Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 45.120.11 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 45.120.11 Originalbetriebsanleitung

Power-x-charger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 45.120.11:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Ladegerät
SLO
Originalna navodila za uporabo
Polnilnik
H
Eredeti használati utasítás
Töltőkészülék
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Punjač
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Uređaj za punjenje
CZ
Originální návod k obsluze
Nabíječka
SK
Originálny návod na obsluhu
Nabíjačka
4
Art.-Nr.: 45.120.11
Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 1
Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 1
Power-X-Charger
I.-Nr.: 11012
28.11.12 11:24
28.11.12 11:24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 45.120.11

  • Seite 1 Originalna navodila za uporabo Polnilnik Eredeti használati utasítás Töltőkészülék Originalne upute za uporabu Punjač Originalna uputstva za upotrebu Uređaj za punjenje Originální návod k obsluze Nabíječka Originálny návod na obsluhu Nabíjačka Art.-Nr.: 45.120.11 I.-Nr.: 11012 Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 1 Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 1 28.11.12 11:24 28.11.12 11:24...
  • Seite 2 - 2 - Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 2 Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 2 28.11.12 11:24 28.11.12 11:24...
  • Seite 3 Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. Schutzklasse II „WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen“ - 3 - Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 3 Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 3 28.11.12 11:24 28.11.12 11:24...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Demontieren Sie das Ladegerät nicht. Achtung! Bringen Sie es zu einem autorisierten Re- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- paraturdienst, wenn Service oder Reparatur cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erforderlich sind. Eine nicht sachgerechte Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Montage kann zu Stromschlag bis hin zurTö- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- tung und Feuer führen.
  • Seite 5: Reinigung/Wartung

    4. Bedienung (Bild 2+3) 5. Reinigung, Wartung 1. Akku-Pack (a) aus dem Handgriff heraus zie- Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den hen, dabei die Rasttaste (b) drücken. Netzstecker. 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan- Das Gerät darf nicht in feuchter Umgebung oder denen Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 6: Anzeige Ladegerät

    8. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min) Danach wird auf eine Schonladung umgeschaltet bis zur...
  • Seite 7 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 8 - 8 - Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 8 Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 8 28.11.12 11:24 28.11.12 11:24...
  • Seite 9 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 10 - 10 - Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 10 Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 10 28.11.12 11:24 28.11.12 11:24...
  • Seite 11 Samo za uporabo v suhih prostorih. Razred zaščite II „OPOZORILO – Preberite navodila za uporabo, da zmanjšate tveganje poškodb“ - 11 - Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 11 Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 11 28.11.12 11:24 28.11.12 11:24...
  • Seite 12: Varnostni Napotki

    k) Ta naprava ni namenjena za to, da bi jo upo- Pozor! rabljale osebe (vključno otroci) z omejenimi Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj fi zičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposob- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe nostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in materialno škodo.
  • Seite 13: Čiščenje, Vzdrževanje

    Služba za stranke: Obešanje polnilne naprave na steno. ISC GmbH International Service Center Polnilno napravo lahko pritrdite tudi na steno. Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Germany Izmerite pravilne mere za luknje v steno na hrbtni www.isc-gmbh.info strani polnilne naprave. Pozor! V interesu dolge življenjske dobe akumulatorja Pri obešanju morate uporabiti pravilne vijake, poskrbite za pravočasno ponovno polnjenje aku- kot so vijaki M3 z ugrezno lečasto glavo, da...
  • Seite 14: Prikaz Polnilca

    8. Prikaz polnilca Prikaz stanja Pomen in ukrepi Rdeča Zelena lučka LED: lučka LED Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilec je priključen na omrežje in pripravljena na uporabo, akumula- tor ni v polnilni napravi Vklop Izklop Polnjenje Polnilec polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Izklop Vklop Akumulator je 85 % poln in pripravljen na uporabo.
  • Seite 15 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 16: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko.
  • Seite 17 Csak száraz termekben levő használatra. Védelmi osztály II „FIGYELMEZTETÉS – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” - 17 - Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 17 Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 17 28.11.12 11:25 28.11.12 11:25...
  • Seite 18: Biztonsági Utasítások

    Ne szerelje szét a töltőkészüléket. Ha szer- Figyelem! vízre vagy javításra van szükség, akkor A készülékek használatánál, a sérülések és a vigye egy felhatalmazott javító szolgálathoz. károk megakadályozásának az érdekébe be kell Szakszerűtlen összeszerelés áramütéshez tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt vagy akár halálhoz és tűzhöz is vezethet.
  • Seite 19: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    • 6. Megsemmisítés és hogy a hálózati aljzatban van e hálózati fes- zültség újrahasznosítás • hogy a töltőkészülék töltőkontaktusain kifo- gástalan e a kontaktus. A szállítási károk megakadályozására a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás Ha az akku töltése még mindig nem lehetséges, nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Seite 20: A Töltőkészülék Kijelzése

