Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony TC-WE805S Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-WE805S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Stereo
Cassette Deck
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
TC-WE805S
TC-WE705S
TC-WE505
© 1996 by Sony Corporation
3-810-716-41(1)
D
GB
NL
S
I
3-810-716-41(1)

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony TC-WE805S

  • Seite 1 3-810-716-41(1) Stereo Cassette Deck Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso TC-WE805S TC-WE705S TC-WE505 © 1996 by Sony Corporation 3-810-716-41(1)
  • Seite 2 3-810-716-41(1) TC-WE805S TC-WE705S TC-WE505 © 1996 by Sony Corporation Sony Corporation Printed in Malaysia 3-810-716-41(1)
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, darf das Gerät weder Abbildungen in dieser Anleitung zeigen lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch. das Modell TC-WE805S. Auf eventuelle Regen noch Feuchtigkeit Bewahren Sie sie zum späteren Unterschiede wird deutlich in der ausgesetzt werden.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Automatische Einstellung des Aufnahmepegels (Auto Rec Level) 12 Ein- und Ausblendung (Fader) 13 Bandüberspielung 13 Aufeinanderfolgende Aufnahme auf beiden Decks (Relais-Aufnahme) (nur bei TC-WE805S) 14 Gleichzeitige Aufnahme auf beiden Decks (Simultan-Aufnahme) (nur bei TC- WE805S) 15 Überspielen eines Titelprogramms (Programm-Überspielbetriebs) 15 Einfügen von Leerstellen während der Aufnahme (Record Mute) 16...
  • Seite 5: Vorbereitung

    Störgeräusche verursachen. Cassettendeck Verstärker Schließen Sie das Cassettendeck wie im nachfolgend Ç beschrieben an einen Verstärker oder einen CD-Spieler mit CONTROL A1-Buchsen (nur bei TC-WE805S/ LINE TAPE WE705S) an. Vor dem Anschließen schalten Sie alle REC OUT Geräte aus. Cassettendeck ç...
  • Seite 6: Grundlegender Betrieb

    Vorspulen oder Zurückspulen hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Erhöhen der Umspulgeschwindigkeit ) oder 0 während des Vor- bzw. Corporation. (nur TC-WE805S/WE705S) Zurückspulens erneut DOLBY und das doppel D § nach Stoppen der Wiedergabe Herausnehmen der Cassette symbol a sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.
  • Seite 7: Aufnahme

    § § • Zum Anschluß siehe Seite 4. Schalten Sie den Verstärker ein, und geben Sie die • Mit dem TC-WE805S ist Signalquelle, die aufgenommen werden soll, wieder. sowohl Aufnahme auf Deck A als auch Deck B möglich; mit TC-WE705S/WE505 nur Drücken Sie POWER, drücken Sie dann §,...
  • Seite 8: Funktionselemente Für Weitere Funktionen

    Grundlegender Betrieb Zum Schutz gegen Drücken Sie PAUSE P oder ·. versehentliches Löschen Brechen Sie das (die) Die Aufnahme beginnt. Löschschutzplättchen der Cassette heraus (siehe Seite Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle. 18). Drücken Sie Stoppen der Aufnahme ª zweimal in Schritt 5 Starten der Aufnahme auf Reverseseite PAUSE P.
  • Seite 9: Zusätzliche Wiedergabefunktionen

    (außer Überspiel-) oder Pausenbetrieb befindet, arbeitet die Multi-AMS-Funktion nicht. • Auch bei auf a stehendem DIRECTION MODE-Schalter stoppt das Band beim Multi-AMS-Suchbetrieb am Ende der momentanen Cassettenseite . • Beim Ausschalten des Cassettendecks schaltet der Bandzähler auf 0.00 (TC-WE805S/WE705S) oder 0000 (TC- WE505) zurück. 3-810-716-41(1)
  • Seite 10: Programmieren Von Titeln (Rms-Funktion)

    Zusätzliche Wiedergabefunktionen Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 zum Programmieren von Titeln Programmieren weiterer Titel. (RMS-Funktion) Wenn FULL im Display angezeigt wird Mit der RMS-Funktion (Random Music Sensor) von In diesem Fall sind bereits 28 Titel programmiert Deck A können bis zu 28 Titel (Titel 1 bis 14 jeder worden, und es können keine weiteren Titel mehr programmiert werden.
  • Seite 11: Hinzuprogrammieren Von Neuen Titeln

