Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Hemmet Black & Hemmet Brass
08/51023/0
Issue 0
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faber Hemmet Brass

  • Seite 1 Hemmet Black & Hemmet Brass 08/51023/0 Issue 0 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
  • Seite 2 Min. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Seite 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Seite 4 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Seite 5 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 16 Fig. 18...
  • Seite 6 GB ............................ 1 SE ............................. 6 DK ..........................11 NO ..........................16...
  • Seite 7 Faber Opti-myst Inset Fires Model: Hemmet Black & Hemmet Brass IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE General. Important Safety Advice: Unpack the heater carefully and retain the packaging When using electrical appliances, basic precautions...
  • Seite 8 Installation Instructions Control Knob ‘C’:- Controls the intensity of the fl ame Before installing this appliance, we recommend that; eff ect. 1. You have your chimney cleaned by a competent Turning the control knob Clockwise increases the fl ame chimney sweep. eff ect, turning the control knob Anti Clockwise will 2.
  • Seite 9 Battery Information. Maintenance 1. Unclip the battery cover on the back of the remote WARNING: ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER control. (See Fig. 7) SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE 2. Install AAA batteries into the remote control. 3. Replace the battery cover. Changing lamps.
  • Seite 10 Air fi lter. 1. Press Switch ‘A’ to the ‘OFF’ (0) position (See Fig. 2) Cleaning. WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER 2. Gently pull the drawer out as far as possible. (See Fig. 3) SUPPLY BEFORE CLEANING THE HEATER. 3.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Cause Corrective Action The fl ame eff ect will Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket not start. correctly. Switch A is in the ‘ON’ ( I ) position, but Press Switch B once for fl ame eff ect. (See mode Switch B has not been pressed.
  • Seite 12 Faber Opti-myst insatsspis Modell: Hemmet Black & Hemmet Brass VIKTIGT! DU BÖR LÄSA DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT OCH BEHÅLLA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS Allmänt. Viktig säkerhetsinformation: Packa försiktigt upp värmaren och behåll emballaget När du använder elektriska apparater måste alltid för eventuellt framtida bruk, t.ex. om du måste grundläggande regler följas för att minska risken...
  • Seite 13 Installationsinstruktioner Kontrollratt “C” - Kontrollerar den konstgjorda eldens intensitet . Före installation av den här apparaten rekommenderar vi att: Om kontrollratten vrids medsols ökar eff ekten på elden 1. Din skorsten har rengjorts av en sotare. och om den vrids motsols minskar eff ekten på elden. 2.
  • Seite 14 Batteriinformation. Underhåll 1. Skjut upp batterilocket på baksidan av fj ärrkontrollen. VARNING! KOPPLA ALLTID BORT VÄRMAREN FRÅN (Se Fig. 7) STRÖMFÖRSÖRJNINGEN FÖRE UNDERHÅLL 2. Sätt i AAA-batterier i fj ärrkontrollen. 3. Sätt tillbaka batterilocket. Byta lampor. Om röken är grå eller färglös kan en eller fl era lampor vara trasiga.
  • Seite 15 Rengöring. Luftfi lter. 1. Sätt knapp “A” i “AV”-läge (0). (Se Fig. 2) VARNING! – KOPPLA ALLTID FRÅN VÄRMAREN INNAN 2. Dra försiktigt ut lådan så långt det går. (Se Fig. 3) DU RENGÖR DEN. Vi rekommenderar rengöring av följande komponenter 3.
  • Seite 16 Felsökning Symptom Orsak Åtgärd Den konstgjorda Elkontakten är inte isatt. Kontrollera att kontakten är ordentligt isatt i elden tänds inte. väggkontakten. Knapp ”A” befi nner sig i ”PÅ”-läge ( I ) , men Tryck på knapp ”B” en gång för att få eld. (Se knapp ”B”...
  • Seite 17 Faber Opti-myst indbyggede pejse Model: Hemmet Black & Hemmet Brass VIGTIGT: DENNE VEJLEDNING BØR LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL SENERE BRUG Generelt. Vigtige råd om sikkerhed: Pak forsigtigt pejsen ud, og gem emballagen til Når man bruger elektriske apparater, er der nogle eventuel fremtidig brug i tilfælde af fl ytning eller...
