Chargeur V89
Nº de commande 20 00 89
1.
Utilisation prévue
Le produit est exclusivement indiqué pour la charge de deux ou quatreaccus NiMH/NiCd de types AA/Mignon
et AAA/Micro. L'alimentation est assurée à l'aide d'une prise de courant standard raccordée au réseau
d'alimentation public. Ce produit ne doit être utilisé qu'en intérieur dans des locaux secs.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d'approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d'emploi et de le conserver à titre de référence.
2.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d'une mauvaise utilisation ou d'un non respect de ce mode d'emploi. La garantie en
serait d'ailleurs annulée!
Le point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Personnes / Produit
•
Ce produit n'est pas un jouet ! Il ne convient pas aux enfants. En présence d'enfants, faites preuve d'une
prudence particulière ! Ils pourraient introduire des objets dans l´appareil, ce qui le détruirait et entraînerait
des risques d'incendie.
•
Ce produit ne doit être installé, utilisé ou entreposé que dans un endroit situé hors de portée des enfants. Ils
pourraient en effet court-circuiter les piles, ce qui entraînerait des risques d'incendie et d'explosion !
•
Ne laissez pas traîner l'emballage et les accessoiresqui pourraient devenir un jouet dangereux pour les
enfants.
•
Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions pour la prévention des accidents émises
par l'association professionnelle exerçant dans le domaine des installations électriques et de l'outillage
industriel.
•
L'utilisation de tels appareils dans les écoles, les centres de formation professionnelle ou les ateliers pour
handicapés ou de loisir, doit être surveillée par du personnel qualifié.
•
L'appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, dans un endroit sec et clos. La veilleuse ne doit être ni mouillée
ni humide, autrement il y a danger de décharge électrique mortelle !
•
En cas de manipulation du chargeur ou des piles, le port de bijoux métalliques ou conducteurs comme
les chaînes, bracelets, anneaux ou autres est interdit : ils risqueraient de provoquer un court-circuit et
d'entraîner un risque d'explosion !
•
N'allumez jamais l'appareil immédiatement après l'avoir transféré d'une pièce froide vers une pièce
chaude. Il en résulte de l'eau de condensation, qui non seulement peut entraîner des dysfonctionnements
mais aussi provoquer le risque d'une décharge électrique potentiellement mortelle !
•
Le bloc secteur ne doit être branché que sur une tension d'alimentation de 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz. La
construction du bloc d'alimentation correspond à la classe de protection II.
•
Ce produit doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs, ou une chute, même d'une faible
hauteur, peuvent l'endommager.
•
Si vous constatez des dommages, le produit ne doit plus être utilisé. Confiez-le à un atelier spécialisé ou
éliminez-le en respectant les règlements en vigueur pour la protection de l'environnement.
•
N'exposez jamais le produit à des températures trop élevées (>40°C) ou trop basses (<0°C) ou à
l'ensoleillement direct. Protégez-le de la poussière et de toute saleté. Il en est de même pour l'accu inséré.
•
Le produit ne doit pas être utilisé à proximité de matériaux inflammables ou de gaz.
•
Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveillance.
•
Utiliser le produit uniquement en climat modéré et non tropical.
•
Laissez le produit prendre la température ambiante avant de mettre le chargeur en service. Ceci peut
prendre plusieurs heures !
•
Évitez les conditions défavorables mentionnées ci-dessous au niveau de l'emplacement de l'installation,
du fonctionnement ou du transport:
-
une humidité ou un taux d'hygrométrie trop élevé
-
des températures extrêmes; froid (<0°C) ou chaleur (>+40°C), l'exposition directe aux rayons du
soleil,
-
la poussière ou des gaz, vapeurs ou solvants inflammables,
-
vibrations importantes, coups, chocs,
-
les champs magnétiques intenses à proximité de machines ou de hautparleurs par ex.
•
Ne couvrez jamais le chargeur, le bloc secteur ou les accus. Risque d´incendie lié à une accumulation de chaleur!
•
Vérifiez de temps en temps la température des accus en cours de charge. Un échauffement excessif
signifie que l'accu est défectueux Retirez cet accu et ne l'utilisez plus.
