1 | Über diese Dokumentation 1 Über diese Dokumentation 1.1 Vorwort Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedie- nung des Produktes vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument griff- oder lesebereit und am besten, in unmittelbarer Nähe des Produktes auf, damit Sie oder das Personal/die Anwender im Zweifelsfall jederzeit nachschlagen oder nachlesen können.
Über diese Dokumentation | 1 1.5 Aufbau dieser Dokumentation Beschreibung Zu Beginn wird in der Beschreibung das jeweilige Kapitel erläutert. Voraussetzung Anschließend werden alle für den Handlungsschritt erforderlichen Voraussetzungen aufgeführt. Handlungsanweisung Vom Personal / Anwender auszuführende Tätigkeiten sind als nummerierte Hand- lungsanweisungen dargestellt.
2 | Sicherheit 2 Sicherheit 2.1 Erläuterung der Sicherheitssymbole GEFAHR Symbol warnt vor unmittelbar drohender Gefahr, Tod, schweren Körperverletzungen bzw. schweren Sachschäden bei Nichtbeachtung. GEFAHR Symbol weist auf Gefahren für lebendes Gewebe, aber auch für viele Materialien hin, die bei Kontakt mit dieser Chemikalie geschädigt oder zerstört werden. Ätzwirkung, Schutzausrüstung erforderlich! VORSICHT Symbol warnt vor möglichen Gefahren oder schädlichen Situationen, die bei Nichtbe-...
Sicherheit | 2 GEFAHR Falscher Einsatzbereich! Um ein Fehlverhalten des Produktes, die Verletzung von Personen oder materielle Schäden vorzubeugen, ist das Produkt ausschließlich zum Gebrauch wie unter Kapitel Beschreibung [} S. 9] in der Betriebsanleitung angegeben konzipiert. – Nicht in Sicherheits- / Notaus-Einrichtungen verwenden! –...
2 | Sicherheit VORSICHT Fehlverhalten! Wenn anzunehmen ist, dass das Produkt nicht mehr gefahrlos betrieben werden kann, so ist es außer Betrieb zu setzen und vor einer weiteren Inbetriebnahme durch Kennzeichnung zu sichern. Die Sicherheit des Benutzers kann durch das Gerät beein- trächtigt sein, wenn es z.B.
Beschreibung | 3 3 Beschreibung 3.1 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit Ihres Produktes nach dem Öffnen der Verpa- ckung. Sie sollten folgende Komponenten vorfinden: – Kurzanleitung – Handmessgerät, betriebsbereit inklusive Batterien – Elektrode GE 114-WD – Prüfprotokoll 3.2 Funktionsbeschreibung Das Produkt bietet Präzision, Schnelligkeit und Zuverlässigkeit in einem kompakten ergonomischen Gehäuse.
4 | Produkt auf einen Blick 4 Produkt auf einen Blick 4.1 Das G 1501 LCD Anzeige G 1501 BNC Anschluss und 2x4 mm GE 114 Banane 4.2 Anzeigeelemente Anzeige Batterieanzeige Bewertung des Batteriezustandes Einheitenanzeige Anzeige der Einheiten gegebenenfalls mit Instabil- symbol oder Art des Modus Min/Max/Hold Hauptanzeige Messwert des aktuellen pH Wertes oder Wert für...
Produkt auf einen Blick | 4 Auf / Ab Taste Kurz drücken Anzeige des Min-/Max- Wertes Wert des ausgewählten Parameters ändern Lang drücken Zurücksetzen des Min-/Max- Wertes auf aktuellen Messwert Beide gleichzeitig Anzeige drehen, Überkopfanzeige Funktionstaste Kurz drücken Messwert einfrieren Rückkehr zur Messwertanzeige Nächsten Parameter aufrufen Lang drücken 2s...
5 | Grundlagen zur Messung 5 Grundlagen zur Messung 5.1 pH Messung 5.1.1 Erläuterung Der pH-Wert beschreibt das saure oder alkalische Verhalten einer wässrigen Lösung. Ein pH-Wert unter 7 ist sauer, ein Wert über 7 ist alkalisch. Ein pH-Wert von 7 ist neu- tral.
Grundlagen zur Messung | 5 5.1.3 Aufbau 1. Koaxialkabel 2. Referenzelektrode 3. Messelektrode 4. Nachfüllöffnung 5. Elektrolyt 6. Innenpuffer 7. Diaphragma 8. Glasmembran / Quellschicht Das Diaphragma kann in unterschiedlicher Art und Weise ausgeführt sein, es bildet ei- ne Verbindung zwischen Elektrolyt und der zu messenden Flüssigkeit. Eine Verstop- fung oder Verschmutzung des Diaphragmas ist oft die Ursache für Fehlverhalten und Trägheit der Elektrode.
5 | Grundlagen zur Messung – GE 120 BNC ist eine Einstichelektrode und wird bevorzugt bei Messungen in Kä- se, Obst und Fleisch eingesetzt. Bei Messungen in Proteinhaltigen Produkten muss die Elektrode mit einem Spezialreiniger gereinigt werden. Dazu empfehlen wir die Pepsin-Reinigungslösung GRL 100. –...
