbung

4-408-261-31(1)
 Unplug the AC power cord from the wall outlet if unit is
not to be used for an extended period of time. To
disconnect the AC power cord, grasp the plug. Never pull
the cord itself.
 Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug
the unit and have the unit checked by qualified personnel
before operating it any further.
 To avoid electrical shock, do not open the unit. Refer
servicing to qualified personnel only.
USB AC Adaptor
Installation
Do not install the AC adaptor in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Operating Instructions
Do not place the AC adaptor in a location where it is:
Mode d'emploi
 Subject to extreme high temperature.
(E.g., in a car with its windows closed.)
Bedienungsanleitung
 Subject to direct sunlight or near a heat source.
Manual de instrucciones
 Subject to mechanical vibration or shock.
Istruzioni per l'uso
 Subject to a magnetic field.
(E.g., near a magnet, speaker, or TV.)
 Subject to excessive dust.
Operation
 Make sure the current and voltage of the unit matches
that of the outlet.
 For safety, if the input current is too high, the unit will
© 2011 Sony Corporation
Printed in China
automatically shut down.
 Do not connect this unit to a radio or equipment with a
radio tuner as it may cause noise.
 To prevent damage, be careful not to drop or otherwise
AC-UD20
cause a mechanical shock to the unit.
 After using, disconnect the unit from the wall outlet and
the equipment.
 Disconnect the unit from the AC outlet by pulling on the
unit. Do not pull on the USB cable.
 To avoid short-circuiting, do not allow the terminal of the
unit to touch any foreign metal object.
 Use in ambient temperature between 0 °C - 40 °C.
Cleaning
To AC outlet
Vers la prise AC
 Clean the unit with a soft, dry cloth. If the unit is very
An eine
dirty, wipe it off with a soft cloth lightly moistened with a
Netzsteckdose
mild detergent solution, and then wipe with a soft dry
cloth.
 Do not use any type of solvent such as alcohol, thinner, or
benzine as it may damage the finish of the unit.
 If you use any chemical cleaner, observe the instructions
provided with the product.
 If the exterior of the unit is splashed with any type of
Lamp indicator
solvent such as insecticide, or remains in contact for a
(green)
long time with rubber or vinyl, the finish of the exterior
Témoin
lumineux (vert)
may be damaged.
Anzeige (grün)
Features
 USB AC adaptor with two USB connectors
 This unit can simultaneously supply power (max. total
current 1,500 mA) to two portable devices, such as USB
rechargeable smartphone, "Cyber-shot", "Handycam" and
USB cable
"Bloggie"*
.
1
Câble USB
USB-Kabel
*
1
Other rechargeable devices (as of 2011/9)
Xperia™, Xperia™ Arc, Xperia™ Acro, Xperia™ ray, USB
rechargeable Sony IC recorders, wireless stereo headset
DR-BT100CX/BT100CXP/BT101, wireless audio receiver
USB rechargeable device
DRC-BT30/BT30P/BT60/BT60P, USB rechargeable
(Digital camera, etc.)
Appareil rechargeable
"WALKMAN", iPhone, iPod (4th generation or later), iPod
USB (appareil photo
classic, iPod touch, iPod nano, iPod shuffle (2nd generation or
numérique, etc.)
later).
Per USB aufladbares Gerät
(Digitalkamera usw.)
On copyrights
 "Cyber-shot", "Handycam", "Bloggie" and "WALKMAN"
English
are registered trademarks or trademarks of Sony
Corporation.
Before operating the unit, please read this manual
 Xperia is a trademark or registered trademark of Sony
thoroughly and retain it for future reference.
Ericsson Mobile Communications AB.
 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the
WARNING
U.S. and other countries.
Disposal of Old Electrical & Electronic
How to Use (see fig. )
Equipment (Applicable in the
European Union and other European
1
countries with separate collection
Connect a portable device to this unit.
This unit has two USB connectors, and can connect to
systems)
one, or two, portable devices to recharge and / or supply
This symbol on the product or on its
power to them, at the same time.
packaging indicates that this product shall
2
not be treated as household waste. Instead it shall be handed
Connect the AC power cord to the unit, and
over to the applicable collection point for the recycling of
plug into an AC outlet.
electrical and electronic equipment. By ensuring this
The lamp indicator (green) lights up, and recharging of
product is disposed of correctly, you will help prevent
the portable device starts.
potential negative consequences for the environment and
3
After recharging of the portable device is
human health, which could otherwise be caused by
completed, unplug this unit and disconnect
inappropriate waste handling of this product. The recycling
the portable device from this unit.
of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product,
Hints
please contact your local Civic Office, your household waste
 Check the battery status of the portable device by its own
disposal service or the shop where you purchased the
battery status indicator.
product.
