Herunterladen Diese Seite drucken
Sony WALKMAN WM-EX621 Bedienungsanleitung

Sony WALKMAN WM-EX621 Bedienungsanleitung

Werbung

3-234-046-21(1)
Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Cassette Player
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.
Manual de instrucciones
WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
Manual de instruções
Tocacintas Portatil
Mode d'emploi
(reverse)
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
Bedienungsanleitung
(Rückseite)
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
WM-EX621
Sony Corporation ©2001 Printed in Malaysia
A
C
B
Modelos para el Reino
Otros modelos
Unido, Australia y Hong
Outros modelos
Kong
Modelo para o Reino
Unido, Austrália e Hong
Kong
REV
FWD
Enchúfelo firmemente.
Faça bem a ligação.
VOL*
HOLD
Y•REPEAT**
x
Palanca de oscilación
Patilha de selecção
OPEN
*
En la unidad principal existe un punto táctil junto a VOL que muestra la dirección para subir el volumen.
** El botón tiene un punto táctil.
*
Existe um ponto em relevo junto de VOL no aparelho principal para mostrar a direcção de aumento do volume.
** O botão tem um ponto em relevo.
Especificaciones
Respuesta de frecuencia (sin sistema de reducción de ruido
Duración de la pila (horas aproximadas)
Dolby NR)
(en reproducción)
Reproducción: 30 - 18 000 Hz
NC-6WM recargable carga completa
Salida
Sony alcalina LR6 (SG)**
Auriculares con casco (toma i)
Impedancia de carga 8 - 300 Ω
NC-6WM recargable Sony alcalina LR6 (SG)
usadas juntas
Alimentación
1,5 V
Una pila recargable
* Valor medido por el estándar de la JEITA (Japan Electronics
Una pila R6 (tamaño AA)
and Information Technology Industries Association). (Con
Dimensiones (an/al/prf)
una cinta de casete de la serie HF de Sony)
Aprox. 77,1 × 108,0 × 20,5 mm
**Si se usa una pila seca alcalina LR6 (SG) Sony "STAMINA"
Masa
(fabricada en Japón)
Aprox. 158 g
Nota
Accesorios suministrados
Caja de pila (1)
• La duración de la pila puede ser inferior en función
Auriculares de casco o auriculares estéreo con mando a
de la condición de uso, la temperatura ambiente y el
distancia (1)
tipo de pila.
Cargador de pilas (1)
Pila recargable NC-6WM, 1,2 V, 600 mAh, níquel-cadmio (1)
Bolsa de transporte (1)
Caja de transporte de la pila recargable (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
Español
Operación con la unidad principal
ADVERTENCIA
Para
Para evitar incendios o
Reproducir la otra cara
descargas eléctricas, no exponga
la unidad a la lluvia ni a la
Parar la reproducción
humedad.
Hacer que la cinta
avance rápidamente*
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería o un armario empotrado.
Rebobinar la cinta*
•Para evitar el riesgo de incendio, no cubra el
sistema de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. ni coloque velas encendidas
sobre el aparato.
Reproducir la otra cara
•Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
desde el comienzo
coloque sobre el aparato objetos que contengan
(Función de inversión
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
con salto)
•Las pilas deben considerarse un desecho tóxico. No
las mezcle con el resto de la basura.
Reproducir la misma
Preparativos
cara desde el comienzo
(Función de
Prepare una pila seca (no suministrada) o la pila
reproducción
recargable (suministrada).
automática con
rebobinado)
Pila seca
A
Fije la caja de pila suministrada, y después inserte
Repetir la canción actual
una pila R6 (tamaño AA) con la polaridad correcta.
(Función de repetición
de una sola canción)
Nota
• Para obtener el máximo rendimiento, se recomienda
utilizar una pila alcalina Sony.
Pila recargable
B
* Si pulsa Y•x del control remoto durante el avance
1 Inserte la pila (NC-6WM) suministrada en el
rápido o el rebobinado, el Walkman cambiará a
cargador con la polaridad correcta.
reproducción.
2 Enchufe el cargador en un tomacorriente de la red.
Otras operaciones de la cinta
Modelos para el Reino Unido, Australia y Hong
Kong: La carga completa tardará unas 3,5 horas.
Para reproducir la siguiente canción/9
canciones siguientes desde el principio
Modelo para EE.UU., Canadá, Europa continental
y Arabia Saudita: La carga completa tarda 2,5
(AMS*)
horas aproximadamente en realizarse.
