Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LICHTEFFEKTGERÄT
LIGHT EFFECT UNIT
APPAREIL POUR EFFETS LUMINEUX
UNITÀ PER EFFETTI LUCE
LE-170
LE-172
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Best.-Nr. 38.1470
Best.-Nr. 38.1480

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE LE-172

  • Seite 1 LICHTEFFEKTGERÄT LIGHT EFFECT UNIT APPAREIL POUR EFFETS LUMINEUX UNITÀ PER EFFETTI LUCE LE-170 Best.-Nr. 38.1470 LE-172 Best.-Nr. 38.1480 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES • SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 3 Tenemos de agradecerle el haber adquirido Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toe- un aparato “img Stage Line” y le deseamos stel van “img Stage Line”. Met behulp van bij- un agradable uso. Este manual quiere ayu- gaande gebruiksaanwijzing kunt u alle func- darle a conocer las multiples facetas de este tiemogelijkheden leren kennen.
  • Seite 4: Einsatzmöglichkeiten

    3 Lampe einsetzen Die Lichteffektgeräte „Flower” LE-170 und „Double- Das Gerät wird ohne Leuchtmittel geliefert. Benötigt Flower” LE-172 sind besonders für den Einsatz auf der wird für das Modell LE-170 eine Halogenlampe bzw. Bühne und in Diskotheken geeignet. Die Geräte er- für das Modell LE-172 zwei Halogenlampen mit folgen-...
  • Seite 5: Montage

    über einen Lichtschal- ter ein- und ausschalten lässt. 2) Durch das integrierte Mikrofon – bei dem Modell LE-170 im Geräteinnern, bei dem Modell LE-172 auf der Gehäuserückseite – lassen sich die Licht- strahlen im Rhythmus der Musik bewegen. Dazu eine Musikanlage einschalten und auf entspre- chende Lautstärke stellen.
  • Seite 6: Safety Notes

    The unit is supplied without lamps. For model LE-170 during operation or let the unit cool down for a few one halogen lamp is required, for model LE-172 two minutes after switching it off before you touch it. halogen lamps with the following specifications: The heat generated within the unit must be carried 12V/50 W, base GY 6.35 (e.
  • Seite 7: Specifications

    2) The integrated microphone (model LE-170: on the lampholders are easily accessible. inside of the unit, model LE-172: on the rear side of the unit) causes the light beams to move to the rhythm of the music. For this purpose, switch on a music system and adjust it to the corresponding volume.
  • Seite 8: Possibilités D'utilisation

    Les appareils pour effets lumineux “Flower” LE-170 et L’appareil est livré sans lampe; le modèle LE-170 “Double Flower” LE-172 sont bien adaptés à une utili- nécessite une lampe halogène, le modèle LE-172 sation sur la scène et en discothèque. Ils créent des deux lampes halogènes avec les caractéristiques sui-...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    être allumée et éteinte par un inter- rupteur. 2) Par le micro intégré, sur le modèle LE-170 situé dans l’appareil, sur le modèle LE-172 sur la face arrière de l’appareil, les faisceaux lumineux bou- gent selon le rythme de la musique. Allumez une installation de musique, réglez le volume souhaité:...
  • Seite 10: Avvertenze Di Sicurezza

    Per il modello LE-170 è richiesta una lampada alo- sul palcoscenico e nelle discoteche. Le unità produ- gena (due lampade alogene per il modello LE-172) cono raggi variopinti di luce che ruotano nel ritmo della con i seguenti dati: 12 V/50 W, zoccolo GY 6,35 (p. es.
  • Seite 11: Dati Tecnici

    2) Grazie al microfono integrato – nel modello LE-170 all’interno dell’unità, nel modello LE-172 sul retro del contenitore – i fasci di luce si possono muovere nel ritmo della musica. Per fare ciò accendere l’im- pianto di musica e impostare il volume desiderato.
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    2. er een defect zou kunnen optreden nadat het toe- Modell LE-170: Onderzijde stel bijvoorbeeld gevallen is, 3. het toestel slecht functioneert. Bij het model LE-172 bevindt het deksel van het lam- Opgelet! pencompartiment zich aan de bovenzijde van het De netspanning (230 V~) waarmee het toestel apparaat (zie pijl op fig.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    2) Door de ingebouwde microfoon – bij het model LE-170 in het apparaat, bij de LE-172 aan de ach- terzijde van de behuizing – kunnen de lichtstralen op het ritme van de muziek bewegen. Schakel hier- voor een muziekinstallatie in en stel het gewenste volume in.
  • Seite 14: Consejos De Seguridad

    Modelo LE-170: parte inferior ¡Atención! El aparato está alimentado por una tensión en En el modelo LE-172, la tapa del compartimento 230 V~. En caso de mala manipulación, podría lámpara se sitúa en la parte superior del aparato sufrir una descarga eléctrica mortal. Solo un téc- (ver flecha del esquema 2): sacar los dos tornillos nico habilitado puede efectuar las reparaciones.
  • Seite 15: Características Técnicas

    2) Por el micro integrado, en el modelo LE-170 situado en el aparato, en el aparato modelo LE-172 en la parte trasera del aparato, los efectos lumino- sos se mueven según el ritmo de la música. Conec- tar una instalación sonó, regular el volumen de-...
  • Seite 16: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Lyseffektenheden Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske, tyske, franske eller italienske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Montering Enheden overholder EU-direktivet vedrørende elektro- For at undgå ophobning af varme i enheden skal magnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lavspænd- monteringsstedet vælges således, at der sikres til- ingsdirektivet 73/23/EØF.
  • Seite 17: Säkerhetsföreskrifter

    Ljuseffektenhet Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets- föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, läs igenom den tyska, engelska, franska eller den ita- lienska texten som medföljer. Säkerhetsföreskrifter Montering Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG avseende För att undvika överhettning av enheten skall den elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 73/23/ monteras så...
  • Seite 18 Valoefektilaite Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- töön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Ranskan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa lait- teen käytöstä. Turvallisuudesta Kiinnitys Jotta lämmön kertyminen laitteeseen voitaisiin estää, Tämä...
  • Seite 19 Copyright by MONACOR International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. © ® All rights reserved. www.imgstageline.com 12.01.01...

Diese Anleitung auch für:

Le-170

Inhaltsverzeichnis