 If the lamp indicator (green) turns off, although the portable
device is not fully charged, see "Troubleshooting. "
Notice for customers: the following information is
only applicable to equipment sold in countries
Notes
applying EU directives
 The USB connector of this product is output only. Do not
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
connect to the USB ports of computers, etc. Doing so may
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
cause a malfunction.
Representative for EMC and product safety is Sony
 Some USB rechargeable devices cannot be used with this
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
device. Also, some devices may not be operable during
Germany. For any service or guarantee matters please refer to
recharge. Check the charging specification of your portable
device.
the addresses given in separate service or guarantee
 When you use a portable device with this product, attach the
documents.
battery pack of the portable device. Not doing so may cause
loss of data or damage by abnormal power shutdown.
 It is cautioned that some portable devices incur sudden loss of
Precautions
input memory with or without a battery charger (for details,
refer to the user manual supplied with the portable device).
On safety
Before using this product, be sure to back up the input
The nameplate indicating operating voltage, power
memory. Sony is not liable for loss of input memory.
consumption, etc., is located on the rear exterior.
 The rated output current of this unit is max. 1,500 mA (sum of
As the main plug of AC adaptor is used to disconnect the
both USB connectors). The unit will automatically shut down
AC adaptor from the mains, connect it to an easily accessible
for safety if the total output exceeds 1,500 mA.
AC outlet. Should you notice an abnormality in it,
If both USB connectors are used, unplug this unit from the AC
disconnect it from the AC outlet immediately.
outlet and disconnect one of the portable devices from one of
 Before operating the unit, be sure that the operating
the USB connectors, and then plug the unit in again to restart
voltage of the unit is identical with that of your local
recharging.
power supply.
 The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if
the unit itself has been turned off.
 Débranchez le cordon d'alimentation AC de la prise
Using your AC adaptor abroad
murale si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un
certain temps. Pour débrancher le cordon d'alimentation
You can use your AC adaptor in any country or area that
AC, saisissez-le par sa fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
uses 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz, by connecting a plug
proprement dit.
adaptor. If the country you visit employs a different shaped
 En cas de chute d'un objet solide ou de liquide à l'intérieur
socket, use the correct plug adaptor.
de l'appareil, débranchez-le et faites-le contrôler par un
Please consult your nearest travel bureau for the type of the
technicien qualifié avant de l'utiliser de nouveau.
plug adaptor needed in your travels.
 Pour éviter tout risque d' é lectrocution, n' o uvrez pas
l'appareil. Confiez la réparation de l'appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Specifications
Installation
Input voltage
100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
N'installez pas l'adaptateur AC dans un espace confiné,
Rated output voltage
DC 5.0 V
notamment dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Rated output current
1,500 mA
Ne placez pas l'adaptateur AC dans un endroit :
Operating temperature 0 °C to 40 °C
 sujet à de très hautes températures.
Dimensions
Approx. 36 mm × 89 mm × 28.5 mm
(par exemple dans une voiture dont les vitres sont
(w/h/d)
fermées.)
(Projecting parts not included)
 sujet aux rayons directs du soleil ou près d'une source de
Mass
Approx. 65 g
chaleur.
Included items
AC Adaptor (AC-UD20) (1)
 sujet à des vibrations ou à des chocs mécaniques.
AC Power cord (mains lead) (1)
 exposé à un champ magnétique.
Set of printed documentation
(par exemple, près d'un aimant, d'un haut-parleur ou d'un
Design and specifications are subject to change without notice.
téléviseur.)
 sujet à une poussière excessive.
Opération
Troubleshooting
 Assurez-vous que la tension est le type de courant de
This unit cannot supply power to the portable
l'appareil correspond bien à celui de la prise.
device or the lamp indicator does not turn on.
 Par mesure de sécurité, si le courant d' e ntrée n' e st pas
correct, l'appareil est automatiquement mis hors tension.
The USB cable is not properly connected to this unit.
 Ne raccordez pas cet appareil à une radio ou à un
Connect the USB cable properly.
