Herunterladen Diese Seite drucken
Sony AC-UD20 Bedienungsanleitung
Sony AC-UD20 Bedienungsanleitung

Sony AC-UD20 Bedienungsanleitung

Usb ac adaptor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AC-UD20:

Werbung

4-408-261-32(1)
 The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if
the unit itself has been turned off.
 Unplug the AC power cord from the wall outlet if unit is
not to be used for an extended period of time. To
disconnect the AC power cord, grasp the plug. Never pull
the cord itself.
 Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug
the unit and have the unit checked by qualified personnel
USB AC Adaptor
before operating it any further.
 To avoid electrical shock, do not open the unit. Refer
servicing to qualified personnel only.
Installation
Operating Instructions
Mode d'emploi
Do not install the AC adaptor in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Bedienungsanleitung
Do not place the AC adaptor in a location where it is:
Manual de instrucciones
 Subject to extreme high temperature.
Istruzioni per l'uso
(E.g., in a car with its windows closed.)
 Subject to direct sunlight or near a heat source.
 Subject to mechanical vibration or shock.
 Subject to a magnetic field.
(E.g., near a magnet, speaker, or TV.)
 Subject to excessive dust.
Operation
© 2011 Sony Corporation
Printed in China
 Make sure the current and voltage of the unit matches
that of the outlet.
 For safety, if the input current is too high, the unit will
automatically shut down.
AC-UD20
 Do not connect this unit to a radio or equipment with a
radio tuner as it may cause noise.
 To prevent damage, be careful not to drop or otherwise
cause a mechanical shock to the unit.
 After using, disconnect the unit from the wall outlet and
the equipment.
 Disconnect the unit from the AC outlet by pulling on the
unit. Do not pull on the USB cable.
 To avoid short-circuiting, do not allow the terminal of the
To AC outlet
unit to touch any foreign metal object.
Vers la prise AC
 Use in ambient temperature between 0 °C - 40 °C.
An eine
Cleaning
Netzsteckdose
 Clean the unit with a soft, dry cloth. If the unit is very
dirty, wipe it off with a soft cloth lightly moistened with a
mild detergent solution, and then wipe with a soft dry
cloth.
 Do not use any type of solvent such as alcohol, thinner, or
benzine as it may damage the finish of the unit.
Lamp indicator
 If you use any chemical cleaner, observe the instructions
(green)
provided with the product.
Témoin
lumineux (vert)
 If the exterior of the unit is splashed with any type of
Anzeige (grün)
solvent such as insecticide, or remains in contact for a
long time with rubber or vinyl, the finish of the exterior
may be damaged.
Features
 USB AC adaptor with two USB connectors
USB cable
 This unit can simultaneously supply power (max. total
Câble USB
USB-Kabel
current 1,500 mA) to two portable devices, such as USB
rechargeable smartphone, "Cyber-shot", "Handycam" and
"Bloggie"*
1
.
Capable of connecting one device only when shooting
USB rechargeable device
(Digital camera, etc.)
with a "Cyber-shot" camera or "Bloggie", or charging a
Appareil rechargeable
"Handycam" camcorders.
USB (appareil photo
numérique, etc.)
Per USB aufladbares Gerät
*
1
Other rechargeable devices (as of 2011/9)
(Digitalkamera usw.)
Xperia™ arc, Xperia™ ray, Xperia™ neo, USB rechargeable Sony IC
recorders, wireless stereo headset
DR-BT100CX/BT100CXP/BT101, wireless audio receiver
DRC-BT30/BT30P/BT60/BT60P, USB rechargeable
"WALKMAN", iPhone, iPod (4th generation or later), iPod
English
classic, iPod touch, iPod nano, iPod shuffle (2nd generation or
later).
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
On copyrights
WARNING
 "Cyber-shot", "Handycam", "Bloggie" and "WALKMAN"
are registered trademarks or trademarks of Sony
Disposal of Old Electrical & Electronic
Corporation.
