Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sportivo:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
"COLETTO" S.C.
ul. Warszawska 320,
42-200 Częstochowa, POLAND
tel/fax +48 34 325 36 87
www.coletto.pl, biuro@coletto.pl
S p o r t i v o / C o r t o / V i v a r o
INSTRUKCJA OBSŁUGI - FITTING INSTRUCTIONS
NÁVOD K POUŽITÍ - NÁVOD K POUŽITIU
GEBRAUCHSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОСЛУЖИВАНИЮ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
ISOFIX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für COLETTO Sportivo

  • Seite 1 S p o r t i v o / C o r t o / V i v a r o ISOFIX "COLETTO" S.C. INSTRUKCJA OBSŁUGI - FITTING INSTRUCTIONS ul. Warszawska 320, NÁVOD K POUŽITÍ - NÁVOD K POUŽITIU GEBRAUCHSANLEITUNG 42-200 Częstochowa, POLAND...
  • Seite 4 Ważne Części fotelika: • Upewnij się, że fotelik " Coletto Sportivo isofix" jest odpowiedni dla grupy 1. Uchwyt do podnoszenia zagłówka 14. pas Top Tether, stanowiący I (9-18kg), Grupy II (15-25 kg i Grupy III (22-36 kg), lub dla grupy 2.1 Prowadnica pasów dla Grupy III...
  • Seite 5: Konserwacja I Czyszczenie

    Cztery pozycje fotelika b) Umieść zagłówek w wyższej pozycji pociągając za uchwyt i ustaw go Fotelik Sportivo może być używany w czterech pozycjach (F2): w wybranej pozycji, dostosowanej do wzrostu dziecka. Pociągnij za regulator położenia znajdujący się z przodu fotelika (pod c) Umieścić...
  • Seite 6 mydłem. UWAGI Krok 4. Usunąć całe pokrycie fotelika, jeśli to możliwe, i wyprać w pralce 1. Urządzenie przytrzymujące dla dzieci o kategorii „ uniwersalne” w cyklu do tkanin delikatnych. uzyskało homologacje podstawie Regulaminu Nr 44, 03 seria poprawek, Krok 5. Plamy na pokryciu fotelika można czyścić bez zdejmowania do ogólnie stosowane w pojazdach i pokrycia z fotelika.
  • Seite 7 24. Adjuster belt child. The vehicle seat belt must be threaded along the red belt guide on 25. Positioning handle the "Coletto Sportivo" seat. Never try to use other belt routes other than Installation Tips specified. • The safest placement for the car seat is the rear seat, and it must only 1) The "Sportivo isofix"...
  • Seite 8: Maintenance And Cleaning

    III (22-36kg). Step 4. Remove the entire car seat cover, if possible, and run it through Note: the "Coletto Sportivo" must be used Isofix anchors plus top tether at your washing machine using a gentle cycle. the same time with 3-point automatic seat belt for group n /H all the time.
  • Seite 9 Top Tether (pro skupinu I 9-18kg). R1 nebo jiné rovnocenné normy. Nezapomeňte - nikdy dát "COLETTO 2) "Sportivo ISOFIX" musí být použity s ISOFIX a Top Tether pásku a isofix Sportivo" na předním sedadle, která je vybavena airbagem, protože zároveň...
  • Seite 10: Péče A Čištění

    Krok 4 Odstraňte celý potah, pokud je to možné, a mýt v myčce cyklu skupiny III (22-36kg). jemné prádlo. Poznámka: "COLETTO Sportivo isofix", musí být vybavena Isofix Top Krok 5 Skvrny na krytu sedadla lze vyčistit bez demontáže krytu sedadla. Tether pásu a zároveň s 3-bodového bezpečnostního pásu skupiny II / III.
  • Seite 11 Dôležitý 4. Pin z montážnej tyče 16. Soft bočné sedadlo • Uistite sa, že miesto "Coletto Sportivo ISOFIX" je vhodný pre skupiny I 5. Stavba 17. Cyklotrasy (9 - 18 Kg), skupiny II (15-25 kg, a skupina III (22-36 kg), alebo pre 6.
  • Seite 12: Starostlivosť A Čistenie

