Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
gebleicht.
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Bleached
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
without
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express writ-
ten consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Weltempfänger
Air Control
Global Receiver Air
Control
Récepteur multibandes
Air Control
Wereldontvanger
Air Control
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
*834-02-02/01-HK
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
02/02
Version
Seite 4 - 11
Page 12 - 19
Page 20- 28
Pagina 29- 36
20 53 62
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach-
ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter-
geben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
The present operating manual forms part of this product. It con-
tains important information on how to put the product into opera-
tion and assemble it. Please note it duly even if you pass it on to
third people.
So keep this operating manual for your future reference!
Le présent mode d'emploi correspond au produit mentionné ci-
dessus. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise
en service et son maniement! Respectez ces instructions, même si
ce produit est transmis à tierce personne!
Gardez donc ce mode d'emploi pour toute consultation ultérieure!
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belang-
rijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. Gelieve hiermee
rekening te houden, zelfs indien u het product aan derden door-
geeft.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor latere raad-
pleging!
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 20 53 62

  • Seite 1 Récepteur multibandes rijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. Gelieve hiermee rekening te houden, zelfs indien u het product aan derden door- Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- geeft. Air Control Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
  • Seite 2 Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 13 oder 09604/40 88 52 Fax 09604/40 88 44 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at Mo.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Verwijderen Bestimmungsgemäße Verwendung Indien de wereldontvanger Air Control niet meer in werking gesteld Der Weltempfänger Air Control dient zum Empfang und der Wieder- kan worden, moet u het toestel volgens de geldende wettelijke gabe von Sendungen innerhalb seiner zulässigen Empfangsgrenzen bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
  • Seite 4: Beschreibung Der Einzelteile

    • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmäch- Met de squelch-regelaar (4) Hoe verder u de regelaar met de tige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. kunt u het ruisen tussen de ver- wijzers van de klok mee draait, schillende zenders onderdruk- des te sterker wordt het ruisen •...
  • Seite 5: Einlegen Der Batterien

    Montage van de antenne Einlegen der Batterien Steek de meegeleverde anten- Batterien gehören nicht in Kinderhände. ne in de betreffende schroef- Batterien sind Sondermüll und gehören nicht in aansluiting van de wereldont- den Hausmüll! vanger en draai de antenne Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die voorzichtig vast.
  • Seite 6: Externe Stromversorgung

    en um ein Auslaufen zu verhin- Alkaline-Typen verwendet wer- Externe stroomvoorziening dern. den. U mag enkel stekkervoedingen gebruiken die over- eenkomen met de geldende veiligheidsbepalingen. Externe Stromversorgung Neem de veiligheidsaanwijzingen van de gebruiks- aanwijzing van de stekkervoeding nauwlettend in Achten Sie darauf, nur Steckernetzteile zu ver- acht.
  • Seite 7: Montage Der Antenne

    Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste Montage der Antenne polariteit. Stecken Sie die beiliegende Verwijder de batterijen als u de wereldontvanger Antenne in das entsprechende langere tijd niet gebruikt. Gewinde am Gerät und drehen Indien u lekkende of beschadigde batterijen aan- Sie sie vorsichtig fest.
  • Seite 8: Wartung

    drückt wird. Ansonsten können • sterke trillingen schwache Sender nicht mehr • hoge vochtigheid empfangen werden. • U mag verpakkingsmateriaal niet zomaar laten liggen. Plastic zak- ken en folies, onderdelen uit piepschuim, enz. zijn gevaarlijk speelgoed voor kinderen. Wartung Ingebruikneming Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes Om een juiste ingebruikneming te waarborgen dient z.B.
  • Seite 9: Technische Daten

    van de wereldontvanger rekening met de rechtsbepalingen van uw Umwelt-Hinweis! land. Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatteriever- ordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien De wereldontvanger mag enkel via batterijen (zie "technische gege- und Akkus (Knopfzelle bis Bleiakku) verpflichtet; vens" voor het type) of een geschikte stekkervoeding (niet inbegre- eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
  • Seite 10: Correcte Toepassing

    Germany: Tel. 0180/5 31 21 13 or 09604/40 88 52 Nederland: Tel. 053-428 54 80 · Fax 053-428 00 28 Fax 09604/40 88 44 e-mail: helpdesk@conrad.nl e-mail: tkb@conrad.de Ma. t/m vr. van 09.00 - 20.00 uur bereikbaar Mon - Fri 8.00 to 18.00 Austria: Tel.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Prescribed use Tension de service: 6 VDC The Air Control Global Receiver serves for receiving and replaying broadcastings within its admissible limits of reception in the private Piles: lot de 4 piles R6 à 1,5 V (AA) sphere. Gamme de fréquence bande Citizen band Canal 1-80 réceptrice:...
  • Seite 12: Putting Into Service

    • The unauthorised conversion and/or modification of the product Une réparation ne doit être effectuée que par du is inadmissible because of safety and approval reasons (CE). personnel qualifié connaissant les dangers éven- tuels et les prescriptions correspondantes! • Keep the receiver out of the reach of children. It is not a toy. •...
  • Seite 13: How To Insert The Batteries

    Réglez l'émetteur souhaité grâ- How to insert the batteries ce au bouton de mise au point (6) et l'échelle de mise au point Keep batteries out of reach of children. (7). Batteries are special waste and should not be dis- posed of in the household waste.
  • Seite 14 External power supply Les piles éventuellement insé- rées sont éteintes automatique- Take care to use only plug-in power supply units ment et doivent impérativement which satisfy the applicable safety instructions. être retirées avant le raccorde- Observe the safety instructions in the operating ment.
  • Seite 15: Maintenance

    Refermez le compartiment à How to connect an internal earphone piles. Plug the connector (3.5 mm This will automatically switch off jack connector) of the insertion the built-in loudspeaker. Quand vous n'utilisez pas l'ap- Pour augmenter la durée de vie earphone into the earphone pareil pendant...
  • Seite 16: Mise En Place Des Piles

    If there is room to believe that safe operation is no longer possible 6. Molette de mise au point put the receiver out of operation and secure it against any unintend- 7. Echelle de mise au point ed operation. Remove the batteries and disconnect any power sup- 8.
  • Seite 17: Specifications

    • Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit disposal points (material collection yards) which are de modifier la construction ou de transformer l’appareil! obliged to accept them. Make your contribution to environmental protection, too. • L'appareil doit être maintenu hors de la portée des enfants, ce n'est pas un jouet.
  • Seite 18: Restrictions D'utilisation

    ! conseil technique France: Tél. 0 826 827 000 · Fax 0 826 826 002 e-mail: technique@conrad.fr Consignes de sécurité du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00 samedi de 9h00 à 18h00 En cas de dommages dus à...

Inhaltsverzeichnis