•
Si vous n'utilisez plus le produit, débranchez le bloc secteur de la prise de courant et conservez le produit
dans un endroit sec et propre.
Piles
•
Ce chargeur ne doit servir qu'au chargement de piles rechargeables NiCd et NiMH (AA/AAA type). Ne
jamais adapter ce chargeur à d'autres types de piles, telles que des piles alcalines, au lithium, des piles
sèches au carbone-zinc ou d'autres types de piles non spécifiés.
•
Toujours observer les instructions de chargement pour la pile rechargeable. Respecter la charge de courant
recommandée des piles rechargeables.
•
La pile rechargeable peut chauffer au cours du chargement. L'utilisateur doit faire tout spécialement
attention en retirant les piles après chargement.
•
Attention à bien respecter la polarité lors de la mise en place des piles.
•
Retirer les piles de l'appareil lorsque ce dernier n'est pas utilisé pendant une longue durée afin d'éviter tout
endommagement dû à des fuites. Des fuites ou des piles endommagées peuvent provoquer des brûlures
acides lors d'un contact avec la peau, il convient donc d'utiliser des gants de protection appropriés pour
manipuler des piles usagées.
•
Maintenir les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser de pile traîner, un enfant ou un animal
domestique pourrait en avaler une.
Version 04/10
•
Ne pas démonter, court-circuiter ou jeter des piles dans le feu. Ne jamais recharger des piles non
rechargeables. Un risque d'explosion existe !
Divers
•
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier
spécialisé.
•
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d'emploi, contactez notre service
technique ou autres experts.
3.
Mise en service
1.
Raccordez le chargeur d'alimentation sur une prise de courant standard raccordée au réseau d'alimentation
public.
2.
Introduisez deux ou quatre accumulateurs de type, taille et capacité identiques en respectant la polarité.
Le pôle positif doit être orienté du côté de la fiche d'alimentation. Observez les marques figurant sur les
compartiments de charge.
Si vous n'insérez que deux accus, ils doivent être placés directement à gauche ou à droite à
l'extérieur. Les deux DEL rouges sous les compartiments de charge signalent que les accus
sont en charge.
3.
Retirez les accus à la fin de la durée d'utilisation indiquée dans le tableau suivant. L'appareil n'est pas
désactivé automatiquement une fois les accus complètement chargés. Débranchez le chargeur de la
tension secteur dès que vous ne l'utilisez plus.
Taille
Capacité
1800 - 2200 mAh
AA
2300 - 2700 mAh
550 - 750 mAh
AAA
800 - 1100 mAh
4.
Nettoyage et entretien
•
Avant tout nettoyage ou travail d'entretien, débranchez le chargeur de toutes les sources d'alimentation
et retirez les piles.
•
Pour le boîtier de l'appareil, n'utilisez qu'un chiffon doux et sec.
•
Pour le nettoyage, n'utilisez aucun produit humide ou d'entretien.
•
Les travaux de maintenance ou les réparations ne doivent être effectués que par un spécialiste connaissant
les instructions en vigueur.
5.
Elimination des déchets
Général
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, ainsi que de protéger la santé des
êtres humains et d'utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l'utilisateur de rapporter
les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les
règlements d'application.
Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d'une croix signifie que ce produit doit être apporté
à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient
recyclées au mieux.
Piles / accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans
les ordures ménagères !
Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont repérés par les symboles
ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations
pour le métal lourd prépondérant sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de
votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d'accumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l'environnement !
6.
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée :
220 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Tension de sortie :
2 x 2,8 V/DC
Courant de charge :
150 - 190 mA (AA/Mignon)
75 - 90 mA (AAA/Micro)
Température de service :
0 ºC à +35 ºC
Humidité de service :
10 % à 85 %
Température de stockage : -10 ºC à +55 ºC
Humidité de stockage :
5 % à 95 %
Dimensions (L x H x P) :
65 x 32 x 105 mm (sans fiche)
65 x 70 x 105 mm (avec fiche)
Poids :
147 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2010 par Conrad Electronic SE.