  • Seite 18 Drejeknap ’C’ - Regulerer fl ammeeff ektens intensitet . Installationsinstruktioner Før installation af pejsen, anbefaler vi at; Drej drejeknappen med uret for at øge fl ammeeff ekten. 1. Du får din skorsten rengjort af en kompetent Drej drejeknappen mod uret for at mindske skorstensfejer.
  • Seite 19 Batteriinformation. Vedligeholdelse 1. Tag batteridækslet bag på fj ernbetjeningen af. (Se fi g. 7) ADVARSEL: SLUK ALTID FOR STRØMFORSYNINGEN, 2. Læg AAA-batterier i fj ernbetjeningen. FØR VEDLIGEHOLDELSE PÅBEGYNDES 3. Sæt batteridækslet på igen. Udskiftning af pærer. Hvis en stor del røg syner grå eller farveløs, kan det Kasser utætte batterier.
  • Seite 20 Rengøring. Luftfi lter. 1. Tryk knap ’A’ til slukket (0) indstilling (se fi g. 2). ADVARSEL – SLUK ALTID FOR STRØMFORSYNINGEN 2. Træk forsigtigt skuff en ud i tappen så langt som muligt. FØR PEJSEN RENGØRES. Vi anbefaler rengøring af følgende komponenter én gang (Se fi g.
  • Seite 21 Fejlfi nding Symptom Årsag Løsning Flammeeff ekten vil Elstikket er ikke sat i. Tjek, at stikket er sat korrekt i stikkontakten. ikke starte. Knap A er i tændt ( I ) indstilling, men der er Tryk på knap B én gang for fl ammeeff ekt. ikke trykket på...
  • Seite 22 Faber Opti-myst peisinnsats Modell: Hemmet Black & Hemmet Brass VIKTIG: VENNLIGST LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK Generelt. Viktig sikkerhetsinformasjon: Pakk varmeapparatet forsiktig ut og ta vare på Ved bruk av elektrisk utstyr skal det alltid tas emballasjen i tilfelle det skulle bli nødvendig å...
  • Seite 23 Betjeningshjul “C”: - Styrer intensiteten på Anvisninger for installering fl amme eff ekten. Før installering av dette apparatet, anbefaler vi at: 1. Du får renset pipen av en kompetent feier. Drei betjeningshjulet med klokken for å øke 2. Du blokkerer pipeavtrekket. fl ammeeff ekten, drei betjeningshjulet mot klokken for å...
  • Seite 24 Batteriinformasjon. Vedlikehold 1. Åpne batteridekslet på baksiden av fj ernkontrollen. (Se ADVARSEL: KOPLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR fi g. 7) EVENTUELT VEDLIKEHOLD 2. Sett AAA-batterier i fj ernkontrollen. 3. Sett på plass batteridekslet. Skifte lamper. Hvis en stor mengde røyk ser grå eller fargeløs ut, kan det være at én eller fl ere lamper har sviktet.
  • Seite 25 Rengjøring. Luftfi lter. 1. Trykk bryter “A” til stillingen “AV” (0) (se fi g. 2). ADVARSEL – KOPLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR 2. Trekk forsiktig skuff en så langt ut som mulig. (Se fi g. 3) RENGJØRING AV VARMEAPPARATET. Vi anbefaler rengjøring av følgende komponenter én gang 3.
  • Seite 26 Feilsøking Symptom Årsak Korrigerende handling Flammeeff ekten vil Støpselet er ikke satt inn. Kontroller at støpselet er satt inn i ikke starte. vegguttaket på riktig måte. Bryter B er i stillingen ”PÅ”, ( I ) men Trykk på bryter B én gang for fl ammeeff ekt. modusbryter B har ikke blitt trykket.
  • Seite 27 Opti-myst is a trade mark of GDC Group Ltd. This product is protected by one or more of the following patents: PCT/ EP2005/009774, PCT/ EP2007/002207, GB0717773.6, GB0717772.8, GB0717770.2, GB0809322.1The design of this product is protected by EU Design Rights [c]GDC Group Ltd. All rights reserved.