    Cursor über der Ziffer 1 erscheint, und führen Sie dann die Schritte 2 bis 5 auf Seite 9 aus. Fernbedientes Programmieren einer Titelabfolge Sofern die Fernbedienung Ihres Sony Stereo-Receivers RMS-Programmiertaste besitzt, können Sie die Titelabfolge auch bequem von der Fernbedienung aus programmieren: 1 Schalten Sie den Receiver ein, und drücken Sie TAPE.
  • Seite 12: Zusätzliche Aufnahmefunktionen

    (AMS) Ø ø π SYNCHRO ª · ª · PITCH CONTROL CLEAR BACK FRONT Wenn „A“ oder „B“ am TC-WE805S oder „CAL“ am DOLBY NR PAUSE REC MUTE ON FILTER PAUSE REC MUTE PHONES – § § TC-WE705S/WE505 blinkt In diesem Fall hat das Deck den Kalibriervorgang PAUSE P ª...
  • Seite 13: Automatische Einstellung Des Aufnahmepegels (Auto Rec Level)

    Abschnitten hohe Pegel erreicht, spielen Sie daran, daß diese Funktion am TC-WE705S/WE505 nur solch einen Abschnitt zuerst, um eine optimale für Deck B gilt. Beim TC-WE805S hingegen ist sie an Einstellung zu erzielen. —Wenn der Aufnahmepegel für einen langen Zeitraum beiden Decks für Normalaufnahme sowie für Relais-...
  • Seite 14: Ein- Und Ausblendung (Fader)

    Zusätzliche Aufnahmefunktionen Ein- und Ausblendung (Fader) Bandüberspielung Das Aufnahmesignal kann am Anfang langsam Die Cassette in Deck A kann mit normaler oder hoher eingeblendet und am Ende wieder ausgeblendet Geschwindigkeit auf Deck B kopiert werden. werden. DIRECTION MODE ª / · HIGH / NORMAL So können Sie beispielsweise verhindern, daß...
  • Seite 15: Aufeinanderfolgende Aufnahme Auf Beiden Decks (Relais-Aufnahme)

    Überspielen mit (Relais-Aufnahme) Normalgeschwindigkeit p an beliebigem Deck Überspielen mit hoher (Nur bei TC-WE805S) Geschwindigkeit Mit dieser Funktion können Sie eine Aufnahme mit einer Cassette in Deck A beginnen und nahtlos mit Deck B fortsetzen. Beim Überspielen mit hoher Geschwindigkeit Nur die p-Taste arbeitet noch.
  • Seite 16: Gleichzeitige Aufnahme Auf Beiden Decks (Simultan-Aufnahme)

    Titelprogramms (Programm- Aufnahme) Überspielbetriebs) Eine von Ihnen programmierte Titelabfolge (siehe (Nur bei TC-WE805S) „Programmieren von Titeln (RMS-Funktion)“ auf Seite Mit dieser Funktion läßt sich die gleiche Signalqualle 9) kann von einem Deck auf das andere überspielt gleichzeitig auf Deck A und Deck B aufnehmen.
  • Seite 17: Einfügen Von Leerstellen Während Der Aufnahme (Record Mute)

    Leerstellen zwischen Titeln eingefügt Durch Drücken von SYNCHRO können Sie in werden. Solche Leerstellen ermöglichen anschließend Verbindung mit einem Sony CD-Spieler, der über ein die Lokalisierung von Titelanfängen mittels Multi- A1-Steuerkabel an die CONTROL A1-Buchsen des AMS-Funktion (siehe Seite 8). Darüber hinaus können Cassettendecks angeschlossen ist, Compact-Discs Sie mit der Record-Muting-Funktion unerwünschte...
  • Seite 18 Zusätzliche Aufnahmefunktionen Hinweise Drücken Sie SYNCHRO. • Um eine ungewollte Unterbrechung der Aufnahme zu Wenn Ihr CD-Spieler über eine Peak Search-Funktion vermeiden, drücken Sie während der CD-Synchron- verfügt: Aufnahme keine Tasten. Der Indikator der SYNCHRO-Taste leuchtet auf und der • Während der CD-Synchron-Aufnahme sind bestimmte CD-Spieler lokalisiert den höchsten Signalpegel auf der Funktionselemente am Cassettendeck funktionslos.
  • Seite 19: Sonstiges

    Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden. die Aufzeichnung ganz oder teilweise gelöscht oder verzerrt werden. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an • Schützen Sie die Cassetten vor direktem Sonnenlicht, extremer Kälte und Feuchtigkeit. den nächsten Sony Händler. 3-810-716-41(1)
  • Seite 20: Reinigen Und Entmagnetisieren

    Nach ca. 20 bis 30 Betriebsstunden bzw. bei einer Entmagnetisieren merklichen Zunahme des Rauschens und/oder einer merklichen Bedämpfung der Höhen sollte eine Entmagnetisierung mit einem handelsüblichen Kopfbaugruppe von am TC-WE805S Entmagnetisierer vorgenommen werden. Zur Vorgehensweise siehe die Anleitung des Entmagnetisierers. Andruckrolle Antriebswelle Löschkopf...
  • Seite 21: Störungsüberprüfungen

    DOLBY NR-Position zu Liste durch. Wenn sich das Problem nicht beseitigen verwenden, mit der die Cassette bespielt worden ist. läßt, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Ein beeinträchtigter Klang ergibt sich, wenn ein mit Die Funktiontasten arbeiten nicht.
  • Seite 22: Technische Daten

    Umspulzeit Nennausgangspegel: 0,5 V an 47 kOhm Last ca. 90 s (mit Sony Cassette C-60) Lastimpedanz: über 10 kOhm Umspulzeit mit erhöhter Geschwindigkeit (nur bei TC-WE805S und TC- Kopfhörer (Stereo-Klinkenbuchse) WE705S) Ausgangspegel: 0,25 mW an 32 Ohm Last ca. 45 s (mit Sony C-60-Cassette)
  • Seite 23: Glossar

    Sonstiges Stichwortverzeichnis Glossar Stichwortverzeichnis ATS (Automatic Tape Selection) A, B Das ATS-System dieses Geräts stellt die Entzerrung und die A1-Steuerkabel 16 Vormagnetisierung automatisch auf den eingelegten Anschluß 4 Bandtyp ein. ATS 11, 22 Audiokabel 4, 21 Automatische Kalibrierung Aufnahme Vormagnetisierungstrom und Aufnahmepegel können auf beiden Decks nacheinander.
  • Seite 24: Bedienungselemente, Anschlüsse Und Sonstiges

    Stichwortverzeichnis M, N, O, P, Q Bedienungselemente, Anschlüsse Memory Play 8 und Sonstiges Modellunterschiede 2 Multi-AMS 8, 22 Tasten Multiplex-Filter 7, 22 Nach dem Auspacken 4 A+B REC (Simultan-Aufnahme) 15 ARL (autom. Einstellung des Aufnahmepegels) 12 AUTO CAL 11 CHECK 9 Random Music Sensor.
  • Seite 25 Sony stereo cassettedeck. Lees, alvorens bloot aan regen of vocht, De aanwijzingen in deze handleiding het apparaat in gebruik te nemen, de gelden voor de modellen TC-WE805S, om gevaar van brand of gebruiksaanwijzing aandachtig door en WE705S en WE505. Kontroleer het een elektrische schok te bewaar deze voor eventuele naslag.
  • Seite 26 In- en uitregelen van het geluid (Fader) 13 Kopiëren van bandopnamen 13 Opnemen op beide decks achtereen (doorlopende opname) (alleen voor de TC-WE805S) 14 Opnemen van dezelfde geluidsbron op beide decks (gelijktijdige opname) (alleen voor de TC-WE805S) 15 Opnemen van uw eigen muziekprogramma (RMS kopieerfunktie) 15...
  • Seite 27: Om Te Beginnen

    Hier wordt beschreven hoe u het cassettedeck aansluit op een versterker of een compact disc speler voorzien Cassettedeck Versterker Ç van een CONTROL A1 aansluitingen (alleen voor de TC-WE805S/WE705S). Zorg ervoor dat alle LINE TAPE apparatuur uitgeschakeld is, alvorens u enige REC OUT aansluiting maakt.
  • Seite 28: Afspelen Van Een Cassette