Equipment (Applicable in the
 Xperia is a trademark or registered trademark of Sony
European Union and other European
Ericsson Mobile Communications AB.
countries with separate collection
 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the
systems)
U.S. and other countries.
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead it shall be handed
How to Use (see fig. )
over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
1
Connect a portable device to this unit.
product is disposed of correctly, you will help prevent
This unit has two USB connectors, and can connect to
potential negative consequences for the environment and
one, or two, portable devices to recharge and / or supply
human health, which could otherwise be caused by
power to them, at the same time.
inappropriate waste handling of this product. The recycling
2
of materials will help to conserve natural resources. For
Connect the AC power cord to the unit, and
more detailed information about recycling of this product,
plug into an AC outlet.
please contact your local Civic Office, your household waste
The lamp indicator (green) lights up, and recharging of
disposal service or the shop where you purchased the
the portable device starts.
product.
3
After recharging of the portable device is
Notice for customers: the following information is
completed, unplug this unit and disconnect
only applicable to equipment sold in countries
the portable device from this unit.
applying EU directives
Hints
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
 Check the battery status of the portable device by its own
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
battery status indicator.
Representative for EMC and product safety is Sony
 If the lamp indicator (green) turns off, although the portable
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
device is not fully charged, see "Troubleshooting. "
Germany. For any service or guarantee matters please refer to
the addresses given in separate service or guarantee
Notes
documents.
 The USB connector of this product is output only. Do not
connect to the USB ports of computers, etc. Doing so may
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
cause a malfunction.
apparatus to dripping or splashing, and do not place objects
 Some USB rechargeable devices cannot be used with this
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
device. Also, some devices may not be operable during
recharge. Check the charging specification of your portable
device.
Precautions
 When you use a portable device with this product, attach the
battery pack of the portable device. Not doing so may cause
On safety
loss of data or damage by abnormal power shutdown.
The nameplate indicating operating voltage, power
 It is cautioned that some portable devices incur sudden loss of
consumption, etc., is located on the rear exterior.
input memory with or without a battery charger (for details,
refer to the user manual supplied with the portable device).
As the main plug of AC adaptor is used to disconnect the
Before using this product, be sure to back up the input
AC adaptor from the mains, connect it to an easily accessible
memory. Sony is not liable for loss of input memory.
AC outlet. Should you notice an abnormality in it,
disconnect it from the AC outlet immediately.
 Before operating the unit, be sure that the operating
voltage of the unit is identical with that of your local
power supply.
 The rated output current of this unit is max. 1,500 mA (sum of
Précautions
both USB connectors). The unit will automatically shut down
for safety if the total output exceeds 1,500 mA.
If both USB connectors are used, unplug this unit from the AC
Sécurité
outlet and disconnect one of the portable devices from one of
La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la
the USB connectors, and then plug the unit in again to restart
consommation électrique et autres spécifications, est
recharging.
apposée à l'arrière de l'appareil.
Etant donné que la fiche principale de l'adaptateur AC
permet de le débrancher du secteur, raccordez-la à une prise
Using your AC adaptor abroad
AC facilement accessible. Si vous constatez la moindre
anomalie, débranchez-la immédiatement de la prise AC.
You can use your AC adaptor in any country or area that
 Avant de le faire fonctionner, vérifiez que la tension de
uses 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz, by connecting a plug
fonctionnement de l'appareil est identique à celle de votre
adaptor. If the country you visit employs a different shaped
alimentation secteur.
socket, use the correct plug adaptor.
 L'appareil n' e st pas débranché de la source d'alimentation
Please consult your nearest travel bureau for the type of the
secteur tant qu'il reste connecté à la prise murale, même si
plug adaptor needed in your travels.
l'appareil proprement dit est mis hors tension.
 Débranchez le cordon d'alimentation AC de la prise
murale si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un
Specifications
certain temps. Pour débrancher le cordon d'alimentation
AC, saisissez-le par sa fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
Input voltage
AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
proprement dit.