Grundlagen zur Messung | 5 5.2 Redox Messung 5.2.1 Erläuterung Das Redox-Potential 0RP gibt an, inwieweit die gemessene Probe eine oxidierende be- ziehungsweise reduzierende Wirkung im Bezug zur Wasserstoffnormalelektrode hat. Dieses Potential wird häufig in Schwimmbädern als Messgröße für die Desinfektions- wirkung einer Chlorung herangezogen.
6 | Wartung 6 Wartung 6.1 Betriebs- und Wartungshinweise HINWEIS Produkt und Elektrode müssen pfleglich behandelt werden und gemäß den techni- schen Daten eingesetzt werden. Nicht werfen oder aufschlagen. HINWEIS Stecker und Buchsen sind vor Verschmutzung zu schützen. HINWEIS Bei Lagerung des Produktes über 50 °C, sowie nicht Benutzen für längere Zeit müs- sen die Batterien entnommen werden.
Wartung | 6 6.2.2 Batteriewechsel GEFAHR Explosionsgefahr! Das Verwenden von beschädigten oder ungeeigneten Batterien kann zur Erwärmung führen, wodurch die Batterien aufplatzen und im ungünstigsten Fall explodieren kön- nen! – Ausschließlich qualitativ hochwertige und geeignete Alkaline Batterien verwenden! VORSICHT Beschädigung! Ein unterschiedlicher Ladezustand der Batterien kann zum Auslaufen und dadurch zur Beschädigung des Produktes führen.
6 | Wartung 6.3 Kalibrierung und Justage 6.3.1 pH-Kalibrierung Beschreibung Um verlässliche Messwerte zu erhalten, müssen Gerät und Elektrode aufeinander ab- geglichen werden. Bei der pH-Messung spricht man hier von einer Kalibrierung. Um eine pH Messung durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor. Für die automatische Kalibrierung rufen Sie das Menü...
Wartung | 6 HINWEIS Verwenden Sie stehts frische Pufferlösungen! 6.3.1.2 Pufferlösungen Beschreibung Um das Produkt kalibrieren zu können, ist zumindest eine Pufferlösung erforderlich. Sie haben dabei die Möglichkeit eine sofort gebrauchsfertige PHL Pufferlösung, siehe Tabelle unten, zu verwenden, oder diese selbst mit GPH Pufferkapseln, siehe Hand- lungsanweisung an zumischen.
6 | Wartung HINWEIS Eine Automatische Kalibrierung kann auch mit den bereits fertig angemischten PHL Pufferlösungen durchgeführt werden. Da die Temperaturkompensation sich auf die GPH-Kapseln bezieht, ist hier je nach Temperatur der Lösungen mit einem Fehler von wenigen hundertstel pH zu rechnen. Siehe auch Unterschiede in den Tabellen der Pufferlösungen in Pufferlösungen [} S. 19] und Pufferlösungen [} S. 19].
Wartung | 6 HINWEIS Eine 1-Punkt Kalibrierung ist nur dann sinnvoll, wenn in einem engen Bereich um den Kalibrierpunkt gemessen wird. Auch eine Verlässliche Elektrodenbewertung ist hier nicht möglich. Wir empfehlen das Durchführen einer 2-Punkt Kalibrierung, da bei der 1-Punkt pH Kalibration nur eine Nullpunkt-Verschiebung erfolgt. Voraussetzung –...
6 | Wartung Handlungsanweisung 1. Drücken Sie die Funktionstaste für 2 Sekunde, um das Menü Konfiguration aufzu- rufen. 2. In der Anzeige erscheint (ONF. Lassen Sie die Funktionstaste wieder los. 3. Bei nicht gestecktem Temperaturfühler erscheint der Parameter SET.T. Ist der Tem- peraturfühler gesteckt, so überspringen Sie den nachfolgenden Punkt.
Seite 23
Wartung | 6 HINWEIS Bei den ISO-Kalibrierscheinen wird die ISO-Norm 9001 angewendet. Diese Zertifikate bieten eine kostengünstige Alternative zu den DAkkS-Kalibrierscheinen und enthalten eine Angabe der rückführbaren Referenz, eine Auflistung der Einzelmesswerte sowie Dokumentation. HINWEIS Die DAkkS-Kalibrierung basiert auf der weltweit anerkannten Akkreditierunsgrundlage DIN EN ISO/IEC 17025.
7 | Bedienung 7 Bedienung 7.1 Inbetriebnahme 7.1.1 Erläuterung Voraussetzung – Ausreichend volle Batterien sind in das Produkt eingelegt. – Eine geeignete Elektrode ist angesteckt Handlungsanweisung – Ein-/ Austaste drücken. Handlungsergebnis Es erscheinen Informationen bezüglich der Konfiguration des Produktes in der Anzei- Automatische Ab- Automatische Abschaltung aktiv.