  • Seite 31 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Seite 32 1. Garantiekarte 2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des 6. Fehler/Defekt Einzelhändlers 7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift Faber Belgie/Belgique Faber International BV Faber Deutschland Gentsestraat 60 Saturnus 8 Falckstrasse 24 B-9300 Aalst NL-8448 CC Heerenveen D-25451 Quickborn...
  • Seite 33 Hemmet Black & Hemmet Brass 08/51070/0 Issue 0 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
  • Seite 34 Min. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Seite 35 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Seite 36 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Seite 37 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 14 Fig. 17 Fig. 16 Fig. 18...
  • Seite 38 GB ............................ 1 FR ............................ 6 PT ..........................11 ES ........................... 16 DE ..........................21 NL ..........................26 IT ............................ 31 RU ..........................36...
  • Seite 39 Faber Opti-myst Inset Fires Model: Hemmet Black & Hemmet Brass IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE General. Important Safety Advice: Unpack the heater carefully and retain the packaging When using electrical appliances, basic precautions...
  • Seite 40 Installation Instructions Control Knob ‘C’:- Controls the intensity of the fl ame Before installing this appliance, we recommend that; eff ect. 1. You have your chimney cleaned by a competent Turning the control knob Clockwise increases the fl ame chimney sweep. eff ect, turning the control knob Anti Clockwise will 2.
  • Seite 41 Battery Information. Maintenance 1. Unclip the battery cover on the back of the remote WARNING: ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER control. (See Fig. 7) SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE 2. Install AAA batteries into the remote control. 3. Replace the battery cover. Changing lamps.
  • Seite 42 Air fi lter. 1. Press Switch ‘A’ to the ‘OFF’ (0) position (See Fig. 2) Cleaning. WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER 2. Gently pull the drawer out as far as possible. (See Fig. 3) SUPPLY BEFORE CLEANING THE HEATER. 3.
  • Seite 43 Troubleshooting Symptom Cause Corrective Action The fl ame eff ect will Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket not start. correctly. Switch A is in the ‘ON’ ( I ) position, but Press Switch B once for fl ame eff ect. (See mode Switch B has not been pressed.
  • Seite 44 Inserts de cheminée Faber Opti-myst Modèle : Hemmet Black & Hemmet Brass IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Informations générales. Consignes de sécurité importantes : Déballer l’insert avec précaution et conserver Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prendre...
  • Seite 45 Instructions d’installation Appuyer de nouveau sur pour revenir à l’eff et Avant d’installer cet insert, nous vous conseillons de : fl amme seul. Un bip sonore retentit. 1. Faire nettoyer votre conduit de cheminée par un Appuyer sur pour mettre l’insert en veille. ramoneur compétent.
  • Seite 46 Informations concernant les piles. Entretien 1. Retirer le couvercle des piles à l’arrière de la AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L’APPAREIL DU SECTEUR télécommande (voir Fig. 7). AVANT DE RÉALISER TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN 2. Installer des piles AAA dans la télécommande. Remplacement des ampoules. 3.
  • Seite 47 Nettoyage. Filtre à air. AVERTISSEMENT – DÉBRANCHER L’ALIMENTATION 1. Mettre l’interrupteur “A” en position “ARRÊT” (0) (voir SECTEUR AVANT DE NETTOYER LE POÊLE. Fig. 2). Nous conseillons de nettoyer les éléments suivants une 2. Faire coulisser délicatement le tiroir aussi loin que fois toutes les 2 semaines, en particulier dans les régions possible (voir Fig.
  • Seite 48: Dépannage

    Dépannage Symptôme Cause Action corrective L’eff et fl amme ne La fi che n’est pas branchée sur une prise S’assurer que le connecteur basse tension démarre pas. secteur. est correctement branché. L’interrupteur A est en position « MARCHE » Appuyer une fois sur l’interrupteur B pour ( I ) , mais l’interrupteur B de mode n’a pas obtenir l’eff et fl amme (voir Fig.