    Dolby Laboratories Licensing Extra-snel vooruit- of terugspoelen ) of 0 een tweede maal, Corporation. (alleen voor de TC-WE805S/WE705S) tijdens het vooruit- resp. DOLBY en het dubbel D symbool a terugspoelen zijn handelsmerken van: Dolby uitnemen van de cassette §...
  • Seite 29: Basisbediening

    Schakel de versterker in en start de weergave van de betreffende het aansluiten. geluidsbron die u wilt opnemen. • Bij het model TC-WE805S kunt u op beide decks A en B opnemen, maar bij de TC- Schakel het cassettedeck in met de POWER WE705S/WE505 biedt alleen schakelaar, open met de §...
  • Seite 30 Basisbediening Beveiligen van Druk op de PAUSE P toets of de · toets. bandopnamen tegen per ongeluk wissen Het opnemen begint. Breek het wispreventienokje van de te beveiligen cassettekant(en) uit Start de weergave van de geluidsbron opnieuw. (zie blz. 18). Voor het: Drukt u op: stoppen met opnemen...
  • Seite 31: Speciale Afspeelfunkties

    “a” stand, bij de zoekfunkties zal de bandloop stoppen aan het eind van de beluisterde cassettekant. • Bij uitschakelen van het cassettedeck zullen beide bandtellers op “0.00” (alleen voor de TC-WE805S/ WE705S) of op “0000” (alleen voor de TC-WE505) komen te staan.
  • Seite 32: Samenstellen Van Uw Eigen Muziekprogramma (Rms Afspeelfunktie)

    Speciale afspeelfunkties Herhaal de stappen 2 t/m 4 voor elk van de Samenstellen van uw eigen nummers die u wilt vastleggen in uw muziekprogramma muziekprogramma. (RMS afspeelfunktie) Als de aanduiding “FULL” in het uitleesvenster verschijnt Door het samenstellen van een muziekprogramma Dan zijn er al 28 muziekstukken geprogrammeerd, en kunt u de muziekstukken op de cassette in deck A kunt u er geen meer aan toevoegen.
  • Seite 33 9. Het samenstellen van een RMS muziekprogramma kan ook met een Sony afstandsbediening Als de afstandsbediening van uw Sony stereo tuner/ versterker beschikt over RMS toetsen, gaat u als volgt te werk. 1 Schakel de tuner/versterker in en druk op de TAPE toets.
  • Seite 34: Speciale Opnamefunkties

    ª / · verricht. RESET MEMORY COUNTER RESET MEMORY AUTO REC LEVEL Als bij de TC-WE805S de aanduiding “A” of “B” of bij POWER DIRECTION MODE AUTO CAL(STARTP) DUBBING A de TC-WE705S/WE505 de aanduiding “CAL” blijft RELAY RMS/START CHECK DISPLAY...
  • Seite 35: Automatische Instelling Van Het Opnamenivo (Auto Rec Level)

    Overigens werkt de Auto Rec Level funktie bij de TC- tijd verhoogd. Indien er later in het muziekstuk een WE705S/WE505 alleen voor deck B. Bij de TC-WE805S gedeelte met een hoog nivo is, moet u dat gedeelte eerst afspelen zodat de juiste instelling kan worden werkt de Auto Rec Level funktie voor beide decks, gemaakt.
  • Seite 36: In- En Uitregelen Van Het Geluid (Fader)

    Speciale opnamefunkties In- en uitregelen van het Kopiëren van bandopnamen geluid (Fader) U kunt bandopnamen van een cassette in deck A overspelen naar een cassette in deck B met normale U kunt het opnamenivo bij het begin van een opname snelheid of hoge snelheid.
  • Seite 37: Opnemen Op Beide Decks Achtereen (Doorlopende Opname)

    (alleen voor de TC-WE805S) Met de doorlopende opnamefunktie kunt u enorm lang achtereen opnemen, te beginnen op de cassette in deck Tijdens het kopiëren met hoge snelheid Alleen de p stoptoets zal nog werken.
  • Seite 38: Opnemen Van Dezelfde Geluidsbron Op Beide Decks (Gelijktijdige Opname)