équipement doté d'un tuner radio. Cette connexion risque
The portable device is not in charging mode.
de provoquer du bruit ou des interférences.
Depending on the specification of your portable device,
 Afin d' é viter d' e ndommager l'appareil, assurez-vous de ne
certain operations may be required to recharge it. For
pas laisser tomber ou cogner l'appareil.
details about recharging operations, refer to the
 Après utilisation, débranchez l'appareil de la prise murale
operating instructions supplied with the device.
et de l' é quipement.
The input current is too high, so the unit
 Débranchez l'appareil de la prise AC en tirant sur
automatically shuts down for safety.
l'appareil. Ne tirez pas sur le câble USB.
In the following situations, the unit will automatically
 Pour éviter tout court-circuit, le laissez pas la broche de
shut down.
l'appareil entrer en contact avec un objet métallique
- The rated input current of your portable device is
étranger.
higher than 1,500 mA. In this case, your portable
 Utilisez l'appareil à une température ambiante de 0 °C à
device cannot be used with this unit.
40 °C.
- The rated output current of this unit is max. 1,500 mA
(sum of both USB connectors). The unit will
Nettoyage
automatically shut down for safety if the total output
 Nettoyez l'appareil en utilisant un chiffon doux et sec. Si
exceeds 1,500 mA.
l'appareil est très sale, nettoyez-le avec un chiffon doux
If both USB connectors are used, unplug this unit from
légèrement humidifié à l'aide d'une solution détergente
the AC outlet and disconnect one of the portable
douce et terminez le nettoyage avec un chiffon sec et
devices from one of the USB connectors, and then plug
doux.
the unit in again to restart recharging.
 N'utilisez aucun solvant tel que de l'alcool, du diluant ou
A terminal on the portable device or the USB
de l' e ssence qui risquerait de ternir la finition de l'appareil.
 Si vous utilisez un nettoyant chimique, respectez les
connector on this unit is dirty.
instructions d'utilisation fournies avec le produit.
Clean it with a dry cloth.
 Si l' e xtérieur de l'appareil reçoit des éclaboussures de
You cannot connect the USB cable.
solvants tels que des insecticides, ou reste en contact
You may have connected a different type cable.
pendant une période prolongée avec du caoutchouc ou du
Use the correct USB cable.
vinyle, la finition de l' e xtérieur pourrait être abîmée.
The USB cable is not connected properly.
Connect the USB cable properly.
Some dust, etc., may be in the USB connector.
Caractéristiques
Remove them.
 Adaptateur AC USB avec deux connecteurs USB
Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility
 Cet appareil peut alimenter simultanément (intensité
for any further questions.
totale max. : 1 500 mA) deux appareils portables, tels
qu'un smartphone, un « Cyber-shot », « Handycam » et
un « Bloggie »*
rechargeables USB.
1
Français
*
Autres appareils rechargeables (en date de 2011/9)
1
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le
Xperia™, Xperia™ Arc, Xperia™ Acro, Xperia™ ray, enregistreurs
présent mode d' e mploi et conservez-le pour toute référence
Sony IC rechargeables USB, casque stéréo sans fil DR-BT100CX/
ultérieure.
BT100CXP/BT101, récepteur audio sans fil DRC-BT30/BT30P/
BT60/BT60P, « WALKMAN » rechargeable USB, iPhone, iPod
(4ème génération ou plus récent), iPod classic, iPod touch, iPod
AVERTISSEMENT
nano, iPod shuffle (2ème génération ou plus récent).
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
Remarque sur les droits d'auteur
(Applicable dans les pays de l'Union
 « Cyber-shot », « Handycam », « Bloggie » et
Européenne et aux autres pays
« WALKMAN » sont des marques ou des marques
européens disposant de systèmes de
déposées de Sony Corporation.
collecte sélective)
 Xperia est une marque ou une marque déposée de Sony
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
Ericsson Mobile Communications AB.
son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
touch sont des marques d' A pple Inc., déposées aux Etats-
collecte approprié pour le recyclage des équipements
Unis et dans d'autres pays.
électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
Procédure d'utilisation (voir fig. )
l' e nvironnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
1
Raccordez un appareil portable à cet appareil.
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
Cet appareil est doté de deux connecteurs USB et peut
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
être raccordé à un ou deux appareils portables afin de
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
les recharger et/ou de les alimenter simultanément.
