Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
www.conrad.de
8-Band Weltempfänger WR-004
Best.-Nr. 93 02 11
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Weltempfänger Air Control dient zum Empfang und der Wiedergabe von
Sendungen innerhalb seiner zulässigen Empfangsgrenzen im privaten Bereich.
Das Gerät ist nur für den Betrieb mit Batterien (Typ siehe "Technische Daten") zuge-
lassen. Eine andere Energieversorgung darf nicht verwendet werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur
Beschädigung dieses Produktes.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Sicherheitshinweise
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug.
Vermeiden Sie folgende Einflüsse auf das Gerät:
• starke mechanische Beanspruchung
• extreme Temperaturen
• starke Vibrationen
• hohe Feuchtigkeit
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten,
Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt
werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem ande-
ren Fachmann in Verbindung.
Inbetriebnahme
Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor
Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicher-
heitshinweisen vollständig und aufmerksam durch!
Einzelteile
Einlegen der Batterien
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem
Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Achten Sie darauf, daß die Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins
Feuer geworfen werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen wer-
den. Es besteht Explosionsgefahr.
Umwelt-Hinweis!
Sie sind gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpflichtet,
eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Ihre verbrauchten Batterien und Akkus können Sie sowohl in unseren
Niederlassungen bzw. an die Zentrale in Hirschau unentgeltlich zurückge-
ben, als wie bisher auch zu kommunalen Entsorgern (Wertstoffhöfe), die
zur Rücknahme verpflichtet sind.
Version 02/02
°
Lautstärkeregler (1) in Stellung "OFF"
Schalten Sie das Gerät aus.
bringen.
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel
Schieben Sie ihn hierzu in Pfeilrichtung
auf der Gehäuserückseite.
(OPEN).
Legen
Sie
2
1,5V-Mignonzellen
Die korrekte Polarität ist in den Boden
des Batteriefachs eingraviert.
polungsrichtig in das Batteriefach ein.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel
wieder.
Bei längerer Nichtbenutzung entneh-
Im
men Sie bitte die Batterien um ein
Batterielebensdauer
Alkaline-Typen verwendet werden.
Auslaufen zu verhindern.
Anschluß eines Ohrhörers
Stecken sie den Anschlußstecker
Der eingebaute Lautsprecher wird
(3,5mm-Klinkenstecker) des Ohrhörers
automatisch abgeschaltet.
in den Ohrhöreranschluß (9) am Gerät.
Bedienung
Ziehen Sie die Teleskopantenne (4)
ganz aus.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie
Zum Ausschalten den Lautstärkeregler
den Lautstärkeregler (1) in Richtung ON
(1) in Stellung OFF bringen.
drehen.
Stellen Sie hiermit auch die gewünsch-
te Lautstärke ein.
Stellen
Sie
mit
den
Empfangs-
Die zugehörige Empfangsbereichs-LED
bereichsschaltern (6 bzw. 7) den
leuchtet.
gewünschten Bereich ein.
In der Betriebsart MW oder SW wählen
Sie mit dem Bandwähler (2) das
gewünschte Band aus.
Frequenzbereiche siehe "Technische
Daten".
Stellen Sie mit dem Tuning-Regler (5)
Zur Empfangsverbesserung kann im
anhand der Abstimmskala (3) den
FM-Bereich die Teleskopantenne (4),
gewünschten Sender ein.
im MW- und SW-Bereich das Gerät
anders ausgerichtet werden.
Bei Empfang eines Senders mit ausrei-
chender Empfangsqualität leuchtet die
Tuning-LED (8).
Technische Daten
Betriebsspannung
3 VDC
Batterien
2 x 1,5V-Mignonbatterie (AA)
Batterielebensdauer
ca. 60 h
Bandbereiche
FM
MW
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
8-Band Global Receiver WR-004
Item-No. 93 02 11
Prescribed use
The Air Control Global Receiver serves for receiving and replaying
broadcastings within its admissible limits of reception in the private sphere.
The receiver is admitted only for operation with batteries (for their types see the
"Specifications).
An energy supply other than this one may not be used.
Any use other than the one described above is inadmissible and damages this pro-
duct.