    (gelijktijdige opname) (RMS kopieerfunktie) (alleen voor de TC-WE805S) Overnemen van een muziekselektie van één cassette op een andere cassette gaat het eenvoudigst door het De gelijktijdige opnamefunktie voor beide decks biedt kopiëren van een zelfgemaakt RMS muziekprogramma u de mogelijkheid dezelfde muziek tegelijk op twee (zie “Samenstellen van uw eigen muziekprogramma...
  • Seite 39: Invoegen Van Onbespeelde Bandgedeelten Tijdens Opnemen (Opnamedemping)

    Multi-AMS zoekfunktie (zie blz. synchroon starten met een Sony compact disc speler 8). Ook kunt u deze opnamedemping gebruiken om die is aangesloten op de CONTROL A1 aansluiting, via ongewenste geluiden, zoals applaus of reklame, van de een los verkrijgbare A1 bedieningskabel (zie blz.
  • Seite 40 Speciale opnamefunkties Als tijdens CD synchroon-opname het einde van de Druk op de SYNCHRO toets. voorkant van de cassette (met · oplichtend) wordt Als uw CD-speler is voorzien van een bereikt terwijl de DIRECTION MODE schakelaar op piekzoekfunktie: a of RELAY staat Het indikatorlampje van de SYNCHRO toets licht op en Het opnemen van het onderbroken muziekstuk stopt de CD-speler gaat op zoek naar de hoogste...
  • Seite 41: Aanvullende Informatie

    • Stel cassettes niet bloot aan direkt zonlicht, extreem lage temperaturen of vocht. Mocht u vragen of problemen met de bediening van het apparaat hebben die in deze gebruiksaanwijzing niet aan de orde komen, aarzel dan niet kontakt op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. 3-810-716-41(1)
  • Seite 42: Reinigen

    Na 20 à 30 gebruiksuren, of wanneer u een verlies aan hoge tonen en/of een toename van ruis hoort, dient u de bandkoppen te demagnetiseren met een in de audio-handel verkrijgbaar demagnetiseerapparaatje. Kopmontage van het TC-WE805S Zie voor de bediening de handleiding van het demagnetiseerapparaatje. Aandrukrollen...
  • Seite 43: Verhelpen Van Storingen

    Demagnetiseer de kop (zie blz. 19). Het extra-snel vooruit- of terugspoelen werkt niet goed Overmatige snelheidsfluktuaties of wegvallend geluid. (alleen voor de TC-WE805S/WE705S) / De capstan-assen en de aandrukrollen zijn vuil. / De ) (of 0) snelspoeltoets is ingedrukt terwijl Reinig deze onderdelen (zie blz.
  • Seite 44: Technische Gegevens

    Algemeen Signaal/ruisverhouding (bij pieknivo, gewogen, zonder Dolby Stroomvoorziening ruisonderdrukking) Type I cassettes, Sony Type I (NORMAL): 55 dB Land van aankoop Stroomvoorziening Type II cassettes, Sony Type II (HIGH): 57 dB Type IV cassettes, Sony Type IV (METAL): 58 dB...
  • Seite 45: Verklarende Woordenlijst

    Aanvullende informatie Index Verklarende woordenlijst Index Automatische bandsoortinstelling (Automatic Tape Aansluiten Selection). Met deze funktie past het cassettedeck installatie 4 automatisch de opname/weergavekorrektie en de Aansluitingen voormagnetisatiestroom aan bij de magnetische overzicht 4 eigenschappen van de gebruikte bandsoort. Accessoires Automatische ijkingsfunktie bijgeleverde 4, 21 Deze dient voor het optimaal instellen van de los verkrijgbare 21...
  • Seite 46 Index I, J, K, L Namen van de bedieningsorganen In-faden. Zie Fader-funkties Insteken. Zie Cassette Toetsen Instellen A+B REC (gelijktijdige opnametoets) 15 geluidssterkte 5 ARL (automatische opnamenivoregeling) 12 opnamenivo, automatisch. Zie Automatische AUTO CAL ijkingstoets 11 opnamenivo-instelling CHECK kontroletoets 9 opnamenivo, handmatig 7 DECK A / DECK B keuzetoetsen 11 Kopiëren...
  • Seite 47: Uso Del Manuale

