Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FROSTGUARD
Förläggningsinstruktion
SV
Monteringsanvisning
NO
Asennusohje
FI
Montagevejledning
DA
Installation manual
EN
Montageanleitung
DE
Manuel d'installation
FR
Инструкция по монтажу
RU
Інструкція по встановленню
UK
Montavimo instrukcija
LT
Montāžas instrukcija
LV
Kasutusjuhend
ET
Instrukcja montażu
PL
Návod k instalaci
CS
Manual de instalare
RO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Raychem FROSTGUARD

  • Seite 1 FROSTGUARD Förläggningsinstruktion Monteringsanvisning Asennusohje Montagevejledning Installation manual Montageanleitung Manuel d’installation Инструкция по монтажу Інструкція по встановленню Montavimo instrukcija Montāžas instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja montażu Návod k instalaci Manual de instalare...
  • Seite 2 För utvändig montering på rör Gjelder for montering på rør Soveltuu putken ulkopuolisiin asennuksiin Gælder for montering på rør Applicable for on-pipe applications Betrifft Anwendungen an Rohrleitungen Utilisable pour pose sur les conduites Применяется для установки на поверхности трубы Можна застосовувати на трубах діючих систем опалення...
  • Seite 3 För invändig montering i rör, enligt nationella normer och godkännanden 230 V Gjelder for innvendig montering i rør, avhengig av lokale normer og godkjennelser Soveltuu putken sisäpuolisiin asennuksiin, nouda- tettava paikallisia määräyksiä ja hyväksyntöjä Gælder for integrerede anvendelser, med forbe- hold for lokale regler og godkendelser Applicable for in-pipe applications, subject to local norms &...
  • Seite 4 Isolertjocklek/ Lägsta Rördiameter/Rørdiameter/ omgivningstemp/ Isoleringstykkelse/ Rørdiameter/ Laveste Eristyspaksuus mm/ Putken halkaisija mm/ omgivelsestemp/ Isoleringstykkelse/ Rørdiameter/ Ymp. alhai sin Insulation Pipe diameter/ lämpötila/ thickness/ Rohrdurchmesser/ Min. omgivelses- Dämmstärke/ Diamètre du tuyau/ temperatur/ Диаметр трубы/ Epaisseur Minimum ambient du calorifuge/ Діаметр труби temperature/ Толщина...
  • Seite 5 –30°C svarer til 0,25 m jorddybde mark ENGLISH –30°C motsvarar ca 0,25 m förläggningsdjup i Insulation table mark A = ETL/FrostGuard in water pipes NORSK B = ETL/FrostGuard on metal pipes Isoleringstabel C = ETL/FrostGuard on plastic pipes A = ETL/FrostGuard vannledningsrør –...
  • Seite 6 В = ETL/FrostGuard ant metalinių vamzdžių d’eau С = ETL/FrostGuard ant plastikinių vamzdžių B = ETL/FrostGuard sur les tuyaux en métal – = Nepakanka galingumo apsaugai nuo užšalimo C = ETL/FrostGuard les tuyaux en plastique – = Puissance non suffisante pour une –10°C Atitinka 1.5 m iki gylio žemėje.
  • Seite 7 ROMANA Tabel de izolatie A = ETL/FrostGuard conducte de apa B = ETL/FrostGuard pe conducte metalice C = ETL/FrostGuard pe conducte de plactic – = Nu se foloseste pentru protectia la inghet –10°C Corespunde pentru 1.5 m adancime in pamant –20°C Corespunde pentru 0.5 m adancime in...
  • Seite 8 SVENSKA Monteringsanvisning FrostGuard, självbegränsande värmekabel FrostGuard er utstyrt med 2 m kaldkabel og för frostskydd av vattenledningsrör. IP68. vanlig plugg for provisorisk tilkobling. Denne Användningsområde min –30°C och max pluggen kan ikke byttes ut. Skulle den skades 65°C. må hele varmekabelen kasseres.