  • Seite 49 Salamandra de Embutir Faber Opti-myst Modelo: Hemmet Black & Hemmet Brass IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA CONSULTA FUTURA Aspectos gerais. Aviso de Segurança Importante: Retire cuidadosamente o aquecedor da embalagem e Quando utilizar aparelhos eléctricos, deverá...
  • Seite 50 Botão de controlo ‘C’:- Controla a intensidade do efeito de Instruções de instalação chama. Antes de instalar este aparelho, recomendamos que ; 1. Mande limpar a sua chaminé por um limpa-chaminés Rodando o botão de controlo no sentido dos ponteiros do profi ssional.
  • Seite 51 Informações sobre as pilhas. Manutenção 1. Abra a tampa das pilhas na parte traseira do controlo AVISO: RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE remoto. (Consulte a Fig. 7) EFECTUAR QUALQUER TIPO DE MANUTENÇÃO 2. Coloque pilhas de tipo AAA no controlo remoto. Trocar as lâmpadas.
  • Seite 52 Limpeza. Filtro de ar. 1. Pressione o Interruptor ‘A’ para a posição ‘OFF’ (0). AVISO – RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES (Consulte a Fig. 2) DE LIMPAR O AQUECEDOR. Recomendamos a limpeza dos seguintes componentes de 2. Puxe cuidadosamente a gaveta o mais possível para duas em duas semanas, especialmente em áreas de água fora.
  • Seite 53: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Sintomas Causa Acção correctiva O efeito chama não A tomada principal não está ligada. Verifi que se a fi cha está ligada funciona. correctamente à tomada. O interruptor A está na posição ‘ON’ ( I ) , Pressione o Interruptor B uma vez, para mas o modo do Interruptor B não foi accionar o efeito de chama (ver Fig.
  • Seite 54 Chimenea de inserción Faber Opti-myst Modelo: Hemmet Black & Hemmet Brass IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS Generalidades. Aviso de seguridad importante: Extraiga con cuidado el calentador de su embalaje y Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre consérvelo para su uso posterior, en caso de mudanza...
  • Seite 55 Perilla “C”: Controla la intensidad del efecto de llama . Instrucciones de instalación Antes de instalar este aparato, se recomienda: Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el efecto 1. Solicitar a un deshollinador cualifi cado que limpie la de llama, y hacia la izquierda para reducirlo.
  • Seite 56 Información sobre las pilas. Mantenimiento 1. Retire la tapa de las pilas de la parte posterior del ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER mando a distancia. (Consulte la Fig. 7) MANTENIMIENTO, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN 2. Instale pilas AAA en el mando a distancia. ELÉCTRICA 3.
  • Seite 57 Limpieza. Filtro de aire. ADVERTENCIA: ANTES DE LIMPIAR EL CALEFACTOR, 1. Ponga el interruptor “A” en la posición “OFF” (0). DESCONÉCTELO DE LA ALIMENTACIÓN. (Consulte la Fig. 2) Se recomienda limpiar los siguientes componentes cada 2 2. Tire suavemente del cajón hasta el tope. (Consulte la semanas, sobre todo en zonas de agua dura: Fig.
  • Seite 58: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Síntoma Causa Acción correctiva No se produce el El cable de alimentación no está Compruebe que el enchufe está efecto de llama. enchufado. correctamente conectado a la toma de corriente. El interruptor A está en la posición “ON” Pulse el interruptor B una vez para que se ( I ) , pero no se ha pulsado el interruptor de active el efecto de llama.
  • Seite 59 Faber Opti-myst Kameineinsatz Modell: Hemmet Black & Hemmet Brass WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Allgemeines: Wichtige Anmerkung zur Sicherheit: Das Heizgerät vorsichtig auspacken und die Verpackung für Bei der Benutzung elektrischer Geräte sollten spätere Zwecke aufbewahren, z. B. für einen Umzug oder grundlegende Vorsichtsmaßnahmen immer...