2
Avis à l'intention des clients : les informations
Branchez le cordon d'alimentation à l'appareil,
suivantes s'appliquent uniquement aux appareils
puis à une prise AC.
vendus dans des pays qui appliquent les directives
Le témoin lumineux (vert) s'allume, puis la recharge de
de l'Union Européenne
l'appareil portable commence.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
3
Une fois la recharge de l'appareil portable
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
terminée, débranchez cet appareil et
autorisé pour les questions de compatibilité
débranchez l'appareil portable de cet appareil.
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Conseils
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou
 Vérifiez l' é tat de la batterie de l'appareil portable en observant
à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
son témoin d' é tat de batterie.
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
 Si le témoin lumineux (vert) s' é teint alors que l'appareil
ou la garantie.
portable n' e st pas complètement chargé, reportez-vous au
« Guide de dépannage ».
Remarques
Précautions
 Le connecteur USB de ce produit est exclusivement une sortie.
Ne le raccordez pas aux ports USB d'un ordinateur, etc. au
Sécurité
risque de provoquer un dysfonctionnement.
La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la
 Certains appareils rechargeables USB ne peuvent pas être
consommation électrique et autres spécifications, est
utilisés avec cet appareil. De même, certains appareils peuvent
apposée à l'arrière de l'appareil.
ne pas être opérationnels pendant la recharge. Vérifiez les
Etant donné que la fiche principale de l'adaptateur AC
spécifications relatives à la charge de votre appareil portable.
permet de le débrancher du secteur, raccordez-la à une prise
 Lorsque vous utilisez un appareil portable avec ce produit,
AC facilement accessible. Si vous constatez la moindre
fixez la batterie de l'appareil portable. Sinon, vous risquez de
anomalie, débranchez-la immédiatement de la prise AC.
perdre des données ou d' e ndommager l'appareil en raison
d'une coupure de courant anormale.
 Avant de le faire fonctionner, vérifiez que la tension de
 Nous avons été avertis du fait que certains appareils portables
fonctionnement de l'appareil est identique à celle de votre
subissent une perte soudaine de mémoire d' e ntrée avec ou sans
alimentation secteur.
chargeur de batterie (pour plus de détails, reportez-vous au
 L'appareil n' e st pas débranché de la source d'alimentation
mode d' e mploi fourni avec l'appareil portable). Avant d'utiliser
secteur tant qu'il reste connecté à la prise murale, même si
ce produit, veillez à sauvegarder la mémoire d' e ntrée. Sony ne
l'appareil proprement dit est mis hors tension.
peut être tenu responsable de la perte de mémoire d' e ntrée.
 L'intensité de sortie nominale de cet appareil est de 1 500 mA
Deutsch
max. (somme des deux connecteurs USB). L'appareil s' é teint
automatiquement pour des raisons de sécurité si l'intensité
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts
totale dépasse 1 500 mA.
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
Si les deux connecteurs USB sont utilisés, débranchez cet
Nachschlagen sorgfältig auf.
appareil de la prise AC et déconnectez l'un des appareils
portables de l'un des connecteurs USB, puis raccordez à
nouveau l'appareil afin de relancer le chargement.
ACHTUNG
Entsorgung von gebrauchten
Utilisation de votre adaptateur AC à
elektrischen und elektronischen
l'étranger
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und
Vous pouvez utiliser votre adaptateur AC dans tout pays ou
anderen europäischen Ländern mit
toute région utilisant 100 V à 240 V AC, 50/60 Hz, en
raccordant un adaptateur de prise. Si le pays que vous visitez
einem separaten Sammelsystem für
se sert d'une autre forme de prise, utilisez l'adaptateur de
diese Geräte)
prise adapté.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Consultez votre agence de voyage la plus proche pour
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
connaître le type d'adaptateur de prise nécessaire pour votre
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
voyage.
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Spécifications
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
Tension d' e ntrée
100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Tension de sortie nominale
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
5,0 V CC
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie
Intensité de sortie nominale
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
1 500 mA
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Température de fonctionnement
Produkt gekauft haben.
0 °C à 40 °C
Dimensions
Environ 36 mm × 89 mm × 28,5 mm
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
(l/h/p)
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft
(Parties saillantes non incluses)
werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Poids
Environ 65 g
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
Eléments inclus
Adaptateur AC (AC-UD20) (1)
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
Cordon d'alimentation AC (1)
für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
Documentation papier
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
La conception et les spécifications sont susceptibles d' ê tre
Deutschland. Für Kundendienst- oder
modifiées sans préavis.
