Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IMG STAGE LINE RGBL-30DMX Bedienungsanleitung

IMG STAGE LINE RGBL-30DMX Bedienungsanleitung

Led-lichteffekt-panel

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-LICHTEFFEKT-PANEL
LED LIGHT EFFECT PANEL
PANNEAU À LEDS POUR EFFETS LUMINEUX
PANNELLO A LED PER EFFETTI DI LUCE
RGBL-30DMX
Best.-Nr. 38.3540
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE RGBL-30DMX

  • Seite 1 LED-LICHTEFFEKT-PANEL LED LIGHT EFFECT PANEL PANNEAU À LEDS POUR EFFETS LUMINEUX PANNELLO A LED PER EFFETTI DI LUCE RGBL-30DMX Best.-Nr. 38.3540 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Seite 3 ONLY FOR REMOTE CONTROL DMX IN POWER IN DMX OUT POWER OUT DMX ADDRESS SETTING W A R N I N G Œ ...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    11 Taste MODE zum Umschalten zwischen Strobe-Modus (LED leuchtet nicht) Manual-Modus (LED leuchtet) 3 Einsatzmöglichkeiten Sound-Modus (LED blinkt langsam) Das Lichteffekt-Panel RGBL-30DMX ist für den Ein- Fade-Modus (LED blinkt schnell) satz auf Bühnen, in Diskotheken und Partyräumen Hinweis: Zur Steuerung über die Fernbedienung darf oder zu Dekorationszwecken geeignet.
  • Seite 5: Montage

    ßem Licht, wechselndem farbigem Licht (bei Werden mehrere RGBL-30DMX verwendet, kann mehreren RGBL-30DMX als kurze Sequenz mit das Anschlusskabel POWER OUT (8) des ersten nur einem Blitz pro Gerät; die Farbe ist bei allen Gerätes mit dem Anschlusskabel POWER IN (4) des Geräten gleich) und wechselndem farbigem...
  • Seite 6: Bedienung Über Ein Lichtsteuergerät

    Widerstand anlöten und den Ste cker in den 7.3 Steuerung mit dem LED-4C DMX-Ausgang stecken oder einen entsprechenden Das Gerät LED-4C von „img Stage Line“ ist ein einfach Abschlussstecker (z. B. DLT-123 von „img Stage zu bedienendes Steuerpult für dieses Lichteffekt- Line“) verwenden.
  • Seite 7: Technische Daten

    8 Technische Daten Stromversorgung: ..230 V~ / 50 Hz Leistungsaufnahme: . . . 10 VA Leuchtmittel: ..72 superhelle LEDs 24 rote, 24 grüne, 24 blaue Einsatztemperatur: ..0 – 40 °C Abmessungen: .
  • Seite 8: Operating Elements And Connections

    Never pull the mains cable for disconnecting the mains connection POWER OUT (8) of the previous plug from the mains socket, always seize the plug. RGBL-30DMX. For cleaning only use a dry, soft cloth, never use 5 Support for fastening the panel to a wall chemicals or water.
  • Seite 9 6.1 Interconnecting several light effect panels A maximum of 16 light effect panels can be intercon- The light effect panel RGBL-30DMX is suited for appli- nected in order to change colours in sync or to control cations on stage, in discotheques and party rooms, or all slave units to the same rhythm via the microphone for decoration purposes.
  • Seite 10 When several RGBL-30DMX panels are used, 2) On all RGBL-30DMX panels to which this start connect the cable DMX OUT (7) of the first panel to address is to be assigned, shortly press the button the cable DMX IN (3) of the second panel etc.
  • Seite 11: Specifications

    8 Specifications Power supply: ..230 V~/50 Hz Power consumption: . . . 10 VA Lamp type: ..72 ultra bright LEDs, red: 24, green: 24, blue: 24 Ambient temperature: .
  • Seite 12: Eléments Et Branchements

    DMX ne doit pas être présent à lʼentrée DMX IN (3). 3 Possibilités dʼutilisation Le panneau RGBL-30DMX est conçu pour une utilisa- tion sur scène, en discothèque et dans des salles des fêtes ou pour décorer. Il crée une lumière de couleur via 72 LEDs très claires, brillant en bleu, rouge et vert.
  • Seite 13: Mise En Service

    DMX IN (3). 3) Via la sortie DMX OUT (7), on peut brancher dʼau- 5 Mise en service tres RGBL-30DMX (voir chapitre 6.1) pour les gérer de manière synchrone à lʼappareil principal avec la AVERTISSEMENT Des changements très rapides télécommande.
  • Seite 14: Utilisation Via Un Contrôleur

    DMX ou 7.3 Gestion avec le LED-4C utilisez un bouchon correspondant (par exemple Le LED-4C de “img Stage Line” est un contrôleur sim- DLT-123 de “img Stage Line”). ple dʼutilisation approprié pour ce panneau. Il dispose de 4 canaux, tous les RGBL-30DMX reliés ne peuvent...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    8 Caractéristiques techniques Alimentation : ..230 V~ / 50 Hz Consommation : ..10 VA Lampes : ... 72 LEDs extrêmement claires, 24 rouges, 24 vertes, 24 bleues Température de fonc.
  • Seite 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    N. B.: Per usare il telecomando, allʼingresso DMX 3 Possibilità dʼimpiego INPUT (3) non deve essere presente nessun segnale Il pannello per effetti di luce RGBL-30DMX è indicato DMX. per lʼimpiego sul palcoscenico, in discoteche o per party oppure per decorazione. Produce una luce colo- rata per mezzo dei suoi 72 LED superluminosi nei colori blu, rosso e verde.
  • Seite 17: Messa In Funzione