Rated output voltage
DC 5.0 V
 En cas de chute d'un objet solide ou de liquide à l'intérieur
Rated output current
Total 1,500 mA
de l'appareil, débranchez-le et faites-le contrôler par un
Operating temperature 0 °C to 40 °C
Dimensions
Approx. 36 mm × 89 mm × 28.5 mm
technicien qualifié avant de l'utiliser de nouveau.
(w/h/d)
 Pour éviter tout risque d' é lectrocution, n' o uvrez pas
(Projecting parts not included)
l'appareil. Confiez la réparation de l'appareil à un
Mass
Approx. 66 g
technicien qualifié uniquement.
Included items
AC Adaptor (AC-UD20) (1)
Installation
AC Power cord (mains lead) (1)
N'installez pas l'adaptateur AC dans un espace confiné,
Set of printed documentation
notamment dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Design and specifications are subject to change without notice.
Ne placez pas l'adaptateur AC dans un endroit :
 sujet à de très hautes températures.
(par exemple dans une voiture dont les vitres sont
Troubleshooting
fermées.)
 sujet aux rayons directs du soleil ou près d'une source de
This unit cannot supply power to the portable
chaleur.
device or the lamp indicator does not turn on.
 sujet à des vibrations ou à des chocs mécaniques.
The USB cable is not properly connected to this unit.
 exposé à un champ magnétique.
Connect the USB cable properly.
(par exemple, près d'un aimant, d'un haut-parleur ou d'un
The portable device is not in charging mode.
téléviseur.)
Depending on the specification of your portable device,
 sujet à une poussière excessive.
certain operations may be required to recharge it. For
Opération
details about recharging operations, refer to the
 Assurez-vous que la tension est le type de courant de
operating instructions supplied with the device.
l'appareil correspond bien à celui de la prise.
The input current is too high, so the unit
 Par mesure de sécurité, si le courant d' e ntrée n' e st pas
automatically shuts down for safety.
correct, l'appareil est automatiquement mis hors tension.
In the following situations, the unit will automatically
 Ne raccordez pas cet appareil à une radio ou à un
shut down.
équipement doté d'un tuner radio. Cette connexion risque
- The rated input current of your portable device is
de provoquer du bruit ou des interférences.
higher than 1,500 mA. In this case, your portable
 Afin d' é viter d' e ndommager l'appareil, assurez-vous de ne
device cannot be used with this unit.
pas laisser tomber ou cogner l'appareil.
- The rated output current of this unit is max. 1,500 mA
 Après utilisation, débranchez l'appareil de la prise murale
(sum of both USB connectors). The unit will
et de l' é quipement.
automatically shut down for safety if the total output
 Débranchez l'appareil de la prise AC en tirant sur
exceeds 1,500 mA.
l'appareil. Ne tirez pas sur le câble USB.
If both USB connectors are used, unplug this unit from
 Pour éviter tout court-circuit, le laissez pas la broche de
the AC outlet and disconnect one of the portable
l'appareil entrer en contact avec un objet métallique
devices from one of the USB connectors, and then plug
étranger.
the unit in again to restart recharging.
 Utilisez l'appareil à une température ambiante de 0 °C à
A terminal on the portable device or the USB
40 °C.
connector on this unit is dirty.
Nettoyage
Clean it with a dry cloth.
 Nettoyez l'appareil en utilisant un chiffon doux et sec. Si
You cannot connect the USB cable.
l'appareil est très sale, nettoyez-le avec un chiffon doux
You may have connected a different type cable.
légèrement humidifié à l'aide d'une solution détergente
Use the correct USB cable.
douce et terminez le nettoyage avec un chiffon sec et
The USB cable is not connected properly.
doux.
Connect the USB cable properly.
 N'utilisez aucun solvant tel que de l'alcool, du diluant ou
Some dust, etc., may be in the USB connector.
de l' e ssence qui risquerait de ternir la finition de l'appareil.
Remove them.
 Si vous utilisez un nettoyant chimique, respectez les
instructions d'utilisation fournies avec le produit.
Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility
 Si l' e xtérieur de l'appareil reçoit des éclaboussures de
for any further questions.
solvants tels que des insecticides, ou reste en contact
pendant une période prolongée avec du caoutchouc ou du
Français
vinyle, la finition de l' e xtérieur pourrait être abîmée.
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le
présent mode d' e mploi et conservez-le pour toute référence
Caractéristiques
ultérieure.
 Adaptateur AC USB avec deux connecteurs USB
 Cet appareil peut alimenter simultanément (intensité
totale max. : 1 500 mA) deux appareils portables, tels
AVERTISSEMENT
qu'un smartphone, un « Cyber-shot », « Handycam » et
un « Bloggie »*
rechargeables USB.
1
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
Possibilité de raccorder un appareil uniquement en cas
(Applicable dans les pays de l'Union
de prise de vue avec un appareil photo « Cyber-shot » ou
Européenne et aux autres pays
un « Bloggie », ou en cas de recharge d'un caméscope
européens disposant de systèmes de
« Handycam ».
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
*
Autres appareils rechargeables (en date de 2011/9)
1
son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
Xperia™ arc, Xperia™ ray, Xperia™ neo, enregistreurs Sony IC
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
rechargeables USB, casque stéréo sans fil DR-BT100CX/
collecte approprié pour le recyclage des équipements
BT100CXP/BT101, récepteur audio sans fil DRC-BT30/BT30P/
électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est
BT60/BT60P, « WALKMAN » rechargeable USB, iPhone, iPod
bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
(4ème génération ou plus récent), iPod classic, iPod touch, iPod
nano, iPod shuffle (2ème génération ou plus récent).
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l' e nvironnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
Remarque sur les droits d'auteur
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
 « Cyber-shot », « Handycam », « Bloggie » et
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
« WALKMAN » sont des marques ou des marques
Avis à l'intention des clients : les informations
déposées de Sony Corporation.
 Xperia est une marque ou une marque déposée de Sony
suivantes s'appliquent uniquement aux appareils
Ericsson Mobile Communications AB.
vendus dans des pays qui appliquent les directives
 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod
de l'Union Européenne
touch sont des marques d' A pple Inc., déposées aux Etats-
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Unis et dans d'autres pays.
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Procédure d'utilisation (voir fig. )
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou
1
Raccordez un appareil portable à cet appareil.
à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
Cet appareil est doté de deux connecteurs USB et peut
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
être raccordé à un ou deux appareils portables afin de
ou la garantie.
les recharger et/ou de les alimenter simultanément.
Pour réduire les risques d'incendie ou d' é lectrocution,
2
Branchez le cordon d'alimentation à l'appareil,
n' e xposez pas cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures
puis à une prise AC.
et ne placez pas d' o bjets remplis de liquides, tels que des
Le témoin lumineux (vert) s'allume, puis la recharge de
vases sur l'appareil.
l'appareil portable commence.
3
Une fois la recharge de l'appareil portable
terminée, débranchez cet appareil et
débranchez l'appareil portable de cet appareil.
Conseils
Deutsch
 Vérifiez l' é tat de la batterie de l'appareil portable en observant
son témoin d' é tat de batterie.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts
 Si le témoin lumineux (vert) s' é teint alors que l'appareil
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
portable n' e st pas complètement chargé, reportez-vous au
Nachschlagen sorgfältig auf.
« Guide de dépannage ».
Remarques
ACHTUNG
 Le connecteur USB de ce produit est exclusivement une sortie.
Ne le raccordez pas aux ports USB d'un ordinateur, etc. au
risque de provoquer un dysfonctionnement.
Entsorgung von gebrauchten
 Certains appareils rechargeables USB ne peuvent pas être
elektrischen und elektronischen
utilisés avec cet appareil. De même, certains appareils peuvent
Geräten (anzuwenden in den
ne pas être opérationnels pendant la recharge. Vérifiez les
Ländern der Europäischen Union und
spécifications relatives à la charge de votre appareil portable.
anderen europäischen Ländern mit
 Lorsque vous utilisez un appareil portable avec ce produit,
einem separaten Sammelsystem für
fixez la batterie de l'appareil portable. Sinon, vous risquez de
diese Geräte)
perdre des données ou d' e ndommager l'appareil en raison
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
d'une coupure de courant anormale.