En el mando a distancia: Pulse FF una vez/
Modelo coreano: El tiempo necesario para obtener
repetidamente durante la reproducción.
una carga completa depende de la tensión de la
En la unidad principal: Coloque la palanca de
corriente.
oscilación en . FF CUE una vez/repetidamente
110 V: 10 horas
durante la reproducción.
220 V: 2,5 horas
Otros modelos: El tiempo necesario para obtener
Para reproducir la canción actual/8 canciones
una carga completa depende de la tensión de la
anteriores desde el comienzo (AMS*)
corriente.
En el mando a distancia: Pulse REW una vez/
120 V: 10 horas
repetidamente durante la reproducción.
220 - 240 V: 2,5 horas
En la unidad principal: Coloque la palanca de
3 Inserte la batería completamente cargada en el
oscilación en REVIEW REW> una vez/
compartimiento para la misma.
repetidamente durante la reproducción.
Podrá cargar la batería unas 300 veces.
* Sensor automático de canciones
Cuándo sustituir/cargar la pila
C
Avance rápidamente/rebobine la cinta
Sustituya o cargue la pila cuando "e" parpadee en
mientras la escucha (CUE/REVIEW)
el visor del mando a distancia.
En el mando a distancia: Pulse y mantenga pulsado
FF/REW durante la reproducción y deje de pulsarlo
Nota
en el punto que desee.
• Después de cambiar la pila, el ajuste de los botones
En la unidad principal: Coloque la palanca de
SOUND y MODE se borrará.
oscilación en .FF CUE/REVIEW REW>,
manténgala en esta posición durante la reproducción
y suéltela en el punto que desee.
Reproducción de una
cinta
Uso de otras funciones
HOLD
1 Inserte un casete y si la función HOLD está
VOL
Ajuste del modo de reproducción
activada, deslice el interruptor HOLD en la
Podrá ajustar el sentido de reproducción (s o d)
dirección contraria a la flecha para
así como el modo BL SKIP (activación o
desbloquear los controles.
desactivación).
2 Pulse Y(reproducción)•x(parada) en el
REW (–)
mando a distancia y ajuste el volumen con
1 Pulse MODE varias veces. Cada vez que lo pulse,
FF (+)
VOL. (Pulse Y•REPEAT en la unidad
las indicaciones cambiarán de la siguiente forma:
principal.)
SOUND
B
s
Para ajustar el volumen en la unidad principal
MODE
s BL SKIP
Ajuste el control VOL del control remoto al máximo.
Y•x**
Para ajustar el volumen del control remoto
d
Ajuste el control VOL de la unidad principal en
d BL SKIP
aproximadamente 6.
Operación con el control remoto
•Si se muestra "BL SKIP", la cinta avanzará
rápidamente hasta la siguiente canción cuando
Para
Pulse
haya un espacio en blanco de longitud superior a 12
Reproducir la otra cara
Y•x más de un segundo
segundos. Se oirán tres pitidos cortos varias veces
durante la reproducción
al omitirse espacios en blanco.
•Al mostrarse "s", las dos caras de la cinta se
Parar la reproducción
Y•x una vez durante la
reproducirán varias veces.
reproducción
•Al mostrarse "d", las dos caras de la cinta se
Hacer que la cinta
FF durante el modo de
reproducirán una vez (si inicia la reproducción a
(JEITA*)
avance rápidamente*
parada
partir de la cara R (REV), sólo se reproducirá la cara
14
Rebobinar la cinta*
REW durante el modo de
REV (inversa)).
46
parada
60
Nota
Reproducir la otra cara
FF 2 segundos o más
• No es posible ajustar el modo de reproducción durante
desde el comienzo
durante el modo de parada
el avance rápido o el rebobinado.
(Función de inversión
con salto)
Potenciación del sonido
Reproducir la misma
REW 2 segundos o más
1 Pulse SOUND varias veces. Cada vez que lo pulse,
cara desde el comienzo
durante el modo de parada
las indicaciones cambiarán de la siguiente forma:
(Función de
reproducción
RV (Sound Revitalizer): potencia los agudos
automática con
MB (Mega Bass): potencia los graves (efecto
rebobinado)
moderado)
GRV (Groove): potencia los graves (efecto
Repetir la canción
Y•x dos veces durante
intenso)
actual (Función de
la reproducción
ninguno: normal (ningún efecto)
repetición de una sola
Para parar la reproducción de
canción)
una sola canción, pulse
Y•x una vez
Notas
• Si el sonido se distorsiona con el modo "GRV",
Haga esto
disminuya el volumen de la unidad principal o
seleccione otros modos.
