Herunterladen Diese Seite drucken

Heckert Solar NeMo P Standard Installations- Und Bedienungsanleitungen Seite 12

Werbung

6. Verbinden und Anschluss der
Module
Die Module werden mittels des Kabels mit
Wieland/Prysmian-Steckverbindern
an der Anschlussdose zu einem String ver-
bunden. Durch die Verwendung nur eines
Kabels wird vermieden, dass die Steckver-
binder dauerhaft im Wasser liegen.
Bitte beim Anstecken nicht am An-
schlusskabel ziehen.
Bei Auslieferung ist das Kabel an der lin-
ken Seite der Dose (auf der Dose mit +
gekennzeichnet) angesteckt.
Am nächsten Modul wird die Buchse
rechts (auf der Dose - ) angesteckt.
Das heißt es wird immer Dose + mit Ka-
bel - verbunden.
Die Form der Stecker bzw. Buchse ist so
gestaltet dass es keine Verwechslungen
geben kann. Eine ordnungsgemäße Ver-
bindung ist hergestellt, wenn die Steck-
verbinder eingerastet sind (leichtes Kli-
cken).
Die Steckverbinder haben die Schutz-
klasse IP68, die Anschlussdose IP65. Bei-
de Komponenten sind damit dauerhaft
gegen Staubeinflüsse geschützt.
Zum Lösen der Verriegelung der Steck-
verbinder ist unbedingt geeignetes
Werkzeug zu verwenden.
ACHTUNG: Öffnen Sie nicht die An-
schlussdose, ziehen Sie nicht am An-
schlusskabel (Vgl. Abb. 3) und achten
Sie auf eine ordnungsgemäße Steckver-
bindung! Die Schutzklasse ist sonst nicht
mehr gewährleistet!
Wir empfehlen bei mehreren Strings das
Sortieren der Module nach der Stromstärke
(IMPP). Dadurch kann der maximale Ertrag
der Anlage gewährleistet werden, denn das
schwächste Modul bestimmt die Leistung
des gesamten Strings.
ACHTUNG: Es dürfen keine Module mit
Beschädigungen montiert werden!
Leitungsverlegung
Je String werden 2 Kabel benötigt, die den
Solargenerator mit dem Wechselrichter
verbinden. Hier empfehlen wir spezielles
Solarkabel zu verwenden, das der Norm IEC
Heckert Solar AG | Carl-von-Bach-Str. 11 | 09116 Chemnitz
6. Connecting and coupling of the
modules
The modules are connected by means of
direkt
the cable with a Wieland/Prysmian plug
connector directly on the connecting box as
a string. It is avoided that the plug connec-
tions are continuously in water by utilization
of a connection cable.
When connecting please do not tug on
the connecting cables.
The cable is plugged onto the left side
of the box upon delivery (labelled with
+ on the box).
On the next module the socket is
plugged onto the right hand side (on the
box -).
That means the box + will always be
connected up to a cable.
The form of the plug or socket is desi-
gned so that there can be no mistakes
made. A correct connection is made
when the plug connectors have clicked
into place (light clicking).
The plug connectors are protection class
IP68, the connection box IP65. Both
components are therefore permanently
protected against and dust influences.
ATTENTION: Do not open the connection
boxes, do not pull on the connection
cables (see fig. 3) and take note that a
correct plug connection is implemented!
Otherwise the protection class is not gu-
aranteed!
Abb. 3 / Fig. 3
If there are several strings we recommend
the sorting of the modules according to
6. Raccordement et branchement
des modules
Les modules sont directement raccordés au
moyen du câble par des connecteurs à fiches
Wieland/Prysmian à la boîte de jonction en
un string. L'utilisation d'un seul câble permet
d'éviter que les connecteurs à fiches repo-
sent durablement dans l'eau.
Ne pas tirer sur le câble de raccordement
lors du branchement.
A la livraison, le câble est fiché côté gau-
che de la boîte (marqué d'un + sur la
boîte).
La douille est fichée à droite (- sur la boî-
te) sur le module suivant.
La jonction est toujours boîte + / câble -.
La forme du connecteur, respectivement
de la boîte, est conçue de telle manière
qu'aucune confusion ne soit possible.
Un raccordement conforme est établi
quand les connecteurs à fiches ont pris
encoche (léger clic).
Les connecteurs à fiches ont la classe
de protection IP68, la boîte de jonction
IP65. Les deux composants sont donc
protégés durablement des influences de
la poussière.
ATTENTION: N'ouvrez pas la boîte de
jonction, ne tirez pas sur le câble de rac-
cordement (voir fig. 3) et veillez à établir
une connexion conforme! Sinon, la classe
de protection n'est plus garantie!
En cas de plusieurs strings, nous vous re-
commandons de trier les modules suivant
l'intensité du courant (IMPP). Cela per-
met de garantir le rendement maximal de
l'installation, car le module le plus faible dé-
termine la puissance du string complet.
ATTENTION: Ne pas monter les modules
endommagés!
Pose des lignes
Pour chaque string, on a besoin de 2 câb-
les. Nous vous recommandons d'utiliser
des cables solaires spéciaux correspondant
à la norme CEI 60228, Classe 5. Le diamètre
minimal est de 4 mm2. Les câbles + et – ne
doivent pas être confondus. Assurez-vous
que vous éviter que les connecteurs à fiches
reposent durablement dans l'eau.
August 2011
12

Werbung

loading