  • Seite 60 Installationsanleitung Durch nochmaliges Drücken wird wieder auf den Vor der Installation dieses Geräts sind folgende Punkte Feuereff ekt ohne Wärmeabgabe zurückgeschaltet. Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert. empfehlenswert: 1. Lassen Sie Ihren Kaminabzug von einem qualifi zierten Drücken Sie auf , um den Kamin auf Standby zu Kaminkehrer reinigen.
  • Seite 61 Batterie Wartung 1. Den Batteriedeckel auf der Rückseite der WARNUNG: VOR WARTUNGSARBEITEN IMMER DEN Fernbedienung abnehmen. (Siehe Abb. 7) NETZSTECKER ZIEHEN 2. Die AAA Batterien in die Fernbedienung einsetzen. Lampenwechsel 3. Den Batteriedeckel wieder anbringen. Wenn der Rauch größtenteils grau oder farblos erscheint, sind unter Umständen eine oder mehrere Lampen defekt.
  • Seite 62 Reinigung Luftfi lter 1. Schalter „A“ auf „OFF“ (0) stellen (siehe Abb. 2). WARNUNG - VOR DEM REINIGEN DES HEIZGERÄTS 2. Die Lade sachte bis zum Anschlag herausziehen. (Siehe IMMER ZUERST DEN NETZSTECKER ZIEHEN. Bei folgenden Teilen empfehlen wir eine regelmäßige Abb.
  • Seite 63 Fehlerdiagnose Symptom Ursache Abhilfe Der Feuereff ekt Netzstecker ist nicht angeschlossen. Prüfen, ob der Netzstecker richtig an die lässt sich nicht Steckdose angeschlossen ist. einschalten. Schalter A steht auf „ON“ ( I ) , aber der Schalter B einmal betätigen, um den Schalter B wurde nicht gedrückt.
  • Seite 64 Faber Opti-myst inzethaarden Uitvoering: Hemmet Black & Hemmet Brass BELANGRIJK: LEES DEZE VOORSCHRIFTEN AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Algemeen. Belangrijke veiligheidsinformatie: Pak de haard voorzichtig uit en bewaar de verpakking Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd voor eventueel toekomstig gebruik ingeval u gaat...
  • Seite 65 Regelknop ‘C’ - verhoogt de intensiteit van het vlameff ect . Installatievoorschriften Voor het installeren van de haard raden wij u aan om; Door de regelknop naar rechts te draaien verhoogt u 1. Uw schoorsteen door een professionele het vlameff ect, door de regelknop naar links te draaien schoorsteenveger te laten vegen.
  • Seite 66 Informatie over batterijen. Onderhoud 1. Schuif het batterijklepje op de achterkant van de WAARSCHUWING: HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET afstandsbediening open. (Zie Afb. 7) STOPCONTACT VOORDAT U ONDERHOUD UITVOERT 2. Plaats AAA-batterijen in de afstandsbediening. 3. Schuif het batterijklepje dicht. Lampen vervangen.
  • Seite 67 Reiniging. Luchtfi lter. 1. Zet schakelaar ‘A’ in de ‘UIT’ (0)-stand. (Zie Afb. 2) WAARSCHUWING - HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET 2. Trek de lade er voorzichtig zover mogelijk uit. (Zie Afb. 3) STOPCONTACT VOORDAT U DE HAARD REINIGT. We raden u aan om de volgende onderdelen 1 keer in de 3.
  • Seite 68: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Symptoom Oorzaak Correctieve maatregel Het vlameff ect start De netstekker zit niet in het stopcontact. Controleer of de stekker goed in de niet. wandcontactdoos zit. Schakelaar A staat in de ‘AAN’ ( I ) -stand, Druk één keer op schakelaar B voor maar schakelaar B is niet ingedrukt.
  • Seite 69 Stufe ad incasso Faber Opti-myst Modello: Hemmet Black & Hemmet Brass IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO Informazioni preliminari. Importanti istruzioni sulla sicurezza: Rimuovere con cautela il prodotto dall’imballaggio Durante l’uso del prodotto adottare le misure di e conservare l’imballaggio per un eventuale trasloco...