Pulse Y•REPEAT
• No es posible cambiar el modo durante el avance
durante la reproducción.
rápido o el rebobinado.
Pulse x.
Protección de sus oídos — AVLS
Coloque la palanca de
(Sistema de limitación automática
oscilación en .FF CUE
durante el modo de parada.
del volumen)
Coloque la palanca de
Mantenga pulsado MODE hasta que "AVLS"
oscilación en REVIEW
aparezca en el visor.
REW> durante el modo
Para cancelar la función AVLS, mantenga pulsado
de parada.
MODE de nuevo hasta que "AVLS" desaparezca.
Coloque la palanca de
Nota
oscilación en .FF CUE y
• No es posible activar ni desactivar la función AVLS
manténgala en esta
durante el avance rápido o el rebobinado.
posición durante 2
segundos o más durante el
Bloqueo de controles — Función
modo de parada.
HOLD
Coloque la palanca de
Deslice el interruptor HOLD en la dirección de la
oscilación en REVIEW
flecha para bloquear los controles del Walkman o del
REW> y manténgala en
mando a distancia.
esta posición durante 2
segundos o más durante el
modo de parada.
Precauciones
Pulse Y•REPEAT 2
Pila recargable y cargador
segundos o más durante la
• Desconecte el cargador de la toma de corriente lo antes posible
reproducción.
después de haber cargado la pila. La sobrecarga podría dañar la
Para parar la reproducción de
pila recargable.
una sola canción, vuelva a
• El cargador y la pila pueden calentarse durante la carga, pero
esto no significa problema alguno.
pulsar este botón.
• No despegue la película de la pila.
• Para cargar la pila suministrada, utilice solamente el cargador
suministrado.
• Tenga cuidado de no cortocircuitar la pila. Cuando la lleve
consigo, utilice la caja de transporte suministrada. Si no va a
utilizar la caja de transporte, no lleve la pila con otros objetos
metálicos, como llaveros, en su bolsillo.
• Si la pila es nueva o no se ha utilizado durante mucho tiempo,
es posible que no se cargue completamente hasta que la utilice
varias veces.
• La placa de características en la que se indica la tensión de
alimentación, el consumo, etc., se encuentra en la parte inferior
del exterior del cargador.
Pilas
• No cargue una pila seca.
• No lleve las la pila seca ni la pila recargable con monedas ni
otros objetos metálicos. Si los terminales positivo y negativo de
las pilas se cortocircuitasen accidentalmente con un objeto
metálico, se generaría calor.
• Cuando no vaya a utilizar el Walkman durante mucho tiempo,
extraiga la pila para evitar los daños provocados por fugas y la
consecuente corrosión.
Manejo
• No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar
sometido a la luz solar directa, a polvo excesivo, a arena, a la
humedad, a la lluvia, a golpes, ni en el interior de un automóvil
con las ventanillas cerradas.
• El visor de cristal líquido puede ser difícil de ver o ser lento
cuando utilice la unidad a altas temperaturas (más de 40°C) o a
bajas temperaturas (menos de 0°C). A la temperatura normal de
la sala, el visor volverá a las condiciones normales de
funcionamiento.
• No utilice casetes de más de 90 minutos, excepto para
reproducción larga y continua.
• Si no ha utilizado la unidad durante mucho tiempo, póngala en
el modo de reproducción para que se caliente durante algunos
minutos antes de empezar a usarla de nuevo.
Mando a distancia
Utilice el mando a distancia suministrado solamente con esta
unidad.
Auriculares con casco/auriculares
Seguridad en la carretera
No utilice los auriculares con casco/auriculares cuando
conduzca, vaya en bicicleta, o maneje cualquier vehículo
motorizado. Esto podría suponer un peligro para el tráfico, y es
ilegal en ciertas zonas. También puede resultar potencialmente
peligroso escuchar a través de los auriculares a gran volumen
mientras camine, especialmente en pasos cebra. En situaciones
potencialmente peligrosas, deberá tener mucho cuidado o dejar
de utilizar los auriculares.
Cuidado de sus oídos
Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los especialistas
v
del sistema auditivo desaconsejan la escucha prolongada a gran
nivel. Si experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el
volumen o deje de escuchar a través de los auriculares.
v
Respeto a los demás
v
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá
escuchar los sonidos del exterior y respetar a quienes se
encuentren a su alrededor.