    8. A töltőkészülék kijelzése Kijelzésstátusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Tölteni A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut Az akku 85%-ra fel van töltve és használatra kész. (töltés időtartama 1,5 Ah akku: 30 perc) (töltés időtartama 3,0 Ah akku: 60 perc) Azután a teljes feltöltésig kímélő...
  • Seite 21 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 22 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 23 HR/BIH Samo za uporabu u suhim prostorijama. Klasa zaštite II „UPOZORENJE – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja“ - 23 - Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 23 Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 23 28.11.12 11:25 28.11.12 11:25...
  • Seite 24: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH montaža može uzrokovati strujni udar, pa čak Pozor! i smrt i izazvati požar. Tijekom uporabe uređaja morate se pridržavati k) Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak (uključujući djecu) s ograničenim fi zičkim, os- ozljeda i šteta.
  • Seite 25: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 6. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Ako punjenje akumulatora i dalje nije moguće, molimo Vas da • punjač Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta • i odvijač spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina pošaljete našoj servisnoj službi. i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Seite 26: Prikaz Na Punjaču

    HR/BIH 8. Prikaz na punjaču Status prikaza Značenje i postupci Crvena LED Zelena LED dioda dioda Isključeno Treperi Spreman za rad Punjač je priključen na strujnu mrežu i spreman za rad ali akumulator nije u punjaču. Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Isključeno Uključeno Akumulator je napunjen 85 % i spreman za uporabu.
  • Seite 27 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 28: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 29 Namenjen je samo korišćenju u suvim prostorijama. Klasa zaštite II „UPOZORENJE – pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ - 29 - Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 29 Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 29 28.11.12 11:25 28.11.12 11:25...
  • Seite 30: Bezbednosne Napomene

    k) Ovaj uređaj ne smeju da koriste lica Pažnja! (uključujući djecu) sa ograničenim fi zičkim, Prilikom korišćenja uređaja morate poštovati bez- osetilnim ili psihičkim sposobnostima ili lica bednosne napomene kako biste sprečili nastanak bez iskustva i/ili znanja, sem ako su pod nad- povreda i šteta.
  • Seite 31: Zamena Mrežnog Kabla

    7. Zamena mrežnog kabla Servis: ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6, 94405 Landau/Isar, Germany Ako bi se mrežni kabl ovog uređaja oštetio, mora www.isc-gmbh.info ga zameniti proizvođač ili njegov servis ili slično kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle opasnosti. U interesu dugog veka trajanja baterija pobrinite se za pravovremeno punjenje.
  • Seite 32: Prikaz Na Uređaju Za Punjenje

    8. Prikaz na uređaju za punjenje Status prikaza Značenje i postupak Crveni LED Zeleni LED Isključen Trepti Spremnost za rad Uređaj za punjenje je priključen na mrežu i spreman za rad, akumula- tor nije u punjaču. Uključen Isključen Punjenje Uređaj za punjenje puni akumulator u režimu brzog punjenja. Isključen Uključen Akumulator je napunjen 85 % i spreman za korišćenje.
  • Seite 33 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 34: Garancijski List

    Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 35 Pouze pro použití v suchých místnostech. Třída ochrany II „VAROVÁNÍ - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ - 35 - Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 35 Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 35 28.11.12 11:25 28.11.12 11:25...
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny

    vést k úderu elektrickým proudem až k úmrtí Pozor! a požáru. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá k) Tento přístroj by neměly obsluhovat oso- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním by (včetně dětí) s omezenými fyzickými, a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod smyslovými nebo duševními schopnostmi k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 37: Likvidace A Recyklace

    6. Likvidace a recyklace Pokud by ještě stále nabíjení nebylo možné, prosíme Vás, abyste • nabíječku Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno • a šroubovák poškození při přepravě. Toto balení je surovina a poslali na náš zákaznický servis. tím znovu použitelné...
  • Seite 38: Indikace Nabíječky

    8. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená LED Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Akumulátor je z 85% nabitý a připravený k provozu. (Doba nabíjení...
  • Seite 39 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 40: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 41 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Seite 42: Bezpečnostné Pokyny

    kábel pri vyťahovaní zástrčky zo zásuvky, keď Pozor! chcete nabíjačku odpojiť od elektrickej siete. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nabíjačku nedemontujte. Prineste ju do au- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo torizovaného opravárenského servisu, ak je možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným potrebný...
  • Seite 43: Likvidácia A Recyklácia

    6. Likvidácia a recyklácia Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skont- rolujte prosím • či je zásuvka správne zapojená na sieťové Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- napätie nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- • či je kontakt na nabíjacích kontaktoch bený...
  • Seite 44: Signalizácia Nabíjačky

    8. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Červená Zelená kon- Význam a opatrenie kontrolka trolka LED Vypnutá Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Zapnutá Vypnutá Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlonabíjacej prevádzke. Vypnutá...
  • Seite 45 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 46: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 47: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 48 EH 11/2012 (01) Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 48 Anl_Power_X_Charger_SPK4.indb 48 28.11.12 11:25 28.11.12 11:25...

Inhaltsverzeichnis