Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IMG STAGE LINE RGBL-422DMX Bedienungsanleitung

IMG STAGE LINE RGBL-422DMX Bedienungsanleitung

Led-dmx-lichteffekt-panel

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-DMX-Lichteffekt-Panel
LED DMX Light Effect Panel
RGBL-422DMX
Bestellnummer 38.7000
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CONSEJOS DE SEGURIDAD
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE RGBL-422DMX

  • Seite 1 LED-DMX-Lichteffekt-Panel LED DMX Light Effect Panel RGBL-422DMX Bestellnummer 38.7000 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Seite 3 Deutsch ... Seite GB English ... . Page Français ... Page Italiano .
  • Seite 4: Einsatz- Und Aufstell- Möglichkeiten

     dene Farbwechsel- / Lauflicht-Programme ablau- Funktionen der Bedientasten den Netzkabels stecken und die Steckverbindung fen. Zudem lassen sich mehrere RGBL-422DMX Die Menüstruktur ist auf der Seite 5 abgebildet, mit der Überwurfmutter zusammenschrauben. zusammenschalten (Master-Slave-Betrieb), um aus der alle Bedienschritte ersichtlich sind.
  • Seite 5 Send: Einstellungen auf weitere RGBL- ständig an 422DMX übertragen Display Reset – danach ist erlischt 2 Min. der DMX-Betrieb ein- nach einem geschaltet Tastendruck Pr L (Program Load): Alle Werte der Programme CHS 1 – 3 auf 000 zurücksetzen (Kap. 4.1.3) St L (Setting Load): Zurücksetzen Trägheit der auf die Werkseinstellung...
  • Seite 6: Betrieb Mit Einem Dmx-Steuergerät

    (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img 12 – 16 1) Die Taste M so oft drücken, bis ange- Stage Line“) verfügt das RGBL-422DMX über 18 1 – 7 zeigt wird. DMX-Steuerkanäle. Es lässt sich aber auch über 56 – 62 ↵...
  • Seite 7 Lichtsteuergerät bedient wer- von 10 verschiedenen Leuchtfarben den. Nach dem Aus- und Wiedereinschalten Über den Menüpunkt lassen sich die des RGBL-422DMX ist der DMX-Betrieb ein- 10 Untermenüpunkte … (Ct 01 – 10) geschaltet: Im Display wird der Buchstabe A anwählen, auf denen jeweils eine Leuchtfarbe...
  • Seite 8: Technische Daten

    Lichtquelle: ... . 12 RGBW-LEDs (außer der DMX-Startadresse und Farbtempera- Leistung je LED: ..8 W tur) können auf weitere RGBL-422DMX übertra- Abstrahlwinkel: ..40° gen werden, wenn diese über die DMX- Anschlüsse miteinander verbunden sind.
  • Seite 10: Safety Notes

    Applications and Setup Options Button Function The light effect panel RGBL-422DMX is de - to select the main menu item signed for effect illumination (e. g. for radiating Setting into Operation...
  • Seite 11 RGBL-422DMX display reset – afterwards, extinguishes the DMX mode will be 2 min. after a but- switched on ton was pressed Pr L (Program Load): to reset all values of the programs CHS 1 – 3 to 000 (chapter 4.1.3)
  • Seite 12 (> 0.3 W). The easiest way to termi- used to remove individual scenes from the and 7) for a list of all programs At 01 – 33 nate the DMX output of a RGBL-422DMX is program run (setting (function “saved colours and programs”).
  • Seite 13 4.2.3 Functions of the DMX channels Number of DMX channels Number of DMX channels 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Function 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Function value value Channel number Channel number Ch.
  • Seite 14: Specifications

    DMX start address and the colour tempera- Light source: ... 12 RGBW LEDs ture) can be transferred to other RGBL-422DMX power of each LED: . . . 8 W if they are connected with each other via the beam angle: .
  • Seite 16: Possibilités Dʼutilisation Et De Positionnement

    230 V~ / 50 Hz. et de positionnement Lorsque lʼappareil est définitivement La barre RGBL-422DMX permet des effets lumi- retiré du service, vous devez le déposer neux (par exemple pour projeter une lumière de Utilisation dans une usine de recyclage adaptée...
  • Seite 17 : transmission des réglages vers dʼautres toujours allumé RGBL-422DMX affichage reset – ensuite le sʼéteint deux minutes mode DMX est activé après la pression sur une touche Pr L (Program Load) : pour réinitialiser toutes les valeurs des programmes CHS 1 –...
  • Seite 18: Fonctionnement Avec Un Contrôleur Dmx

    33 programmes à : via le point de signaux DMX (par exemple câbles de la série soit affiché. CDMXN de « img Stage Line »). Pour des lon- de menu , sélectionnez le numéro de ↵ 4) Appuyez sur la touche .
  • Seite 19 4.2.3 Fonctions des canaux DMX Nombre de canaux DMX Nombre de canaux DMX Valeur Valeur 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Fonction 2 CH 5 CH 7 CH 10 CH 18 CH Fonction Numéro du canal Numéro du canal Ch.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    être réglée en chaud ou froid par exem- informations sur lʼappareil : ple pour compenser des différences avec : version software dʼautres appareils ou projecteurs sʼils sont gérés ensemble avec le RGBL-422DMX : via : nombre de LEDs © les points de menu , diminuez pour : luminosité...
  • Seite 22: Messa In Funzione