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Guide de dépannage
Cet appareil ne peut pas alimenter l'appareil
Zur besonderen Beachtung
portable en électricité ou le témoin lumineux ne
s'allume pas.
Sicherheit
Le câble USB n'est pas correctement raccordé à cet
Das Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme
appareil.
usw. befindet sich außen an der Geräterückseite.
Raccordez correctement le câble USB.
Schließen Sie den Netzstecker des Netzteils an eine leicht
L'appareil portable n'est pas en mode de charge.
zugängliche Netzsteckdose an, da das Netzteil mit dem
Selon les spécifications de votre appareil portable,
Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem
certaines opérations peuvent nécessiter une recharge.
Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, trennen Sie es
Pour plus d'informations sur les opérations de recharge,
sofort von der Netzsteckdose.
reportez-vous au mode d' e mploi fourni avec l'appareil.
 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie,
L'intensité d'entrée est trop élevée. Par conséquent,
ob die Betriebsspannung des Geräts der lokalen
l'appareil s'éteint automatiquement pour des raisons
Stromversorgung entspricht.
de sécurité.
 Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Dans les situations suivantes, l'appareil s' é teint
Netzsteckdose verbunden ist.
automatiquement.
 Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen
- L'intensité d' e ntrée nominale de votre appareil portable
Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose. Ziehen
est supérieure à 1 500 mA. Dans ce cas, votre appareil
Sie zum Lösen des Netzkabels immer am Stecker. Ziehen
portable ne peut pas être utilisé avec cet appareil.
- L'intensité de sortie nominale de cet appareil est de
Sie nicht am Kabel selbst.
1 500 mA max. (somme des deux connecteurs USB).
 Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät
L'appareil s' é teint automatiquement pour des raisons de
gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen
sécurité si l'intensité totale dépasse 1 500 mA.
Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Si les deux connecteurs USB sont utilisés, débranchez
Sie es wieder benutzen.
cet appareil de la prise AC et déconnectez l'un des
 Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
appareils portables de l'un des connecteurs USB, puis
qualifiziertem Fachpersonal.
raccordez à nouveau l'appareil afin de relancer le
chargement.
Aufstellung
Une borne de l'appareil portable ou le connecteur
Legen Sie das Netzteil nicht in ein geschlossenes
USB de cet appareil est sale.
Bücherregal, einen Einbauschrank u. Ä., wo eine
Nettoyez-le/la avec un chiffon sec.
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Vous ne pouvez pas raccorder le câble USB.
Stellen Sie das Netzteil nicht an einen Ort, an dem es
Il se peut que vous ayez raccordé un câble d'un autre
folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
type.
 extremer Hitze
Utilisez le câble USB correct.
(z. B. in einem Wagen mit geschlossenen Fenstern)
Le câble USB n'est pas raccordé correctement.
 direktem Sonnenlicht oder einer nahen Wärmequelle
Raccordez correctement le câble USB.
 mechanischen Erschütterungen oder Stößen
 einem Magnetfeld
Il se peut que de la poussière, etc. soit présente dans
(z. B. nahe bei einem Magneten, Lautsprecher oder
le connecteur USB.
Fernsehgerät)
Eliminez-la.
 übermäßiger Staubentwicklung
Pour toute autre question, contactez votre détaillant Sony ou
Betrieb
un centre de service après-vente agréé Sony.
 Achten Sie darauf, dass die Stromstärke und die Spannung
des Geräts denen der Netzsteckdose entsprechen.
 Wenn die Eingangsstromstärke zu hoch ist, schaltet sich
das Gerät aus Sicherheitsgründen automatisch aus.
 Schließen Sie dieses Gerät nicht an ein Radio oder an ein
Gerät mit Radiotuner an. Andernfalls kann es zu
Störgeräuschen kommen.
 Um Schäden zu vermeiden, achten Sie darauf, das Gerät
nicht fallen zu lassen oder anderweitig Stößen
auszusetzen.
 Lösen Sie das Gerät nach dem Gebrauch von der
Netzsteckdose und dem angeschlossenen Gerät.
 Ziehen Sie am Gerät, wenn Sie das Gerät von der
Netzsteckdose trennen. Ziehen Sie nicht am USB-Kabel.