    Se si usano più RGBL-30DMX, il cavo di collega- vari colori (nel caso di più RGBL-30DMX come mento POWER OUT (8) del primo apparecchio può...
  • Seite 18: Funzionamento Attraverso Unʼunità Di Comando Luce

    1) Staccare dallʼunità di comando lʼingresso DMX (3) del primo pannello oppure spegnere lʼunità di 510USB di “img Stage Line“), il pannello per effetti di comando in modo che allʼingresso del pannello non luce dispone di quattro canali di comando. Le funzioni sia presente nessun segnale DMX.
  • Seite 19: Dati Tecnici

    8 Dati tecnici Alimentazione: ..230 V~/ 50 Hz Potenza assorbita: ..10 VA Lampadine: ..72 LED superluminosi 24 rosso, 24 verde, 24 blu Temperatura dʼesercizio: 0 –...
  • Seite 20: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    11 Toets MODUS voor het wisselen tussen 3 Toepassingen Modus Strobe (LED licht niet op) Het lichteffectpaneel RGBL-30DMX is geschikt voor Modus Manual (LED licht op) gebruik op podia, in discotheken en feestzalen of voor Modus Sound (LED knippert traag) decoratiedoeleinden.
  • Seite 21 (bij meerdere RGBL-30DMX- schakelen. apparaten als korte sequentie met slechts één Bij gebruik van meerdere RGBL-30DMX-ap- flits per apparaat;...
  • Seite 22 2 en 3 van een XLR-stekker en plug de stekker 7.3 Besturing met de LED-4C in de DMX-uitgang, of gebruik een overeenkom- Het apparaat LED-4C van “img Stage Line” is een een- stige afsluitstekker (b.v. DLT-123 van “img Stage voudig te bedienen besturingspaneel voor dit lichtef- Line”).
  • Seite 23: Technische Gegevens

    8 Technische gegevens Voedingsspanning: ..230 V~/ 50 Hz Vermogensverbruik: . . . 10 VA Verlichting: ..72 superheldere LEDʼs 24 rode, 24 groene, 24 blauwe Omgevings- temperatuurbereik: ..0 – 40 °C Afmetingen: .
  • Seite 24: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    3 Aplicaciones Nota: Para el manejo mediante el control remoto, no puede haber ninguna señal DMX en la entrada DMX El panel de efectos de luces RGBL-30DMX está ade- IN (3). cuado para aplicaciones en escenario, en discotecas y en salas de fiestas, o para propósitos decorativos. Crea luz de colores mediante 72 LEDs de gran brillo en azul, rojo y verde.
  • Seite 25: Montaje

    (en el caso de varios paneles RGBL-30DMX toma de corriente que se apague y se encienda con un como una secuencia breve de un solo destello interruptor.
  • Seite 26: Funcionamiento Mediante Un Controlador

    Ajuste las direcciones de inicio de los paneles lador, ajuste la dirección DMX del primer canal DMX. RGBL-30DMX en 1 o en un múltiplo de 4 + 1 (5, 9, 13, Si, por ejemplo, la dirección 17 del controlador está...
  • Seite 27: Especificaciones

    8 Especificaciones Alimentación: ..230 V~/50 Hz Consumo: ... 10 VA Tipo de lámpara: ..72 LEDs de gran brillo, Rojo: 24, Verde: 24, Azul: 24 Temperatura ambiente: 0 –...
  • Seite 28: Elementy Operacyjne Oraz Złącza

    Uwaga: Przy sterowaniu pilotem nie można równo- cześnie podawać sygnału DMX na wejście DMX (3). 3 Zastosowanie Panel efektów świetlnych RGBL-30DMX przezna- czony jest do zastosowań scenicznych, w dyskote- kach lub jako element dekoracyjny. Wytwarza kolo- rowe efekty świetlne za pomocą 72 diod o dużej jasności, w kolorach: niebieskim, czerwonym i zielo-...
  • Seite 29: Przygotowanie Do Pracy

    W przypadku używania kilku paneli RGBL-30DMX, lach, jeśli połączono ich kilka. istnieje możliwość połączenia ich za pomocą kabli Tryb Manual: Zapali się dioda obok przycisku.
  • Seite 30 7.2.1 Automatyczne ustawianie adresu Metoda ta ma zastosowanie w przypadku gdy połą- Urządzenie może być sterowane poprzez sterownik czono kilka paneli RGBL-30DMX i przewidziano dla światła z protokółem DMX512 (np. DMX-1440 lub nich niskie adresy startowe: DMX-510USB marki “img Stage Line”), do tego celu można wykorzystać...
  • Seite 31 8 Specyfikacja Zasilanie: ... 230 V~ / 50 Hz Pobór mocy: ..10 VA Źródło światła: ..72 super jasne diody, czerwone: 24, zielone: 24, niebieskie: 24 Zakres temperatur: .
  • Seite 32 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. i manualen. Vigtige sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direkti- Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför för- ver og er som følge deraf mærket setts med symbolen...
  • Seite 33 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuot- teen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se on varustettu merkinnällä. VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaarallisella 230 V~ jännitteellä. Välttääksesi säh- köiskun, älä...
  • Seite 34 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0842.99.01.05.2008...

Inhaltsverzeichnis