 Nous avons été avertis du fait que certains appareils portables
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
subissent une perte soudaine de mémoire d' e ntrée avec ou sans
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
chargeur de batterie (pour plus de détails, reportez-vous au
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
mode d' e mploi fourni avec l'appareil portable). Avant d'utiliser
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
ce produit, veillez à sauvegarder la mémoire d' e ntrée. Sony ne
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
peut être tenu responsable de la perte de mémoire d' e ntrée.
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
 L'intensité de sortie nominale de cet appareil est de 1 500 mA
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
max. (somme des deux connecteurs USB). L'appareil s' é teint
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
automatiquement pour des raisons de sécurité si l'intensité
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
totale dépasse 1 500 mA.
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie
Si les deux connecteurs USB sont utilisés, débranchez cet
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
appareil de la prise AC et déconnectez l'un des appareils
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
portables de l'un des connecteurs USB, puis raccordez à
Produkt gekauft haben.
nouveau l'appareil afin de relancer le chargement.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft
Utilisation de votre adaptateur AC à
werden, in denen EU-Richtlinien gelten
l'étranger
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
Vous pouvez utiliser votre adaptateur AC dans tout pays ou
für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
toute région utilisant 100 V à 240 V AC, 50/60 Hz, en
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
raccordant un adaptateur de prise. Si le pays que vous visitez
Deutschland. Für Kundendienst- oder
se sert d'une autre forme de prise, utilisez l'adaptateur de
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
prise adapté.
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Consultez votre agence de voyage la plus proche pour
Adressen.
connaître le type d'adaptateur de prise nécessaire pour votre
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
voyage.
zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder
Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten
darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Spécifications
Tension d' e ntrée
100 V – 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Zur besonderen Beachtung
Tension de sortie nominale
5,0 V CC
Intensité de sortie nominale
Sicherheit
1 500 mA au total
Das Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme
Température de fonctionnement
usw. befindet sich außen an der Geräterückseite.
0 °C à 40 °C
Schließen Sie den Netzstecker des Netzteils an eine leicht
Dimensions
Environ 36 mm × 89 mm × 28,5 mm
zugängliche Netzsteckdose an, da das Netzteil mit dem
(l/h/p)
Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem
(Parties saillantes non incluses)
Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, trennen Sie es
Poids
Environ 66 g
sofort von der Netzsteckdose.
Eléments inclus
Adaptateur AC (AC-UD20) (1)
 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie,
Cordon d'alimentation AC (1)
ob die Betriebsspannung des Geräts der lokalen
Documentation papier
Stromversorgung entspricht.
La conception et les spécifications sont susceptibles d' ê tre
 Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
modifiées sans préavis.
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
 Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen
Guide de dépannage
Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose. Ziehen
Sie zum Lösen des Netzkabels immer am Stecker. Ziehen
Cet appareil ne peut pas alimenter l'appareil
Sie nicht am Kabel selbst.
portable en électricité ou le témoin lumineux ne
 Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät
s'allume pas.
gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen
Le câble USB n'est pas correctement raccordé à cet
Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
appareil.
Sie es wieder benutzen.
Raccordez correctement le câble USB.
 Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
L'appareil portable n'est pas en mode de charge.
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
Selon les spécifications de votre appareil portable,
qualifiziertem Fachpersonal.
certaines opérations peuvent nécessiter une recharge.
Aufstellung
Pour plus d'informations sur les opérations de recharge,
Legen Sie das Netzteil nicht in ein geschlossenes
reportez-vous au mode d' e mploi fourni avec l'appareil.