Interesse
einer
langen
No part of the product may be modified or rebuilt.
sollten
nur
Observe the safety instructions and technical data.
Safety instructions
The unauthorised conversion and/or modification of the product
is inadmissible because of safety and approval reasons (CE).
Keep the receiver out of the reach of children. It is not a toy.
Avoid the following influences on the receiver:
• Heavy mechanical stress
• Extreme temperatures
• Strong vibrations
• Intense moisture
Do not leave packaging materials littered. Plastic sheets or bags, styropor parts, etc.
could become a dangerous toy for children.
Should there be questions that are not replied to in these operating instructions con-
tact our Technical Advisory Service or another expert.
Putting into service
To make sure the receiver is put into service in an expert way care-
fully study these instructions for operation and the safety instructions
completely prior to its use
Components
88 – 108 MHz
530 – 1600 kHz
5,80 – 6,40 MHz
6,90 – 7,50 MHz
9,40 – 10,00 MHz
11,65 – 12,15 MHz
How to insert the batteries
15,00 – 15,61 MHz
Keep batteries out of reach of children.
17,52 – 18,12 MHz
Make sure you insert the batteries in the right way (correct polarity).
Remove the batteries if you do not use the receiver for a major period
of time.
Leaky or damaged batteries might cause cauterization when in con-
tact with
the skin; therefore, use suitable protective gloves. Do not short-cir-
cuit batteries.
Do not throw them into fire because they might explode.
Instructions for environmental protection:
The law obliges you to return all used batteries.
It is inadmissible to dispose them of in the household refuse.
You may return your used batteries and accumulators free of charge to
www.conrad.de
both our branch offices and our central office in Hirschau, but also to muni-
cipal disposal points (material collection yards) which are obliged to accept
them.
Version 02/02
°
Turn the receiver off.
Remove the battery lid from the back of
the casing.
Insert 2 1.5 V round cells into the bat-
tery compartment, taking care of their
correct polarity.
Reclose the lid of the battery compart-
ment.
To prevent leakage, remove the batte-
ries if you do not usem them for a major
period of time.
How to connect an insertion earphone
Plug the connector (3.5 mm jack con-
nector) of the insertion earphone into
the earphone socket (9) on the receiver.
How to operate
Completely pull out the telescopic
antenna (4).
Turn the receiver on by turning the volu-
me control button (1) towards ON.
Also use it to adjust the volume
you desire.
Set the desired reception coverage, using
the service area switches (6 and 7).
Tune the desired radio transmitter by
means of the tuning controller (5)
and the tuning scale (3).
Specifications
Operating voltage
Batteries
Battery service life
Bandwidths
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
Move the volume control button (1) to
the "OFF" position.
To this effect, shift it in the direction of
the arrow (OPEN).
The correct polarity is engraved in the
bottom of the battery compartment.
Only use alkaline-type batteries to
ensure long battery service life.
The loudspeaker which is installed is
switched off automatically.
To switch the receiver off, move the
control push-button (1) to the OFF posi-
tion.
This causes the pertinent reception
coverage LED to be lit.
You select the band you desire by using
the band selector (2) in the MW or SW
mode of operation.
For frequency ranges, note the
"Specifications".
To improve reception, you may vary the
orientation of the telescopic antenna (4)
in the FM range and that of the receiver
in the MW and SW ranges.
The tuning LED (8) will go on when a
radio transmitter is received at a suffi-
cient quality of reception.
3 VD.C.
2 x 1.5 V round batteries (AA)
abt. 60 hours
FM
88 – 108 MHz
MW
530 – 1600 kHz
SW1
5.80 – 6.40 MHz
SW2
6.90 – 7.50 MHz
SW3
9.40 – 10.00 MHz
SW4
11.65 – 12.15 MHz
SW5
15.00 – 15.61 MHz
SW6
17.52 – 18.12 MHz

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad WR-004

  • Seite 1 Sie sind gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpflichtet, The law obliges you to return all used batteries. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
  • Seite 2 Le consommateur est tenu de rendre les piles usagées, il est instamment De gebruiker is wettelijk verplicht alle lege batterijen in te leveren; het Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH, recommandé...