  • Seite 70 Istruzioni per l’installazione Manopola di controllo ‘C’:- controlla l’intensità dell’eff etto Prima di installare questo apparecchio, si raccomanda di: fi amma. 1. Far pulire il camino da uno spazzacamino professionista. Ruotando manopola di controllo in senso orario l’eff etto 2. Bloccare la canna fumaria. fi amma aumenta, ruotandola in senso antiorario l’eff etto Questa operazione è...
  • Seite 71 Informazioni sulla batteria. Manutenzione 1. Sganciare il coperchio della batteria sul retro del AVVERTENZA: SCOLLEGARE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE telecomando. (Vedere fi g. 7) DI RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI 2. Installare nel telecomando batterie di tipo AAA. INTERVENTO DI MANUTENZIONE. 3. Sostituire il coperchio della batteria. Sostituzione delle lampadine.
  • Seite 72 (vedere fi g. 2) superfi cie scanalata superiore. Non rimuovere le 10. Premere una volta l’interruttore ‘B’ per attivare l’eff etto guarnizioni in gomma. (Vedere fi g. 13 e 14). fi amma. (Vedere la sezione Comandi manuali e la fi g. 2) 10.
  • Seite 73: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Sintomo Causa Azione correttiva L’eff etto fi amma non Il cavo della corrente non è collegato. Verifi care che la spina sia correttamente parte. collegata alla presa della corrente. L’interruttore A è sulla posizione ‘ON’ ( I ) , Premere una volta l’interruttore B per ma non è...
  • Seite 74 Встраиваемые камины Faber Opti-myst Модель: Hemmet Black & Hemmet Brass ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Общая информация. Важная информация по технике безопасности: Аккуратно распакуйте обогреватель и сохраните Для снижения риска воспламенения, поражения упаковку для дальнейшего использования...
  • Seite 75 Указания по установке Регулятор “C”: управляет интенсивностью эффекта Перед установкой прибора рекомендуется следующее: пламени. 1. Прочистить дымовую трубу, обратившись в При вращении регулятора по часовой стрелке профессиональную службу. интенсивность пламени увеличивается, при 2. Открыть дымоход. вращении регулятора против часовой стрелки - Данная...
  • Seite 76 Информация об источниках питания. Техобслуживание 1. Снять крышку на задней стороне пульта ДУ. (См. рис. 7) ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ 2. Установить батарейки типа AAA в пульт. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ПРИБОР 3. Установить крышку на место. ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ Замена ламп. Утилизация...
  • Seite 77 ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ЧИСТКОЙ ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ Воздушный фильтр. 1. Нажмите выключатель “A” в положение “OFF” (ВЫКЛ.) ОБОГРЕВАТЕЛЬ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ. Рекомендуем очищать следующие компоненты каждые (0) (см. рис. 2). 2 недели, особенно в регионах с жёсткой водой: 2. Осторожно выдвиньте ящик за язычок насколько бак...
  • Seite 78: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Признак Причина Способ устранения Эффект пламени не Сетевой штепсель не подсоединён. Убедитесь, что вилка вставлена в розетку. включается. Выключатель A находится в положении Нажмите на выключатель B один раз для “ON” (ВКЛ.) ( I ) , но переключатель выбора...
  • Seite 79 Opti-myst is a trade mark of GDC Group Ltd. This product is protected by one or more of the following patents: PCT/ EP2005/009774, PCT/ EP2007/002207, GB0717773.6, GB0717772.8, GB0717770.2, GB0809322.1The design of this product is protected by EU Design Rights [c]GDC Group Ltd. All rights reserved.
  • Seite 83 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Seite 84 1. Garantiekarte 2. Garantiezeitraum 3. Modell(e) 4. Kaufdatum 5. Stempel & Unterschrift des 6. Fehler/Defekt Einzelhändlers 7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift Faber Belgie/Belgique Faber International BV Faber Deutschland Gentsestraat 60 Saturnus 8 Falckstrasse 24 B-9300 Aalst NL-8448 CC Heerenveen D-25451 Quickborn...

Diese Anleitung auch für:

Hemmet black