Bücherregal, einen Einbauschrank u. Ä., wo eine
L'intensité d'entrée est trop élevée. Par conséquent,
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
l'appareil s'éteint automatiquement pour des raisons
Stellen Sie das Netzteil nicht an einen Ort, an dem es
de sécurité.
folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
Dans les situations suivantes, l'appareil s' é teint
 extremer Hitze
automatiquement.
(z. B. in einem Wagen mit geschlossenen Fenstern)
- L'intensité d' e ntrée nominale de votre appareil portable
 direktem Sonnenlicht oder einer nahen Wärmequelle
est supérieure à 1 500 mA. Dans ce cas, votre appareil
 mechanischen Erschütterungen oder Stößen
portable ne peut pas être utilisé avec cet appareil.
 einem Magnetfeld
- L'intensité de sortie nominale de cet appareil est de
(z. B. nahe bei einem Magneten, Lautsprecher oder
1 500 mA max. (somme des deux connecteurs USB).
Fernsehgerät)
L'appareil s' é teint automatiquement pour des raisons de
 übermäßiger Staubentwicklung
sécurité si l'intensité totale dépasse 1 500 mA.
Si les deux connecteurs USB sont utilisés, débranchez
Betrieb
cet appareil de la prise AC et déconnectez l'un des
 Achten Sie darauf, dass die Stromstärke und die Spannung
appareils portables de l'un des connecteurs USB, puis
des Geräts denen der Netzsteckdose entsprechen.
raccordez à nouveau l'appareil afin de relancer le
 Wenn die Eingangsstromstärke zu hoch ist, schaltet sich
chargement.
das Gerät aus Sicherheitsgründen automatisch aus.
 Schließen Sie dieses Gerät nicht an ein Radio oder an ein
Une borne de l'appareil portable ou le connecteur
USB de cet appareil est sale.
Gerät mit Radiotuner an. Andernfalls kann es zu
Nettoyez-le/la avec un chiffon sec.
Störgeräuschen kommen.
Vous ne pouvez pas raccorder le câble USB.
 Um Schäden zu vermeiden, achten Sie darauf, das Gerät
nicht fallen zu lassen oder anderweitig Stößen
Il se peut que vous ayez raccordé un câble d'un autre
auszusetzen.
type.
 Lösen Sie das Gerät nach dem Gebrauch von der
Utilisez le câble USB correct.
Netzsteckdose und dem angeschlossenen Gerät.
Le câble USB n'est pas raccordé correctement.
 Ziehen Sie am Gerät, wenn Sie das Gerät von der
Raccordez correctement le câble USB.
Netzsteckdose trennen. Ziehen Sie nicht am USB-Kabel.
Il se peut que de la poussière, etc. soit présente dans
 Um einen Kurzschluss zu vermeiden, achten Sie darauf,
le connecteur USB.
dass die Kontakte des Geräts nicht mit einem
Eliminez-la.
Metallgegenstand in Berührung kommen.
Pour toute autre question, contactez votre détaillant Sony ou
 Verwenden Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur
un centre de service après-vente agréé Sony.
von 0 °C - 40 °C.
Reinigung
 Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen
Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung reinigen Sie es mit
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben, und reiben es
anschließend mit einem weichen Tuch trocken.
 Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol,
Verdünnung oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche
des Gehäuses angreifen.
 Wenn Sie ein chemisches Reinigungsmittel verwenden,
beachten Sie bitte die Anweisungen zum jeweiligen
Produkt.
 Wenn das Gehäuse des Geräts mit einem Lösungsmittel,
wie z. B. einem Insektizid, besprüht wird oder längere Zeit
mit Gummi oder Vinyl in Berührung kommt, kann die
Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden.
Merkmale
Störungsüberprüfungen
 USB-Netzteil mit zwei USB-Anschlüssen
Dieses Gerät kann das tragbare Gerät nicht mit
 Mit diesem Gerät können gleichzeitig zwei tragbare
Strom versorgen oder die Anzeige leuchtet nicht.
Geräte, wie z. B. ein per USB aufladbares Smartphone
Das USB-Kabel ist nicht richtig an dieses Gerät
sowie eine „Cyber-shot", eine „Handycam" oder eine
angeschlossen.