  • Seite 9 +65°C Asennusohje Installationsanvisninger FrostGuard on varustettu 2 metrin kumikaa- FrostGuard leveres med 2 m gummikabel og pelilla, jonka päässä on pistotulppa tilapäistä en stikprop til tilslutning i stikkontakt. Kablet liitäntää varten. Jos tämä kylmäkaapeli vaurioi- kan ikke udskiftes, og hele varmekablet skal tuu, on koko lämpökaapelielementti vaihdettava...
  • Seite 10 +65°C 65°C. Instructions for installation Montageanleitung FrostGuard is supplied with 2 m of power FrostGuard ist mit einem 2 m langen cable and a plug for temporary installation. The Anschlusskabel und Schuko-Stecker ver- cable is non replaceable and the entire heating sehen.
  • Seite 11 3b. Calorifuger la tuyauterie. Voir le tableau max +65°C pour la sélection de l’épaisseur de Instructions de montage l’isolation. FrostGuard est équipé de 2 mètres de câble (liaison froide) et d’une prise pour les instal- RUSSKIJ lations provisoires. Ce cordon ne doit pas être FrostGuard, саморегулируемый...
  • Seite 12 утечках тока на землю) на 30мА для каждого температура +65°С греющего контура. Інструкція по встановленню Монтаж на трубе Frostguard має два метри кабелю 1а. Закрепите нагревательный кабель на електроживлення та штепсельну вилку для нижней поверхности трубы с помощью тимчасового встановлювання.
  • Seite 13 +65°C maks. +65°C Montavimo instrukcija Montāžas instrukcija Frostguard yra tiekiamas su 2 m pajungimo laidu Frostguard piegādājams kopā ar 2 m ir kištuku. Jei kabelis yra pažeidžiamas reikia pak- pieslēgšanas vadu un kontaktdakšu. Ja kabelis ir eisti visą šildymo kabelį.
  • Seite 14 IP 68. Kasutustingimused min. –30°C ja do maks. +65°C maks. +65°C Instrukcja montażu Paigaldusjuhised Zestawy FrostGuard dostarczane są wraz z 2 m FrostGuard on ajutiseks paigaldamiseks varus- przewodem zasilającym zakończonym wtyczką tatud 2 m jõukaabli ning pistikuga. Kaabel pole umożliwiającą tymczasowy montaż. Przewód asendatav ning kahjustuste korral tuleb mure- zasilający nie jest wymienny i w przypadku jego...
  • Seite 15 Pokyny pro instalaci Instructiuni de instalare FrostGuard se dodává s 2m napájecím kabelem FrostGuard vine echipat cu 2m de cablu de a zástrčkou pro dočasnou instalaci. Kabel nelze energie si stecher. Cablul nu se poate schimba vyměnit a pokud se poškodí, musí se celý vyřadit.
  • Seite 16 SVENSKA ENGLISH Denna produkt får inte användas av personer This appliance is not intended for use by per- (inklusive barn) som har nedsatt fysisk, senso- sons (including children) with reduced physi- risk eller mental förmåga. Ej heller av personer cal, sensory or mental capabilities, or lack of som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte experience and knowledge, unless they have övervakas vid eller har instruerats om använd-...
  • Seite 17 УкРаїНСька POLSKI Urządzenie nie może być używane przez, osoby Це обладнання не призначене для nieposiadające podstawowej wiedzy z zakresu використання людьми (дітьми) зі зниженими instalacji urządzeń elektrycznych, chyba, że фізичними, чуттєвими або розумовими znajdują się pod nadzorem osób odpowiedzial- властивостями або які не мають достатнього nych za ich bezpieczeństwo.
  • Seite 18 België / Belgique Italia Suomi Tyco Thermal Controls Tyco Thermal Controls SPA Tyco Thermal Controls Nordic AB Romeinse Straat 14 Centro Direzionale Milanofiori Flöjelbergsgatan 20B 3001 Leuven Palazzo F1 SE-431 37 Mölndal Tel. 016 21 35 02 20090 Assago, Milano Puh.