Stekkerlader V89
Bestnr. 20 00 89
1.
Bedoeld gebruik
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor het laden van twee of vier NiMH-/NiCd oplaadbare batterijen van het
type AA/mignon en AAA/micro. De voeding vindt plaats via een wandcontactdoos van het lichtnet. Gebruik het
apparaat uitsluitend in een droge ruimte binnenshuis.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
2.
Veiligheidsvoorschriften
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Durée de charge
13,5 - 16,5 heures
Personen / Product
17 - 20 heures
•
Dit apparaat is geen speelgoed. Het moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden. Wees met het
8,5 - 12 heures
apparaat met name voorzichtig in de aanwezigheid van kinderen! Kinderen mogen geen objecten in het
12,5 - 17,5 heures
apparaat porren. Dit vernielt het apparaat en het risico op brand ontstaat.
•
Het apparaat mag alleen geïnstalleerd, bediend of opgeslagen worden op een plek waar kinderen geen
toegang toe hebben. Kinderen kunnen de batterij doen kortsluiten, waardoor het risico op brand of explosie
ontstaat!
•
Laat geen verpakkingsmateriaal en accessoires rondslingeren. Deze kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen!
•
Voorschriften voor het voorkomen van ongelukken, opgezet door de respectievelijke verzekeringsorganisaties
van de werkgever voor elektrisch apparatuur en installaties, moeten in commerciële instellingen worden
opgevolgd.
•
Verantwoord toezicht moet worden voorzien door getraind personeel wanneer het product op scholen,
trainingslocaties, hobby workshops of self-service workshops wordt gebruikt.
•
Het apparaat mag alleen worden bediend in een gesloten, droge ruimte. De ruimte mag niet vochtig of nat
worden, aangezien dan het risico op elektrocutie ontstaat!
•
Bij het aanraken van de oplader of de batterij, mogen geen metalen of geleidende sieraden zoals kettingen,
armbanden, ringen e.d. worden gedragen. Dit kan leiden tot kortsluiting van de batterij met explosiegevaar
tot gevolg!
•
Gebruik het apparaat nooit direct wanneer het van een koude naar een warme ruimte wordt gebracht.
Door deze temperatuurverandering ontstaat condensatie. Hoewel dit niet het functioneren van het apparaat
verhindert, kan het wel leiden tot elektrocutie!
•
De product mag alleen op een netspanning van 220 - 240 V/AC, 50/60 Hz worden gebruikt. De opbouw van
de product voldoet aan beschermingsklasse II.
•
Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het
beschadigd raken.
•
Als u beschadigingen constrateert, gebruik het laadapparaat dan niet meer en breng het naar een
vakwerkplaats of voer het milieuvriendelijk af.
•
Voorkom blootstelling aan direct zonlicht, hitte (>+40°C) of kou (<0°C). Houd het apparaat uit de buurt van
stof en vuil. Hetzelfde geldt voor de aangesloten accu's.
•
Het laadapparaat mag niet in de buurt van licht ontvlambare materialen of gassen worden gebruikt.
•
Laat het product nooit onbewaakt tijdens het gebruik.
•
Gebruik het apparaat uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat.
•
Laat het laadapparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat u het met de netspanning verbindt en in
gebruik neemt. Dit kan een paar uur duren.
•
Vermijd de volgende ongunstige omstandigheden bij het gebruik of tijdens het vervoer:
-
vocht of een te hoge luchtvochtigheid
-
extreme kou (<0°C) of hitte (>+40°C), direct zonlicht
-
stof of brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
-
sterke trillingen, stoten, vallen
-
sterke magnetische velden, bijv. in de buurt van machines of luidsprekers
•
Dek het laadapparaat, de adapter en de accu's nooit af! Door warmteophoping kan brand ontstaan!
•
Controleer regelmatig de temperatuur van de accu's tijdens het laadproces. Een overmatige verwarming
duidt op een defecte accu. Verwijder de accu en gebruik deze niet meer.
•
Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, moet u de stekker uit de contactdoos halen en het apparaat op
een droge en schone plaats opbergen.