„Bloggie"*
, mit Strom versorgt werden
1
Schließen Sie das USB-Kabel richtig an.
(Gesamtstromstärke max. 1.500 mA).
Das tragbare Gerät befindet sich nicht im
Lademodus.
Beim Aufnehmen mit einer „Cyber-shot"-Kamera oder
Je nach den Spezifikationen des tragbaren Geräts sind
einer „Bloggie" oder beim Laden eines „Handycam"-
zum Laden bestimmte Schritte auszuführen.
Camcorders kann nur ein Gerät angeschlossen werden.
Einzelheiten zu den für das Laden erforderlichen
Schritten schlagen Sie bitte in der mit dem anderen
*
Sonstige aufladbare Geräte (Stand: 9/2011)
1
Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Xperia™ arc, Xperia™ ray, Xperia™ neo, per USB aufladbare IC-
Die Eingangsstromstärke ist zu hoch, so dass sich
Recorder von Sony, Stereo-Funk-Headsets DR-BT100CX/
das Gerät aus Sicherheitsgründen automatisch
BT100CXP/BT101, kabellose Audioempfänger DRC-BT30/
ausschaltet.
BT30P/BT60/BT60P, per USB aufladbarer „WALKMAN",
In den folgenden Fällen schaltet sich das Gerät
iPhone, iPod (4. Generation oder später), iPod classic, iPod
automatisch aus.
touch, iPod nano, iPod shuffle (2. Generation oder später).
- Die Nenneingangsstromstärke des tragbaren Geräts ist
höher als 1.500 mA. In diesem Fall kann das tragbare
Hinweise zum Urheberrechtsschutz
Gerät nicht mit diesem Gerät verwendet werden.
- Die Nennausgangsstromstärke dieses Geräts beträgt
 „Cyber-shot", „Handycam", „Bloggie" und „WALKMAN"
max. 1.500 mA (Summe von beiden USB-
sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen
Anschlüssen). Das Gerät schaltet sich aus
der Sony Corporation.
Sicherheitsgründen automatisch aus, wenn die
 Xperia ist ein Markenzeichen oder eingetragenes
Gesamtstromstärke 1.500 mA überschreitet.
Markenzeichen von Sony Ericsson Mobile
Wenn beide USB-Anschlüsse belegt sind, trennen Sie
Communications AB.
dieses Gerät von der Netzsteckdose und trennen Sie
 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und
eins der tragbaren Geräte von einem der USB-
iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc. und in den
Anschlüsse. Schließen Sie dieses Gerät dann wieder an
USA und anderen Ländern eingetragen.
den Netzstrom an, um den Ladevorgang fortzusetzen.
Ein Anschluss am tragbaren Gerät oder der USB-
Anschluss an diesem Gerät ist verschmutzt.
Gebrauch (siehe Abb. )
Reinigen Sie den Anschluss mit einem trockenen Tuch.
Sie können das USB-Kabel nicht anschließen.
1
Schließen Sie ein tragbares Gerät an dieses
Sie versuchen es möglicherweise mit einem Kabel
Gerät an.
eines unpassenden Typs.
Dieses Gerät verfügt über zwei USB-Anschlüsse, so
Verwenden Sie ein passendes USB-Kabel.
dass ein oder zwei tragbare Geräte angeschlossen und
Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
gleichzeitig aufgeladen und/oder mit Strom versorgt
Schließen Sie das USB-Kabel richtig an.
werden können.
Am USB-Anschluss haben sich Staub- oder sonstige
2
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät
Schmutzpartikel abgelagert.
und stecken Sie den Netzstecker in die
Entfernen Sie diese.
Netzsteckdose.
Wenden Sie sich bei weiteren Fragen an Ihren Sony-Händler
Die Anzeige (grün) leuchtet auf und dieses Gerät
oder einen autorisierten Kundendienst von Sony.
beginnt, das tragbare Gerät aufzuladen.
