Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Conrad Electronic 75 11 56 Bedienungsanleitung
Conrad Electronic 75 11 56 Bedienungsanleitung

Conrad Electronic 75 11 56 Bedienungsanleitung

Cmos-farbkamera mit ir

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMLPOI
CMOS-Farbkamera
mit IR
CMOS colour camera
with IR
Caméra couleur CMOS
à IR
CMOS-kleurenkamera
met IR
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version
11/07
Seite 3 - 10
Page 11 - 17
Page 18 - 25
Pagina 26 - 33
75 11 56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 75 11 56

  • Seite 1 Seite 3 - 10 CMOS colour camera with IR Page 11 - 17 Caméra couleur CMOS à IR Page 18 - 25 CMOS-kleurenkamera met IR Pagina 26 - 33 Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.: 75 11 56...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinwei- se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der ent- sprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Einführung ......................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung..............4 3. Lieferumfang......................5 4. Sicherheitshinweise .....................5 5. Montage und Anschluss ..................7 6. Handhabung ......................8 7. Wartung und Reinigung ..................9 8. Entsorgung ......................9 9. Technische Daten....................10 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 11 Fax 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet. www.conrad.de unter der Rubrik: Kontakt Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel.-Nr.: 0 72 42/20 30 60 Fax-Nr.: 0 72 42/20 30 66...
  • Seite 5: Lieferumfang

    Eine andere Verwendung als die zuvor beschrieben ist nicht zulässig und kann das Produkt beschädigen, was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Strom- schlag, usw. verbunden ist. Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umge- baut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbe- dingt zu beachten.
  • Seite 6 • Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. • Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten, diese könnten versuchen, Gegenstände durch die Gehäuseöffnungen ins Gerät zu stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! •...
  • Seite 7: Montage Und Anschluss

    5. Montage und Anschluss Beachten Sie bei der Auswahl der Position für Ihre Kamera bitte, dass diese nicht direktem Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze oder Kälte ausgesetzt werden darf. Desweiteren ist darauf zu achten, dass es sich bei dieser Kamera um ein IP44-Gerät han- delt.
  • Seite 8: Anschluss

    • Alle Anschlusskabel dürfen weder geknickt noch gequetscht werden. Funktions- störungen, Kurzschlüsse sowie ein Gerätedefekt können die Folge sein. Anschluss • Schließen Sie das Adapterkabel an das Anschlusskabel der Kamera an. • Verbinden Sie den roten Stecker für die Spannungsversorgung des Verlänge- rungskabels mit dem Anschlussstecker des Steckernetzteils.
  • Seite 9: Wartung Und Reinigung

    • Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen. Falls Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt NICHT an die Netzspannung angeschlossen werden! Es besteht Lebensgefahr! • Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr funktioniert und - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder...
  • Seite 10: Technische Daten

    9. Technische Daten a) Kamera Betriebsspannung: 9 V/DC stabilisiert Ausgangspegel: Video out ca. 1 Vss/ 75 Ohm Horizontalauflösung: 330 Zeilen Bildsensor: 1/3“ CMOS Farbsensor Erfassungwinkel: 90° Effektive Pixel: 582(H) x 512(V) Arbeitstemperaturbereich: -10 bis +45 °C Lichtempfindlichkeit: 2 Lux Schutzgrad: IP 44 Anzahl IR-LEDs: IR-LED Reichweite:...
  • Seite 11: Introduction

    Table of contents 1. Introduction ......................11 2. Intended use ......................12 3. Contents ......................12 4. Safety instructions .....................13 5. Installation and connection ................14 6. Handling......................15 7. Maintenance and cleaning.................16 8. Disposal ......................17 9. Technical data ....................17 1. Introduction Dear Customer Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications.
  • Seite 12: Intended Use

    In case of technical questions please contact us: Germany: Tel. 0180/5 31 21 11, Fax 0180/5 31 21 10 E-mail: Please use our contact form in the Internet: www.conrad.de in the category "Contact" Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm 2.
  • Seite 13: Safety Instructions

    4. Safety instructions The warranty will lapse for damage due to non-compliance with these operating instructions. Liability for any and all conse- quential damage is excluded. We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions.
  • Seite 14: Installation And Connection

    • Do not carelessly leave the packaging material lying around since this may become a dangerous toy for children. • Before installing the surveillance camera, observe the legal regulations. Prior to installation, inform yourslef whether the surveillance of the monitored area and the recording of images is admissible.
  • Seite 15: Handling

    The mains adapter must not get wet or damp. Danger to life through an electric shock. • When drilling holes in the wall or screwing tight, ensure not to damage any cables or lines. • Ensure that the connector of the connection cable to the camera is not subject to dampness.
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    - Extreme cold or heat - Direct sunlight - Dust or combustible gases, vapours or solvents - Strong vibrations - Strong magnetic fields such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers • When assembling the device, make sure the cables are not flexed or squashed. •...
  • Seite 17: Disposal

    8. Disposal Electrical and electronic products must not be thrown into house- hold waste. Dispose of the product at the end of its lifecycle in accordance with the applicable legal regulations. 9. Technical data a) Camera Operating voltage: 9 V DC stabilised Output level: Video out approx.
  • Seite 18: Introduction

    Table des matières 1. Introduction ......................18 2. Utilisation conforme ...................19 3. Etendue de la livraison ..................20 4. Consignes de sécurité ..................20 5. Montage et raccordement..................22 6. Manipulation ......................23 7. Maintenance et nettoyage .................24 8. Élimination ......................24 9. Caractéristiques techniques ................25 1.
  • Seite 19: Utilisation Conforme

    Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : Allemagne : téléphone: 0180/5 31 21 11, télécopie: 0180/5 31 21 10 Email : Veuillez utiliser notre formulaire pour votre demande dans Internet www.conrad.de sous la rubrique Contact France: Tél.
  • Seite 20: Contenu De La Livraison

    Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite et peut endom- mager le produit; elle s’accompagne de dangers tels que les courts-circuits, les incendies, les décharges électriques, etc. L’ensemble du produit ne doit être ni transformé ni modifié. Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité du présent mode d’emploi ! Lisez attentivement la notice d´utilisation et conservez celle-ci pour pouvoir la consulter ultérieurement.
  • Seite 21 • Ce produit n’est pas un jouet, ne le laissez pas à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques. • Faire preuve de la plus grande prudence en présence d’enfants qui pourraient essayer d´introduire des objets à...
  • Seite 22: Montage Et Raccordement

    5. Montage et raccordement En choisissant la position de votre caméra, veillez à ne pas l´exposer aux rayons directs du soleil, aux vibrations, à la pous- sière, à la chaleur ou au froid. Assurez-vous également que la caméra est un appareil de type IP44. Veillez par conséquent aussi à...
  • Seite 23: Manipulation

    • Aucun câble de raccordement ne doit jamais être plié ni coincé. Des défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou une défectuosité de l´appareil pourraient en être la conséquence. Raccordement • Raccordez le câble adaptateur au câble de raccordement de la caméra. •...
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    • Veillez lors du montage à ce que le câble ne soit pas ni plié ni coincé. • Assurez-vous, avant chaque utilisation, que le produit ne présente aucun endommagement. Si vous constatez des endommagements, ne PAS brancher l’appareil à la tension du secteur ! Danger de mort ! •...
  • Seite 25: Caractéristiques Techniques

    9. Caractéristiques techniques a) Caméra Tension de service : 9 V/DC stabilisée Niveau de sortie : Video out env. 1 Vss/ 75 ohms Résolution horizontale: 330 lignes Capteur d’image : couleur CMOS 1/3’’ Angle de balayage: 90° Pixels effectifs: 582(H) x 512(V) Plage de températures de service : -10 à...
  • Seite 26: Inleiding

    Inhoud 1. Inleiding ......................26 2. Toepassing conform bestemming..............27 3. Omvang van de levering..................28 4. Veiligheidsaanwijzingen..................28 5. Montage en aansluiting..................30 6. Gebruik ......................31 7. Onderhoud en reiniging ..................32 8. Verwijdering .......................32 9. Technische gegevens..................33 1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen.
  • Seite 27: Voorgeschreven Gebruik

    Bij technische vragen kunt u contact opnemen met: Duitsland: tel. 0180/5 31 21 11, fax 0180/5 31 21 10 E-mail: gebruik voor al uw vragen het formulier op onze internetsite www.conrad.de onder de rubriek: Contact 2. Voorgeschreven gebruik De camera dient voor het bewaken en het beveiligen van onoverzichtelijke resp. kriti- sche ruimtes (zoals bijv.
  • Seite 28: Omvang Van De Levering

    3. Leveromvang • Adapterkabel • Camera incl. voet • Stekkeradapter • Gebruiksaanwijzing • Bevestigingsmateriaal 4. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsaanwijzingen veroor- zaakt worden zijn wij niet aansprakelijk.
  • Seite 29 • Wanneer het product van een koude in een warme ruimte wordt gebracht (bijv. bij transport), kan condenswater ontstaan. Levensgevaar door elektrische schokken! Laat het product daarom eerst op kamertemperatuur komen, vóórdat u het mon- teert en in bedrijf neemt. •...
  • Seite 30: Montage En Aansluiting

    5. Montage en aansluiting Denk er bij de keuze van een plaats voor uw camera om, dat deze niet aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte of koude mag worden blootgesteld. Verder moet er op worden gelet, dat het bij deze camera gaat om een IP44-apparaat.
  • Seite 31 • De aansluitkabels mogen niet worden geknikt of gekwetst. Dit kan leiden tot sto- ringen in de werking, kortsluiting of stukgaan van het apparaat. Aansluiting • Sluit de adapterkabel aan op de aansluitkabel van de camera. • Verbind de rode stekker voor de voeding van de verlengkabel met de aansluti- stekker van het netdeel.
  • Seite 32: Gebruik

    • Controleer het product vóór elk gebruik op beschadigingen. Indien u beschadi- gingen vaststelt, mag u het product NIET op de netspanning aansluiten! Levens- gevaar! • U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet langer mogelijk is indien: - het product zichtbaar beschadigingen vertoont, - het product niet meer werkt en - wanneer het langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of - na zware transportbelasting.
  • Seite 33: Technische Gegevens

    9. Technische gegevens a) Camera Voedingsspanning: 9 V/DC gestabiliseerd Uitgangsniveau: Video uit ca. 1 Vss/ 75 Ohm Horizontale resolutie: 330 lijnen Beeldsensor: 1/3“ CMOS kleursensor Openingshoek: 90° Effectieve pixels: 582(H) x 512(V) Bedrijfstemperatuurbereik: -10° tot +45 °C Lichtgevoeligheid: 2 lux Beschermingsgraad: IP 44 Aantal IR-LED’s:...
  • Seite 36 © Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Inhaltsverzeichnis