 Um einen Kurzschluss zu vermeiden, achten Sie darauf,
dass die Kontakte des Geräts nicht mit einem
Metallgegenstand in Berührung kommen.
 Verwenden Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur
von 0 °C - 40 °C.
Reinigung
 Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen
Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung reinigen Sie es mit
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben, und reiben es
anschließend mit einem weichen Tuch trocken.
 Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol,
Verdünnung oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche
des Gehäuses angreifen.
 Wenn Sie ein chemisches Reinigungsmittel verwenden,
beachten Sie bitte die Anweisungen zum jeweiligen
Produkt.
 Wenn das Gehäuse des Geräts mit einem Lösungsmittel,
wie z. B. einem Insektizid, besprüht wird oder längere Zeit
mit Gummi oder Vinyl in Berührung kommt, kann die
Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden.
Merkmale
Störungsüberprüfungen
 USB-Netzteil mit zwei USB-Anschlüssen
Dieses Gerät kann das tragbare Gerät nicht mit
 Mit diesem Gerät können gleichzeitig zwei tragbare
Strom versorgen oder die Anzeige leuchtet nicht.
Geräte, wie z. B. ein per USB aufladbares Smartphone
Das USB-Kabel ist nicht richtig an dieses Gerät
sowie eine „Cyber-shot", eine „Handycam" oder eine
angeschlossen.
„Bloggie"*
, mit Strom versorgt werden
1
Schließen Sie das USB-Kabel richtig an.
(Gesamtstromstärke max. 1.500 mA).
Das tragbare Gerät befindet sich nicht im
Lademodus.
*
1
Sonstige aufladbare Geräte (Stand: 9/2011)
Je nach den Spezifikationen des tragbaren Geräts sind
Xperia™, Xperia™ Arc, Xperia™ Acro, Xperia™ ray, per USB
zum Laden bestimmte Schritte auszuführen.
aufladbare IC-Recorder von Sony, Stereo-Funk-Headsets DR-
Einzelheiten zu den für das Laden erforderlichen
BT100CX/BT100CXP/BT101, kabellose Audioempfänger DRC-
Schritten schlagen Sie bitte in der mit dem anderen
BT30/BT30P/BT60/BT60P, per USB aufladbarer „WALKMAN",
Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
iPhone, iPod (4. Generation oder später), iPod classic, iPod
Die Eingangsstromstärke ist zu hoch, so dass sich
touch, iPod nano, iPod shuffle (2. Generation oder später).
das Gerät aus Sicherheitsgründen automatisch
ausschaltet.
Hinweise zum Urheberrechtsschutz
In den folgenden Fällen schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
 „Cyber-shot", „Handycam", „Bloggie" und „WALKMAN"
- Die Nenneingangsstromstärke des tragbaren Geräts ist
sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen
höher als 1.500 mA. In diesem Fall kann das tragbare
der Sony Corporation.
Gerät nicht mit diesem Gerät verwendet werden.
 Xperia ist ein Markenzeichen oder eingetragenes
- Die Nennausgangsstromstärke dieses Geräts beträgt
Markenzeichen von Sony Ericsson Mobile
max. 1.500 mA (Summe von beiden USB-
Communications AB.
Anschlüssen). Das Gerät schaltet sich aus
 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und
Sicherheitsgründen automatisch aus, wenn die
iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc. und in den
Gesamtstromstärke 1.500 mA überschreitet.
USA und anderen Ländern eingetragen.
Wenn beide USB-Anschlüsse belegt sind, trennen Sie
dieses Gerät von der Netzsteckdose und trennen Sie
eins der tragbaren Geräte von einem der USB-
Gebrauch (siehe Abb. )
Anschlüsse. Schließen Sie dieses Gerät dann wieder an
den Netzstrom an, um den Ladevorgang fortzusetzen.
1
Schließen Sie ein tragbares Gerät an dieses
Ein Anschluss am tragbaren Gerät oder der USB-
Gerät an.
Anschluss an diesem Gerät ist verschmutzt.
Dieses Gerät verfügt über zwei USB-Anschlüsse, so
Reinigen Sie den Anschluss mit einem trockenen Tuch.
dass ein oder zwei tragbare Geräte angeschlossen und
Sie können das USB-Kabel nicht anschließen.
gleichzeitig aufgeladen und/oder mit Strom versorgt
Sie versuchen es möglicherweise mit einem Kabel
werden können.
eines unpassenden Typs.