    • Dolby S Registrazione • sincronizzata da compact disc Dei tre modelli, solo il TC-WE805S è in grado di registrare su entrambe le piastre. La registrazione a catena e la registrazione simultanea sono pertanto disponibili soltanto su questo modello. Convenzioni La seguente icona è...
  • Seite 48 Dissolvenza in apertura e dissolvenza in chiusura (attenuatore) 13 Duplicazione di nastri 13 Registrazione su entrambe le piastre in successione (registrazione a catena) (solo TC-WE805S) 14 Registrazione della stessa fonte su entrambe le piastre (registrazione simultanea) (solo TC-WE805S) 15 Registrazione di un programma (duplicazione RMS) 15...
  • Seite 49: Collegamento Al Sistema

    Questa sezione descrive come collegare questa piastra Piastra a cassette Amplificatore a cassette ad un amplificatore o ad un lettore CD Ç dotato di connettori CONTROL A1 (solo TC-WE805S/ WE705S). Assicurarsi di spegnere ciascun componente LINE TAPE prima di eseguire i collegamenti.
  • Seite 50: Funzioni Di Base

    Licensing Corporation. (funzioni di avanzamento rapido e di riavvolgimento DOLBY e il simbolo della doppia riavvolgimento ad alta velocità) (solo D a sono marchi della Dolby TC-WE805S/WE705S) Laboratories Licensing Estrarre la cassetta § dopo aver interrotto la riproduzione Corporation. 3-810-716-41(1)
  • Seite 51: Registrazione Di Nastri

    • La registrazione è possibile su entrambe le piastre A e B Premere POWER, quindi premere § e sul TC-WE805S, ma solo sulla inserire una cassetta. piastra B sul TC-WE705S/ WE505. • Vedere “Duplicazione di Con la facciata da registrare nastri”...
  • Seite 52 Funzioni di base Per proteggere le Premere PAUSE P o ·. registrazioni da La registrazione ha inizio. cancellazioni accidentali Staccare la/e linguetta/e di protezione dalla registrazione Iniziare a riprodurre la fonte di programma. (vedere pagina 18). Premere Interrompere la registrazione Iniziare la registrazione dalla facciata ª...
  • Seite 53 Funzioni avanzate di riproduzione Funzioni avanzate di riproduzione Note Localizzazione di un brano • La funzione Multi-AMS può non funzionare correttamente (Multi-AMS/riproduzione — gli spazi vuoti tra i brani sono di durata inferiore a 4 automatica/riproduzione secondi. — ci sono passaggi a basse frequenze o a volume molto memorizzata) basso all’interno di un brano.
  • Seite 54: Creazione Di Un Programma

    Funzioni avanzate di riproduzione Ripetere i punti da 2 a 4 per programmare altri Creazione di un programma brani. (riproduzione RMS) Se “FULL” appare sul display Crando un programma e possibile riprodurre i brani Significa che si sono già programmati 28 brani e non è della cassetta nella piastra A in qualsiasi ordine più...
  • Seite 55 2 a 5 descritti a pagina 9. È possibile usare il telecomando Sony per eseguire la programmazione RMS Se il telecomando del ricevitore stereo Sony è dotato di tasti RMS, procedere come segue. 1 Accendere il ricevitore e premere TAPE.
  • Seite 56: Funzioni Avanzate Di Registrazione

    ª / · Premere p sulla piastra utilizzata. RESET MEMORY COUNTER RESET MEMORY AUTO REC LEVEL Se “A” o “B” sul TC-WE805S o “CAL” sul TC-WE705S/ POWER WE505 continua a lampeggiare DIRECTION MODE AUTO CAL(STARTP) DUBBING A RELAY RMS/START CHECK...
  • Seite 57 è disponibile per la piastra B solo sul TC- livello di suono elevato nel pezzo, riprodurre prima quella parte del brano in modo da poter ottenere la WE705S/WE505. Sul TC-WE805S, la funzione di livello regolazione corretta. di registrazione automatico si attiva durante la —Il livello di registrazione non diminuisce per un lungo...
  • Seite 58: Dissolvenza In Apertura E Dissolvenza In Chiusura (Attenuatore)