Mantenimiento
Para limpiar cabezal y la trayectoria de la
cinta
Utilice un casete limpiador CHK-1W/C-1KW (no suministrado)
cada 10 horas de utilización.
Utilice solamente el casete limpiador recomendado.
Para limpiar el exterior
Utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua. No use
alcohol, bencina, ni diluidor de pintura.
Limpie periódicamente la clavija de los auriculares con casco/
auriculares y del mando a distancia, y los terminales de la caja de
pilas (interiores y exteriores).
Português
Operação no aparelho principal
ADVERTÊNCIA
Para
Faça o seguinte
Para evitar o risco de incêndio
Inverter o lado da
Carregue em Y•REPEAT
ou de choque eléctrico, não
reprodução
durante a reprodução.
exponha o aparelho à chuva
Parar a reprodução
Carregue em x.
nem à humidade.
Mova a patilha de selecção
Avançar rapidamente a
na direcção de .FF CUE
fita*
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
uma vez durante a
um armário ou uma estante embutidos.
paragem.
•Para evitar o risco de incêndio, não tape as
Rebobinar a fita*
Mova a patilha de selecção
ranhuras de ventilação do aparelho com jornais,
na direcção de REVIEW
toalhas, cortinas, etc. Não coloque velas acesas em
REW> uma vez durante
cima do aparelho.
a paragem.
•Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico,
Mova sem soltar a patilha
Reproduzir o outro lado
não coloque recipientes com líquidos, como jarras,
da cassete a partir do
de selecção na direcção de
em cima do aparelho.
.FF CUE durante 2
início (Função Skip
•Trate as pilhas como lixo tóxico. Não as deite fora
segundos ou mais durante
Reverse)
juntamente com o lixo doméstico.
a paragem.
Mova sem soltar a patilha
Reproduzir o mesmo
Preparações
lado da cassete a partir
de selecção na direcção de
do início (Função de
REVIEW REW> durante
Prepare uma pilha seca (não fornecida) ou a bateria
2 segundos ou mais
reprodução automática
recarregável (fornecida).
de rebobinagem)
durante a paragem.
Carregue em Y•REPEAT
Repetir a faixa corrente
Pilha seca
A
(Função de repetição de
durante 2 segundos ou
Encaixe o estojo de pilha fornecido, e insira uma
um faixa)
mais durante a reprodução.
Para parar uma repetição
pilha R6 (tamanho AA) com a correspondência
correcta dos pólos.
única, carregue novamente.
Nota
* Se carregar em Y•x no telecomando durante o
• Para obter o máximo desempenho recomenda-se a
avanço rápido ou a rebobinagem, o Walkman muda
utilização de uma pilha alcalina Sony.
para o modo de reprodução.
Bateria recarregável
B
Outras operações da fita
1 Insira a bateria recarregável fornecida (NC-6WM)
Para reproduzir a faixa seguinte/9 faixas
no recarregador com a correspondência correcta da
sucessivas a partir do início (AMS*)
polaridade.
No telecomando: Carregue em FF uma vez/
2 Ligue o recarregador a uma tomada da rede
repetidamente durante a reprodução.
eléctrica.
No aparelho principal: Mova a patilha de selecção na
Modelo para o Reino Unido, Austrália e Hong
direcção de .FF CUE uma vez/repetidamente
Kong: a carga total leva cerca de 3,5 horas.
durante a reprodução.
Modelo para os Estados Unidos, Canadá,
Continente Europeu e Arábia Saudita: a carga
Para reproduzir a faixa actual/8 faixas
total leva cerca de 2,5 horas.
anteriores a partir do início (AMS*)
Modelo para a Coreia: a recarga total depende da
No telecomando: Carregue em REW uma vez/várias
tensão da rede.
vezes durante a reprodução.
110 V: 10 horas
No aparelho principal: Mova a patilha de selecção na
220 V: 2,5 horas
direcção de REVIEW REW> uma vez/
Outros modelos: a recarga total depende da tensão
repetidamente durante a reprodução.
da rede.
120 V: 10 horas
* Sensor automático de música
220 - 240 V: 2,5 horas
3 Insira a bateria totalmente carregada no
Avançar rapidamente/rebobinar enquanto
compartimento de bateria recarregável.
ouve a música (CUE/REVIEW)
No telecomando: Carregue sem soltar FF/REW
É possível recarregar a bateria cerca de 300 vezes.
durante a reprodução e solte no ponto desejado.