    I tasti funzione M, servono per sce- Il pannello per effetti di luce RGBL-422DMX gliere il modo di funzionamento e varie funzioni serve per lʼilluminazione ad effetto (p. es. irra- (Fig. 3). Il display visualizza il modo oppure...
  • Seite 23 Send: Trasferire le impostazioni a ulte- Continuamente acceso riori RGBL-422DMX Display Reset – dopodiché, il Si spegne 2 min. funzionamento DMX dopo la pressione è attivato di un tasto Pr L (Program Load): Resettare tutti i valori dei programmi CHS 1 – 3 a 000 (Cap. 4.1.3)
  • Seite 24 (p. es. DMX-1440 o DMX-510USB (CHASE 1). Se con questo numero è già 56 – 62 di “img Stage Line”), il RGBL-422DMX dispone stato memorizzato un programma, con il 1 – 10 di 18 canali di comando DMX. Tuttavia è possi-...
  • Seite 25 Dopo lo spegnimento e la Tramite la voce del menu si possono nuova accensione del RGBL-422DMX è atti- scegliere 10 voci di sottomenu … vato il funzionamento DMX: sul display è (Ct 01 – 10), che permettono ognuna la memoriz-...
  • Seite 26: Dati Tecnici

    – Numero dei LED singoli gono comandati insieme al RGBL-422DMX. – Luminosità massima possibile dei LED © Per fare ciò, attraverso le voci in % menu si può...
  • Seite 28: Gebruiks- En Installatiemogelijkheden

    In deze modus kan voor elk van de drie ledgroe- RGBL-422DMX-apparaten WAARSCHUWING De netspanning van de appa- pen een kleur worden ingesteld. Daarnaast kunt Als u meerdere RGBL-422DMX-apparaten ge - raat is levensgevaarlijk. Open u ook de stroboscoopfunctie inschakelen: bruikt, kunnen de apparaten voor de voedings-...
  • Seite 29 Send: Instellingen op andere RGBL-422DMX continu aan overdragen Display Reset – daarna is het gaat 2 min. DMX-bedrijf ingescha- na drukken op keld de toets uit Pr L (Program Load): alle waarden van de programma's CHS 1 – 3 op 000 resetten (hoofdstuk 4.1.3)
  • Seite 30 (bv. DMX-1440 of DMX-510USB van “img Stage 6 – 7 pen om de eerste scène samen te stellen: 1 – 5 Line”) is de RGBL-422DMX uitgerust met 18 12 – 16 1) Druk enkele keren op de toets M tot DMX-besturingskanalen. Maar het apparaat kan 1 –...
  • Seite 31 7) U kunt het lichteffectpaneel nu met de aan- 4.2.4 10 verschillende lichtkleuren opslaan gesloten lichtregelaar bedienen. Na het uit- en opvragen en opnieuw inschakelen van de RGBL- Via het menu-item kunt u de 10 submenu- 422DMX is het DMX-bedrijf ingeschakeld: Op items …...
  • Seite 32: Technische Gegevens

    – Aantal individuele leds schijnwerpers te compenseren, als u deze – Maximaal mogelijke helderheid van de samen met de RGBL-422DMX bestuurt. leds in % © Hiervoor kunt u via de menu-items Bij normale werking wordt 100 % aange-...
  • Seite 34: Środki Bezpieczeństwa

    UWAGA! Jeżeli do kabli POWER OUT oraz zmiany kolorów. Dodatkowo, możliwe jest połą- Środki bezpieczeństwa DMX OUT nie są podłączane kolejne urządze- czenie kilku paneli RGBL-422DMX w celu syn- Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm nia, należy zabezpieczyć złącza dołączonymi chronicznego sterowania (tryb master/ slave).
  • Seite 35 RGBL-422DMX wyświetlacz reset – po zakończe- gaśnie 2 minuty niu, włączony zostaje po wciśnięciu tryb DMX przycisku Pr L (Program Load): do resetowania wszystkich wartości w programach CHS 1 – 3 do 000 (rozdz. 4.1.3)
  • Seite 36: Sterowanie Przez Kontroler Dmx

    6) Zamiast ustawiania kolorów dla sceny można cjalny kabel do transmisji sygnałów DMX (np. 1) Wcisnąć przycisk M kilka razy, aż na wy - wykorzystać jeden z 33 programów serii CDMXN marki “img Stage Line”). Jeżeli dłu- świetlaczu pojawi się : przejść do polecenia , wybrać...
  • Seite 37 10 poleceń opcji … (Ct 01 – 10); pod 7) Panel RGBL-422DMX może być już stero- każdą z nich można zapisać kolor światła (dla wany poprzez kontroler DMX. Wyłączyć i trzech grup diod jednocześnie). Zapisane kolory ponownie włączyć urządzenie aby aktywo- można wywoływać...
  • Seite 38 1) Jeżeli kontroler DMX jest podłączony: W Szczelność obudowy: ..IP 65 pierwszej kolejności odłączyć kontroler DMX od panelu RGBL-422DMX. Dopuszcz. zakres temperatury: ... -20 °C do +40 °C 2) W celu przesłania ustawień, wybrać...
  • Seite 40: Notas De Seguridad

    Por favor, antes del uso del aparato ob servar en todo caso los consejos de seguridad siguientes. Si informaciones ad icionales son necesarias para la operación del aparato, estas se encuen- tran en los otros idiomas de estas instrucciones. Notas de Seguridad Este aparato cumple con todas las directivas Un cable de corriente dañado sólo puede relevantes de la UE y por lo tanto está...
  • Seite 41: Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv För rengöring av huset och den skyddande inom EU och har därför fått märkning. panelen framför lysdioderna, använda endast ett milt rengöringsmedel.
  • Seite 42 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1595.99.01.08.2014...

Inhaltsverzeichnis