    Funzioni avanzate di registrazione Dissolvenza in apertura e Duplicazione di nastri dissolvenza in chiusura È possibile duplicare il nastro nella piastra A sul nastro (attenuatore) nella piastra B a velocità normale o alta. DIRECTION MODE ª / · HIGH / NORMAL È...
  • Seite 59 Duplicazione a velocità normale p sulla piastra B (registrazione a catena) Duplicazione ad alta velocità p su una delle due piastre (solo TC-WE805S) Durante la duplicazione ad alta velocità È possibile eseguire una registrazione continua che Funziona solo il tasto p .
  • Seite 60 (duplicazione RMS) (registrazione simultanea) È possibile registrare un programma RMS che si è (solo TC-WE805S) creato (vedere “Creazione di un programma (riproduzione RMS)” a pagina 9). Questa funzione è È possibile registrare contemporaneamente la stessa possibile solo a velocità...
  • Seite 61: Inserimento Di Spazi Vuoti Durante La Registrazione (Silenziamento Di Registrazione)

    È possibile inserire spazi vuoti di 4 secondi tra i brani. registrazione sincronizzata sulla piastra a cassette con Gli spazi vuoti consentono di localizzare l’inizio di un lettore CD Sony collegato al connettore CONTROL brani specifici con la funzione Multi-AMS (vedere A1 tramite un cavo di controllo A1 opzionale (vedere pagina 8).
  • Seite 62 Funzioni avanzate di registrazione Se il nastro giunge alla fine durante la registrazione Premere SYNCHRO. sincronizzata da compact disc sulla facciata anteriore del nastro ( · si illumina) e DIRECTION Se il lettore CD utilizzato possiede la funzione di MODE viene regolato su a o su RELAY ricerca di picco: La registrazione del brano termina immediatamente, la L’indicatore del tasto SYNCHRO si illumina stabilmente...
  • Seite 63: Altre Informazioni

    • Non esporre le cassette alla luce solare diretta, a temperature estremamente basse o all’umidità. In caso di interrogativi o problemi riguardanti la piastra a cassette, consultare il proprio rivenditore Sony. 3-810-716-41(1)
  • Seite 64 Dopo 20 o 30 ore di impiego, o quando si nota un suono sibilante e perdita delle alte frequenze, smagnetizzare le testine con uno smagnetizzatore per piastre a cassette reperibile in commercio. Fare Gruppo delle testine della TC-WE805S riferimento alle istruzioni dello smagnetizzatore. Rullini preminastro...
  • Seite 65: Soluzione Di Problemi

    Cancellazione incompleta del nastro./Aumento dei Le funzioni di avanzamento rapido e di riavvolgimento disturbi. ad alta velocità non agiscono (solo TC-WE805S/WE705S). La testina di registrazione/riproduzione o di Si è premuto ) (o 0) uquando un piccolo cancellazione e il percorso del nastro sono tratto di nastro rimane in quella direzione.
  • Seite 66: Caratteristiche Tecniche

    WE505): 10 dB a 100 Hz, 24 dB a 1 kHz Consumo Distorsione armonica 26 W (solo TC-WE705S e TC-WE505) 0,4% (con cassette tipo I, Sony tipo I (NORMAL) 28 W (solo TC-WE805S) 160 nWb/m 315 Hz, 3 distorsione armonica) 1,8% (con cassette tipo IV, Sony tipo IV (METAL) Dimensioni (appross.) (l/a/p)
  • Seite 67 Altre informazioni Indice analitico Glossario Indice analitico A, B Selezione automatica nastro. La piastra a cassette seleziona Accessori automaticamente le caratteristiche di equalizzazione e la in dotazione 4, 21 corrente di polarizzazione appropriate a seconda del tipo di opzionali 21 nastro inserito nella piastra.
  • Seite 68 Indice analitico N, O, P, Q, R Nomi dei comandi Nastro estrazione 5, 7 Tasti note 18 A+B REC (registrazione simultanea) 15 protezione della registrazione 18 ARL (regolazione automatica del livello di pulizia del percorso 19 registrazione) 12 tipo 18 AUTO CAL 11 Pulizia CHECK 9...
  • Seite 69 3-810-716-41(1)
  • Seite 70 3-810-716-41(1)

Diese Anleitung auch für:

Ts-we505Tc-we705s

Inhaltsverzeichnis