Bedienung | 7 Handlungsanweisung 1. Drücken Sie die Funktionstaste für 2 Sekunden, um das Menü Konfiguration auf- zurufen. 2. In der Anzeige erscheint (ONF. Lassen Sie die Funktionstaste los. 3. Durch jeweils kurzes Drücken der Funktionstaste, können Sie durch die Parameter blättern.
Seite 26
7 | Bedienung Darstellung Parameter Werte Bedeutung Temperatureinstellung Nur ohne gesteckten Temperaturfühler SET.T Einstellbarer Temperaturwert in °C, bzw. in °F 23 .. -5 .. 105 Einstellung Nullpunkt PK.OF Aktueller Mess- Einstellung des Nullpunkts zur Kalibrierung der pH wert Messung. Soll keine Kalibrierung durchgeführt wer- den, weiter mit der Funktionstaste Einstellung Steigung PK.SL...
Seite 27
Bedienung | 7 Alarme Kein Alarm aktiv Alarmierung über Texteinblendung, Akustisches Si- gnal und Aufblitzen der Hintergrundbeleuchtung Alarmierung über Texteinblendung, und Akusti- BEEP sches Signal L,TE Alarmierung über Texteinblendung und Aufblitzen der Hintergrundbeleuchtung AL.LO Je nach Einstellung des Parameterwertes INP 0.00 ..
7 | Bedienung 7.2.4 Justieren des Messeinganges Beschreibung Mit der Nullpunktkorrektur und der Steigungskorrektur kann der Temperatureingang justiert werden. Wird eine Justierung vorgenommen, so ändern Sie die voreingestell- ten Werkseinstellungen. Dies wird beim Einschalten des Produktes mit dem Anzeige- text T.OF oder T.SL signalisiert. Die Standardeinstellungen des Nullpunktwertes sowie des Steigungswertes ist 0.00.
Bedienung | 7 Voraussetzungen – Ausreichend volle Batterien sind in das Produkt eingelegt. – Das Produkt ist ausgeschaltet. – Eiswasser, geregelte Präzisionswasserbäder oder ein Wasserbad mit Referenz- messung stehen als Referenz bereit. Handlungsanweisung 1. Halten Sie die Abtaste, gedrückt. 2. Drücken Sie die Ein-/ Austaste, um das Produkt einzuschalten und das Menü Kon- figuration aufzurufen.
Fehler- und Systemmeldungen | 8 8 Fehler- und Systemmeldungen Anzeige Bedeutung Mögliche Ursachen Abhilfe Fehler bei der letz- Fehlerhafte Kalibrie- Führen Sie eine neue Kali- >(AL< ten Kalibrierung rung brierung durch Keine Anzei- Batterie verbraucht Batterie verbraucht Batterie ersetzen ge, wirre Zei- Systemfehler Fehler im Produkt Zur Reparatur einschicken...
Seite 32
8 | Fehler- und Systemmeldungen Messbereich ist Messwert zu hoch Liegt der Messwert über ERR.1 überschritten dem zulässigen Bereich Falsche Elektrode angeschlossen Elektrode prüfen Elektrode oder Pro- Zur Reparatur einschicken dukt defekt Messbereich ist un- Messwert zu tief Liegt der Messwert unter ERR.2 terschritten dem zulässigen Bereich...
Entsorgung | 9 9 Entsorgung Bei der Entsorgung ist auf eine stoffliche Trennung und Verwertung der Gerätekompo- nenten sowie die der Verpackung zu achten. Es sind die zu diesem Zeitpunkt gültigen gesetzlichen Vorschriften und Richtlinien einzuhalten. HINWEIS Legen Sie dem Produkt das ausgefüllte Rücksendeformular bei, welches Sie in der In- fothek der Website www.ghm-group.de finden.
Ersatzteile und Zubehör | 11 11 Ersatzteile und Zubehör Untenstehend finden Sie eine Auswahl an Ersatzteilen und Zubehör für dieses Pro- dukt. Artikel Nummer Bezeichnung Beschreibung 610049 Mignon Batterie Mignon AA Ersatzbatterie 603523 GAK 1400 Arbeits- und Kalibrierset 600704 GE 100 Universal pH-Elektrode mit BNC Anschluss 600693 GE 101...
Seite 36
Geräte-Schutztasche mit 1 ausgestanztem runden Loch Eine vollständige Liste aller Zubehör und Ersatzteile finden Sie in unserem Produktka- talog oder auf unserer Homepage. Für nähere Informationen stehen Wir ihnen gerne auch telefonisch zur Verfügung. Kontakt Internet: www.greisinger.de Tel: +49 94029383-52 36 / 38 B-H86.0.12.DB1-1.0...
Service | 12 12 Service 12.1 Hersteller Wenn Sie einmal Fragen haben, zögern Sie nicht uns zu kontaktieren: Kontakt GHM Messtechnik GmbH GHM GROUP - Greisinger Hans-Sachs-Str. 26 93128 Regenstauf | GERMANY Phone: +49 94029383-52 info@greisinger.de | www.greisinger.de WEEE-Reg. –Nr. DE 93889386 12.2 Reparatur...