No aparelho principal: Mova e mantenha carregada a
Quando substituir/carregar a bateria
C
patilha de selecção na direcção de .FF CUE/
Substitua ou carregue a bateria quando "e" ficar
REVIEW REW> durante a reprodução e solte no
intermitente no controlo remoto e quando.
ponto desejado.
Nota
Utilizar outras funções
• Depois de substituir a pilha, a programação das teclas
SOUND e MODE é anulada.
Ajuste dos modos de reprodução
Reprodução de cassetes
Pode-se ajustar o modo do sentido de reprodução
(s ou d), bem como o modo BL SKIP (activado
ou desactivado).
1 Introduza uma cassete e se a função HOLD
estiver activada, desloque o selector HOLD
1 Carregue repetidamente em MODE. Sempre que
no sentido contrário ao da seta para
carregar as indicações mudam da maneira seguinte:
desbloquear os controlos.
B
s
2 Carregue em Y(reprodução)•
v
x(paragem) no telecomando e regule o
s BL SKIP
volume com VOL. (Carregue em
v
Y•REPEAT na unidade principal.)
d
v
Quando ajustar o volume no aparelho principal
d BL SKIP
Ajuste o controlo VOL no telecomando para o máximo.
•Quando aparecer a indicação "BL SKIP", a cassete e
Quando ajustar o volume no telecomando
avançada rapidamente até à faixa seguinte, se
Ajuste o controlo VOL no aparelho principal para perto
existir um espaco em branco superior a 12
do nível 6.
segundos. Ouve varios conjuntos de 3 sinais
sonoros curtos quando saltar um espaco em branco.
Operação no telecomando
•Quando aparecer a indicação "s", ambos os
Para
Carregue em
lados da cassete sao reproduzidos repetidamente.
•Quando aparecer a indicação "d", ambos os
Inverter o lado da
Y•x por mais de um
lados da cassete sao reproduzidos uma vez (se
reprodução
segundo durante a
comecar no lado R (REV), só é reproduzido o lado
reprodução
REV).
Parar a reprodução
Y•x uma vez durante a
reprodução
Nota
Avançar rapidamente a
FF durante o modo de
• Não pode regular o modo de reprodução durante o
fita*
paragem
avanço rápido ou a rebobinagem.
Rebobinar a fita*
REW durante o modo de
Realce do som
paragem
1 Carregue várias vezes em SOUND. Sempre que
Reproduzir o outro
FF por 2 segundos ou mais
carregar, as indicações mudam da maneira
lado da cassete a partir
durante a paragem
seguinte:
do início (Função Skip
RV (Revitalizador do som): realça o som dos
Reverse)
agudos
Reproduzir o mesmo
REW por 2 segundos ou
MB (Mega Bass): realça o som dos graves (efeito
lado da cassete a partir
mais durante a paragem
moderado)
do início (Função de
GRV (Groove): realça o som dos graves (efeito
reprodução automática
forte)
de rebobinagem)
ninguém: normal (sem efeito)
Repetir a faixa corrente
Y•x duas vezes durante
(Função de repetição de
a reprodução
Notas
uma única faixa)
Para Parar uma repetição
• Se o som apresentar distorções no modo "GRV",
única, carregue em Y•x
reduza o volume do aparelho principal ou seleccione
uma vez.
outros modos.
• Não pode mudar de modo durante o avanço rápido ou
a rebobinagem.
Função de protecção da sua audição
— AVLS (Sistema automático de
limitação de volume)
Prima sem soltar MODE até "AVLS" aparecer no
visor.
Para cancelar a função AVLS, prima sem soltar
MODE novamente até "AVLS" desaparecer.
Nota
• Não pode ligar/desligar a função AVLS durante o
avanço rápido ou a rebobinagem.
Bloqueio dos controlos — Função
HOLD
Faça deslizar o botão HOLD na direcção indicada
pela seta para bloquear os comandos do Walkman ou
do controlo remoto.
Precauções
Sobre a bateria recarregável e
recarregador
• Remova o recarregador da tomada da rede CA logo que
possível após a bateria recarregável ter sido carregada. O
sobrecarregamento poderá avariar a bateria recarregável.
• O recarregador de bateria e a bateria recarregável podem ficar
aquecidos durante a recarga, mas isto não representa um
problema.
• Não remova a película da bateria recarregável.