    III (22-36kg). Krok 4 Odstráňte celý poťah, pokiaľ je to možné, a umývať v umývačke Poznámka: "Coletto Sportivo isofix", musí byť vybavená Isofix Top Tether cyklu jemnú bielizeň. pásu a zároveň s 3-bodového bezpečnostného pásu skupiny II / III.
  • Seite 13 инструкциями производителя во времени инсталяции и пользования Важное с фотэлика. Убедись, что фотэлик " Coletto Sportivo isofix" соответствующий для Всегда полагаться застёгивать пояс безопасности самому, чтобы группы I (9-18кг), Группы II (15-25 кг и Группы III (22-36 кг), или для...
  • Seite 14 Инсталяция для группы II / III поясом безопасности для группы 2, 3 15-36 кг. Этот метод инсталяции предназначен для ребят в группе II (15-25кг) 3) Фотэлик "Coletto Sportivo isofix" должен быть закрепить впереди в и Группе III (22-36кг). направление езды на заднем сидении транспортного средства.
  • Seite 15 покрытие на конструкции фотэлика. закреплённая, чтобы предотвратить повороту поясов. (F17) ф) Пшчёнгний защёлка поясов и пояса через покрытие и закрепи ф) Если хочешь изменить позицию поясов на низшую, законов покрытие на конструкции. фотэлик в позиции для сна. г) Застегни точно покрытие. г) Если...
  • Seite 16 Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihr Kind in den Autositz. spielen. Diese "Coletto Sportivo" Child Safety Car Seat ist Basis auf dem Niveau der • Nehmen Sie eine kurze Pause auf einer langen Reise, haben etwas ECE-Richtlinie 44 für die Sicherheit von Kindern Geräten konzipiert.
  • Seite 17 9-18kg Kind verwendet werden. Die Gurte dürfen nicht verdreht werden. Wenn Sie nicht auf die Zunge 2) Die "Sportivo isofix" muss mit ISOFIX plus Top zur gleichen Zeit werden Abschnitte in das Schloss geklickt sind, entsperren Sie die Schnalle durch mit 3-Punkt-Gurt für Gruppe 2, 3 15-36 kg Kind verwendet.
  • Seite 18: Wartung Und Reinigung

    c) Setzen Sie die Schale des Sitzes in der Liegeposition. Entfernen und Ersetzen der Abdeckung und Gurtpolster d) Entfernen Sie die Schultergurte vom Joch. (F16-a). a) Lösen Sie die Gurte Pads. (Siehe Einstellen der Höhe der Schultergurte) e) Ziehen Sie die Schultergurte durch die Polster und Gurten Slots in der b) Lösen Sie die Abdeckung all around.
  • Seite 19 Kérjük, őrizze meg ezt a használati útmutatót. FONTOS FIYGELMEZTETÉSEK: AZ ÜLÉS FŐBB JELLEMZŐI A Sportivo Isofix gyermekbiztonsági ülés alkalmas a Group I (9-18 kg), emelő fogantyú Group II (15-25 kg) és Group III (22-36 kg súlycsoportba tartozó vagy 9 2. 1-Gr. III-övvezető rés hónapos kortól 12 éves korig terjedő...
  • Seite 20 ülés használható Isofix horgokkal plusz a felső hevederrögzítéssel valamint 3 pontos biztonsági övvel a Gr. II és Gr III csoportba tartozó (15-36 kg) gyermek esetén. 3) A Sportivo isofix ülést a hátsó ülésekre a menetiránynak megfelelően kell elhelyezni a járműben.
  • Seite 21 Biztosítani kell, hogy a vállövek a Group III (22-36kg) esetére. kényelmesen feküdjenek rá a gyermek vállára.(F15) Megjegyzés: a Sportivo Isofix ülés ISOFIX rögzítő elemekkel Lazítsa meg a vállövet a beállító kioldó gombjával és húzza a plusz felső hevederrel egy időben kell használni a 3-pontos vállöveket maga felé, amennyire csak lehetséges.
  • Seite 22: Fontos Tudnivalók

    KARBANTARTÁS ÉS TISZTITÁS FONTOS TUDNIVALÓK. Általános: A gyerekülés langyos vízzel és szappannal tisztítható. Ne A gyermek biztonsága érdekében kérjük, szánjon időt a következők használjon erős tisztítószereket, mint súrolószert vagy hígítót. ellenőrzésére: A huzat maximum 30 Celsius fokon mosható. Ne tegye szárítóba. Ellenőrizze, hogy a gyermekülés biztonsági övének rendszerét Lépés.
  • Seite 23 Sportivo”. ВАЖНО! Давайте пример на детето си, като винаги използвате Вашия “Coletto Sportivo” е предназначена за група I (9-18 кг.), група II (15-25 обезопасяващ колан. кг.) и група III (22-36 кг.) или за възраст от 9 месеца до 12 години.
  • Seite 24 Внимание !!! Уверете се че правилно сте монтирали седалката, като се опитате 1) “Sportivo isofix” може да се използва с isofix скоби или с държач за да я размърдате. Тя не трябва да се мести повече от 2-3 см във...
  • Seite 25 почистващ препарат, след като прочетете упътването на опаковката му. Стъпка 6: След като сте почистили или освежили тапицерията я поставете и монтирайте “Sportivo isofix” в автомобила, като съблюдавате инструкциите за правилния и монтаж. Сваляне и поставяне на тапицерията А) Разхлабете коланите (виж „настройване височината на коланите”) В) Извадете...
  • Seite 26: Karta Gwarancyjna

    Coletto. Jeżeli sprzedawca nie jest w stanie usunąć problemu, powinien przesłać produkt producentowi, wraz z kartą gwarancyjną i opisem reklamacji. Prosimy nie wysyłać samodzielnie produktu na koszt firmy Coletto bez wcześniejszego uzgodnienia! Rodzaj i model produktu..............Czas wykonania naprawy gwarancyjnej wynosi 14 dni. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy.

Diese Anleitung auch für:

CortoVivaro

Inhaltsverzeichnis