Batterijen
•
Het laadapparaat kan alleen oplaadbare batterijen van het type NiCd en NiMH (type AA/AAA) laden.
Probeer nooit om met deze lader andere soorten batterijen te laden, zoals alkaline, lithium, zink-koolstof
batterijen of andere hier niet gespecificeerde soorten batterijen.
•
Volg altijd de laadinstructies voor de oplaadbare batterij. Let op de aanbevolen laadstroom voor de
oplaadbare batterijen.
•
De oplaadbare batterij kan warm worden tijdens het laden. Wees daarom extra voorzichtig bij het
verwijderen van de batterij uit het apparaat na het laden.
•
Juiste polariteit dient in acht genomen te worden bij het installeren van de batterijen.
•
Batterijen dienen uit het apparaat verwijderd te worden wanneer het voor langere tijd niet gebruikt wordt,
om schade door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden
veroorzaken wanneer het zuur in contact komt met de huid, draag daarom beschermende handschoenen
bij het hanteren van beschadigde batterijen.
•
Batterijen dienen buiten bereik te worden gehouden van kinderen. Laat de batterij niet rondslingeren. Het
gevaar op inslikken bestaat voor kinderen en huisdieren.
*02_04/10_01-SB
•
Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen
op te laden. Het risico bestaat op een explosie!
Versie 04/10
Diversen
•
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
•
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
technische dienst of andere specialisten.
3.
Ingebruikname
1.
Steek de stekkerlader in een wandcontactdoos van het lichtnet.
2.
Plaats naar keus twee of vier oplaadbare batterijen van hetzelfde type, dezelfde grootte en dezelfde
capaciteit in het apparaat en let daarbij op de juiste polariteit. De pluspool dient daarbij in de richting van de
netsteker te wijzen. Let bovendien ook op de markeringen in de laadschachten.
Als er slechts twee oplaadbare batterijen worden ingelegd, dan dienen deze direct naast elkaar
links of rechts buiten te worden geplaatst. Twee rode LED's onder de laadschachten geven aan
dat de oplaadbare batterijen worden geladen.
3.
Haal de oplaadbare batterijen uit het apparaat na de in de volgende tabel aangegeven laadduur. Er vindt
geen automatische afschakeling plaats nadat de oplaadbare batterijen volledig zijn geladen. Trek het
apparaat uit de wandcontactdoos van de netspanning zodra het niet langer wordt gebruikt.
Grootte
Capaciteit
1800 - 2200 mAh
AA
2300 - 2700 mAh
550 - 750 mAh
AAA
800 - 1100 mAh
4.
Reiniging en onderhoud
•
Ontkoppel de oplader van alle stroomvoorzieningen en verwijder de batterijen voordat u het apparaat
schoonmaakt of onderhoud eraan pleegt.
•
Gebruik alleen een zachte, droge doek voor de behuizing van het apparaat.
•
Gebruik geen vloeibare of andere schoonmaakmiddelen.
•
Onderhoud of reparatie mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde specialist die met de
relevante regelgeving en vereisten bekend is.
5.
Verwijdering
Algemeen
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Batterijen / accu's
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege (oplaadbare)
batterijen en accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/
accu's die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen,
die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de
bepalende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood.
Uw gebruikte batterijen/accu's kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten van uw gemeente,
bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu's worden verkocht!
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
6.
Technische gegevens
Ingangspanning:
220 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgangspanning:
2 x 2,8 V/DC
Laadstroom:
150 - 190 mA (AA/Mignon)
75 - 90 mA (AAA/Micro)
Bedrijfstemperatuur:
0 ºC tot +35 ºC
Bedrijfsvochtigheid:
10 % tot 85 %
Opslagtemperatuur:
-10 ºC tot +55 ºC
Opslagvochtigheid:
5 % tot 95 %
Afmetingen (B x H x T):
65 x 32 x 105 mm (zonder stekker)
65 x 70 x 105 mm (met stekker)
Gewicht:
147 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de
schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2010 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
Laadtijd
13,5 - 16,5 uren
17 - 20 uren
8,5 - 12 uren
12,5 - 17,5 uren
*02_04/10_01-SB