• Utilize somente o recarregador de bateria fornecido para
recarregar a bateria recarregável fornecida.
• Cuidado para não provocar um curto-circuito na bateria. Ao
transportar a bateria consigo, utilize o estojo de transporte
fornecido. Caso não esteja a utilizar o estojo, não transporte a
bateria junto com outros objectos metálicos, tais como chaves
ou anéis no seu bolso.
• Caso a bateria recarregável seja nova ou não tenha sido
utilizada por um longo intervalo de tempo, a mesma poderá
não ser completamente recarregada até que seja usada diversas
vezes.
• A placa de identificação que indica a tensão de funcionamento,
consumo, etc., está localizada na base externa do recarregador
de bateria.
Sobre as pilhas
• Não tente recarregar pilhas secas.
• Não transporte pilhas secas ou baterias recarregáveis junto com
moedas ou outros objectos metálicos. Poderá ocorrer geração de
calor, se os terminais positivo e negativo da pilha/bateria
entrarem acidentalmente em contacto com objectos metálicos.
• Quando não for utilizar o Walkman por um longo intervalo de
tempo, remova a pilha para evitar quaisquer avarias causadas
por derrame do líquido da pilha e subsequente corrosão da
mesma.
Sobre o manuseamento
• Não deixe o aparelho em locais próximos de fontes de calor ou
sujeitos à luz solar directa, poeira ou areia excessiva, humidade,
chuva, choque mecânico, ou ainda no interior de um automóvel
com as janelas fechadas.
• O visor LCD poderá apresentar difícil visibilidade ou tornar-se
lento quando o aparelho for utilizado sob altas temperaturas
(acima de 40°C) ou baixas temperaturas (abaixo de 0°C). À
temperatura ambiente, o visor retornará à sua condição de
funcionamento normal.
• Não utilize cassetes com mais de 90 minutos de duração,
excepto para reproduções longas e contínuas.
• Se o aparelho esteve desligado durante muito tempo,
programe-o para o modo de reprodução e deixe-o aquecer
durante alguns minutos, antes de voltar a utilizá-lo.
Sobre o telecomando
Utilize somente o telecomando fornecido para cada aparelho.
Sobre os auscultadores/auriculares
Segurança nas estradas
Não utilize os auscultadores/auriculares durante a condução de
automóveis, bicicletas ou a operação de qualquer veículo
motorizado. Caso contrário, poderá pôr em risco a segurança
rodoviária, além de ser ilegal em algumas regiões. Pode também
ser potencialmente perigoso reproduzir com os auscultadores/
auriculares em volume muito alto enquanto caminha,
especialmente nas passadeiras.
Tenha muito cuidado ou interrompa a sua utilização sob
condições extremamente perigosas.
Prevenção na perda da audição
Não utilize auscultadores/auriculares com um volume muito
alto. Especialistas no sistema auditivo advertem contra a
reprodução contínua, elevada, por tempo prolongado. Caso
apresente tinidos nos ouvidos, reduza o volume ou interrompa a
sua utilização.
Consideração para com terceiros
Mantenha o volume a um nível moderado. Isto permitir-lhe-á
escutar os sons externos e respeitar as pessoas ao seu redor.
Manutenção
Para limpar a cabeça e o trajecto da fita
Utilize a cassete de limpeza CHK-1W/C-1KW (não fornecida) a
cada 10 horas de utilização.
Utilize apenas a cassete de limpeza recomendada.
Para limpar a superfície externa
Utilize um pano macio levemente humedecido com água. Não
utilize álcool, benzina nem diluentes.
Limpe as fichas dos auscultadores/auriculares e do telecomando
e os terminais do estojo de pilhas (por dentro e por fora)
periodicamente.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony WALKMAN WM-EX621

  • Seite 1 Aprox. 77,1 × 108,0 × 20,5 mm Reproducir la misma REW 2 segundos o más **Si se usa una pila seca alcalina LR6 (SG) Sony “STAMINA” Reproduzir o mesmo REW por 2 segundos ou 1 Pulse SOUND varias veces. Cada vez que lo pulse, MB (Mega Bass): realça o som dos graves (efeito...
  • Seite 2 Klebestreifen ab, oder geben Sie die Batterien einzeln in einen un certain temps, vous devrez l’utiliser plusieurs fois pour auf Wiedergabe. • Il est conseillé d'utiliser une pile alcaline Sony pour Plastikbeutel. Sur la télécommande : appuyez une fois/plusieurs pouvoir la recharger complètement.