2
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät
Verwenden Sie ein passendes USB-Kabel.
und stecken Sie den Netzstecker in die
Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
Netzsteckdose.
Schließen Sie das USB-Kabel richtig an.
Die Anzeige (grün) leuchtet auf und dieses Gerät
Am USB-Anschluss haben sich Staub- oder sonstige
beginnt, das tragbare Gerät aufzuladen.
Schmutzpartikel abgelagert.
3
Wenn das tragbare Gerät geladen ist, trennen
Entfernen Sie diese.
Sie dieses Gerät vom Stromnetz und das
Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an Ihren Sony-Händler
tragbare Gerät von diesem Gerät.
oder einen autorisierten Kundendienst von Sony.
Tipps
 Prüfen Sie den Ladestatus des tragbaren Geräts an seiner
eigenen Ladeanzeige.
 Wenn die Anzeige (grün) erlischt, obwohl das tragbare Gerät
nicht vollständig geladen ist, lesen Sie bitte unter
„Störungsüberprüfungen" nach.
Hinweise
 Der USB-Anschluss dieses Produkts ist nur für die
Leistungsabgabe bestimmt. Verbinden Sie ihn nicht mit den
USB-Anschlüssen eines Computers usw. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
 Nicht alle per USB aufladbaren Gerät können mit diesem
Gerät verwendet werden. Außerdem können manche Geräte
während des Aufladens nicht bedient werden. Prüfen Sie die
Ladespezifikation des tragbaren Geräts.
 Wenn Sie ein tragbares Gerät mit diesem Produkt verwenden
wollen, müssen Sie den dazugehörigen Akku am tragbaren
Gerät anbringen. Andernfalls kann es durch anormale
Geräteabschaltung zu Datenverlust oder Schäden kommen.
 Achtung! Bei manchen tragbaren Geräten kann es mit oder
ohne Akkuladegerät zu einem plötzlichen Verlust der
Eingabespeicherdaten kommen (Einzelheiten dazu finden Sie
in der mit dem tragbaren Gerät gelieferten
Bedienungsanleitung). Erstellen Sie vor dem Gebrauch dieses
Produkts unbedingt eine Sicherungskopie der
Eingabespeicherdaten. Sony übernimmt keine Haftung für den
Verlust von Eingabespeicherdaten.
 Die Nennausgangsstromstärke dieses Geräts beträgt max.
1.500 mA (Summe von beiden USB-Anschlüssen). Das Gerät
schaltet sich aus Sicherheitsgründen automatisch aus, wenn
die Gesamtstromstärke 1.500 mA überschreitet.
Wenn beide USB-Anschlüsse belegt sind, trennen Sie dieses
Gerät von der Netzsteckdose und trennen Sie eins der
tragbaren Geräte von einem der USB-Anschlüsse. Schließen
Sie dieses Gerät dann wieder an den Netzstrom an, um den
Ladevorgang fortzusetzen.
Verwenden des Netzteils im
Ausland
Sie können das Netzteil mithilfe eines Zwischensteckers in
jedem beliebigen Land oder Gebiet verwenden, in dem
100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, zur Verfügung
stehen. Wenn in dem anderen Land anders geformte
Netzsteckdosen verwendet werden, verwenden Sie einen
entsprechenden Zwischenstecker.
Fragen Sie in Ihrem Reisebüro nach dem Typ des
Zwischensteckers, den Sie auf Ihren Reisen benötigen.
Technische Daten
Eingangsspannung
100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Nennausgangsspannung
5,0 V Gleichstrom
Nennausgangsstromstärke
1.500 mA
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Abmessungen
ca. 36 mm × 89 mm × 28,5 mm
(B/H/T)
(Vorstehende Teile nicht
eingeschlossen)
Gewicht
ca. 65 g
Mitgelieferte Teile
Netzteil (AC-UD20) (1)
Netzkabel (1)
Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony AC-UD20

  • Seite 1 à la prise murale, même si (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if ce produit, veillez à sauvegarder la mémoire d’ e ntrée. Sony ne l’appareil proprement dit est mis hors tension.
  • Seite 2 Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le acabado podría resultar dañado. No se puede suministrar alimentación al  Xperia è un marchio o un marchio registrato di Sony corrisponde a un massimo di 1.500 mA (somma di risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il Ericsson Mobile Communications AB.