3
Wenn das tragbare Gerät geladen ist, trennen
Sie dieses Gerät vom Stromnetz und das
tragbare Gerät von diesem Gerät.
Tipps
 Prüfen Sie den Ladestatus des tragbaren Geräts an seiner
eigenen Ladeanzeige.
 Wenn die Anzeige (grün) erlischt, obwohl das tragbare Gerät
nicht vollständig geladen ist, lesen Sie bitte unter
„Störungsüberprüfungen" nach.
Hinweise
 Der USB-Anschluss dieses Produkts ist nur für die
Leistungsabgabe bestimmt. Verbinden Sie ihn nicht mit den
USB-Anschlüssen eines Computers usw. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
 Nicht alle per USB aufladbaren Gerät können mit diesem
Gerät verwendet werden. Außerdem können manche Geräte
während des Aufladens nicht bedient werden. Prüfen Sie die
Ladespezifikation des tragbaren Geräts.
 Wenn Sie ein tragbares Gerät mit diesem Produkt verwenden
wollen, müssen Sie den dazugehörigen Akku am tragbaren
Gerät anbringen. Andernfalls kann es durch anormale
Geräteabschaltung zu Datenverlust oder Schäden kommen.
 Achtung! Bei manchen tragbaren Geräten kann es mit oder
ohne Akkuladegerät zu einem plötzlichen Verlust der
Eingabespeicherdaten kommen (Einzelheiten dazu finden Sie
in der mit dem tragbaren Gerät gelieferten
Bedienungsanleitung). Erstellen Sie vor dem Gebrauch dieses
Produkts unbedingt eine Sicherungskopie der
Eingabespeicherdaten. Sony übernimmt keine Haftung für den
Verlust von Eingabespeicherdaten.
 Die Nennausgangsstromstärke dieses Geräts beträgt max.
1.500 mA (Summe von beiden USB-Anschlüssen). Das Gerät
schaltet sich aus Sicherheitsgründen automatisch aus, wenn
die Gesamtstromstärke 1.500 mA überschreitet.
Wenn beide USB-Anschlüsse belegt sind, trennen Sie dieses
Gerät von der Netzsteckdose und trennen Sie eins der
tragbaren Geräte von einem der USB-Anschlüsse. Schließen
Sie dieses Gerät dann wieder an den Netzstrom an, um den
Ladevorgang fortzusetzen.
Verwenden des Netzteils im
Ausland
Sie können das Netzteil mithilfe eines Zwischensteckers in
jedem beliebigen Land oder Gebiet verwenden, in dem
100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, zur Verfügung
stehen. Wenn in dem anderen Land anders geformte
Netzsteckdosen verwendet werden, verwenden Sie einen
entsprechenden Zwischenstecker.
Fragen Sie in Ihrem Reisebüro nach dem Typ des
Zwischensteckers, den Sie auf Ihren Reisen benötigen.
Technische Daten
Eingangsspannung
100 V – 240 V Wechselstrom,
50 Hz/60 Hz
Nennausgangsspannung
5,0 V Gleichstrom
Nennausgangsstromstärke
insgesamt 1.500 mA
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Abmessungen
ca. 36 mm × 89 mm × 28,5 mm
(B/H/T)
(Vorstehende Teile nicht
eingeschlossen)
Gewicht
ca. 66 g
Mitgelieferte Teile
Netzteil (AC-UD20) (1)
Netzkabel (1)
Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony AC-UD20

  • Seite 1 1.500 mA. In diesem Fall kann das tragbare Rated output voltage DC 5.0 V ce produit, veillez à sauvegarder la mémoire d’ e ntrée. Sony ne (E.g., near a magnet, speaker, or TV.) Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts  En cas de chute d’un objet solide ou de liquide à...
  • Seite 2 El cable USB no está correctamente conectado a esta totale supera i 1.500 mA. acabado podría resultar dañado. negozio dove l’avete acquistato.  Xperia è un marchio o un marchio registrato di Sony unidad. Se vengono utilizzati entrambi i connettori USB, In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche Ericsson Mobile Communications AB.