Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Deutsch
/l/IUSiC.S
lTieN
17
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha PSS-480

  • Seite 1 Deutsch /l/IUSiC.S lTieN BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 Keyboards, die heute erhältlich sind. Gesteuert durch einen hochentwickelten Mikrocomputer bietet Ihnen das PortaSound PSS-480 weit mehr musikalische Viel­ seitigkeit und andere Instrument seiner Klasse. Ja, Sie bekommen Freude als jedes sogar die Funktionen (und damit den Spaß) einer ganzen Reihe von digitalen Musikmaschinen, nämlich:...
  • Seite 3 Anmer­ kungen INHALT...
  • Seite 4 TEIL III FUNKTIONEN FÜR FORTGESCHRITTENE [OD]...
  • Seite 5: Vorsichtsmassnahmen Und Nutzuche Hinweise

    VORSICHTSMASSNAHMEN UND NUTZUCHE HINWEISE Ihr neues PortaSound ist ein hochwertiges Musikinstrument und sollte daher auch — entsprechend behandelt werden. Gehen Sie vorsichtig und vernünftig damit um, und es wird Ihnen jahrelang musikalisches Vergnügen bereiten. Aufstellungsort Umgang Reinigung StSreinfItisse durch elektromagnetische Felder Netzgeräte Wartung und Umbau Batterien...
  • Seite 6: Vorderes Bedienfeld

    VORDERES BEDIENFELD...
  • Seite 8 (Lesen Sie davor ungedingt die Hinweise über Batterien auf Seite 1). Um Batterien zu sparen, können Sie auch einen Yamaha Netzadapter — Modell PA-3, PA-4 oder PA-40 — verwenden. Schieben Sie den Netzschalter POWER (1) nach oben in die Einlegen der Batterien Stellung ON.
  • Seite 9 Stimmenwahl Tempo Rhythmussleuerung EHekle EinfInger-Akkorde Automatische Begleitung Orchestrierung ) Stilwahl...
  • Seite 10 INDEXABBILDUNC...
  • Seite 11 Synthesizerfunktionen, die in TEIL III (S. 27) Ihre Aufführungen auf verschiedenste Art und Weise schöner erläutert werden, können Sie diese Stirnen ändern, um Ihre und interessanter gestalten: Das PortaSound PSS-480 ist in eigenen Originalklänge herzustellen, und bis zu fünf von ihnen der Lage, einspeichern, um sie jederzeit auf einfachen Knopfdruck 1.
  • Seite 12 Klangpegel mit dem Lautstärkeregler Ihres Verstärkers dann jederzeit auf Knopfdruck wiedergegeben werden. oder Receivers ein. Das PSS-480 erfüllt damit auch die Aufgabe eines ein­ fachen, aber besonders flexiblen Sequenzers -- Sie können • Nur die PCM-Perkussionsklänge haben eindeutige Posi­ ihn für vollständig automatische Aufführungen verwen­...
  • Seite 13 Nummernanzeige erscheint “b.l”. Die gewählte Stimme gespielt wird, sondern nach einer gewissen Verzögerung. ist damit in BANK 1 gespeichert und kann jederzeit durch Das Vibrato des PSS-480 simuliert sogar diese natürliche Drücken dieses Knopfes aufgerufen werden. Verzögerung. Um diesen Effekt so realistisch wie nur möglich •...
  • Seite 14: Parameteränderungen

    Beachten Sie bitte, daß der Duett-Effekt in der auto­ SUSTAIN matischen Begleitungsbetriebsart NORMAL nicht funk­ Sustain verlängert die Ausklingzeit einer Stimme, wodurch tioniert, auch wenn der DUET-Knopf gedrückt wurde diese noch eine Zeitlang zu hören ist, nachdem Sie die Tasten und seine Anzeigelampe daher leuchtet.
  • Seite 15 • Wenn auf der TEMPO/PARAMETER S VALUE- Anzeige kein Punkt zu sehen ist, bedeutet dies, daß diese Leuchtdioden derzeit das TEMPO anzeigen. Zeigt den ^LJ f Sobald ein Parameter auf der Anzeige aufgerufen wurde, ini' TRANSPOSE- können Sie seinen Wert mit den Werttasten VALUE (12) J.
  • Seite 16 2. Stellen Sie den Wert mit den Werttasten VALUE ein. Um die Stimmung zu erhöhen, + verwenden. Jede Ver­ größerung des Wertes um 1 bedeutet eine Erhöhung um ungefähr 3,13 Cents. -erniedrigt Stimmung. Minuszeichen dem Wert zeigt an, daß die gegenwärtige Einstellung niedriger als der Normalwert 0 ist.
  • Seite 17: Rhythmusgerä T-Funktionen

    Sie diesen Knopf (3a) drücken, wenn Sie das Statt ein Taste zu anzuschlagen, können Sie den PSS-480 wie ein Rhythmusgerät verwenden. Damit Rhythmus auch starten, indem Sie einfach START/ können Sie dann die eingestellte Stimme auf der ganzen STOP (14a) drücken.
  • Seite 18 INTRO/FILL IN 1, 2, 3 (14c) INTRO/FILL IN-Knöpfe zu verschiedenen Zeitpunkten Diese drei gelben Knöpfe im rechten Teil des Abschnitts drücken, um verschiedene Füllmustereffekte zu erhalten. RHYTHM CONTROL starten den Rhythmus mit einem Die drei Fil! Ins für jedes Muster entsprechen den je­ besonderen, “INTRO”...
  • Seite 19 Anfang des zweiten Taktes anzudeuten, leuchtet der linke dämpfen, indem Sie auf das H-Hat-Pedal treten. Mit dem BEAT-Punkt alleine auf. PSS-480 können Sie einen ähnlichen Effekt erzielen, indem Der rechte BBAT-Punkt leuchtet alleine auf, um den Sie die Taste für geschlossenes Hi-Hat anschlagen, kurz zweiten, dritten, usw.
  • Seite 20 Um einen Swing-Rhythmus mit Triolen einzuprogrammieren, wiederholt zurückprallen läßt. dies verwenden Sie daher unbedingt einen Stil wie “Big Band 3”. Schlagzeugtasten praktisch unmöglich ist, verfügt das PSS-480 über eine ROLL-P’unktion, mit der Sie solche Bedlanung Wirbel spielen können, indem einfach ROLL-Taste (El) niedergedrückt halten, während Sie...
  • Seite 21 e) Dämpfen des Offenen Hi-Hat . Anmerkungen _________________________________ Beim Programmieren des Custom-Musters können Sie Das Custom-Muster wird so lange wiederholt, wie die den Klang von offnen Hi-Hat-Noten dämpfen, indem PLAY ON/OFF-Anzeige leuchtet. Das heißt, daß die Sie die Schlagzeugtaste für geschlossenes Hi-Hat zum Wahl eines anderen Stils NICHT automatisch auf entsprechenden Zeitpunkt anschlagen (d.h.
  • Seite 22: Automatische Beglfitunc

    AUTOMATISCHE BEGlfITUNC Die Einflnger-Akkord-Funktion ermöglicht das Spielen SINGLE FINGER: Wenn diese Einfmger-Betriebsart gewählt von ganzen Akkorden mit nur einem Finger. ist, können Sie mit einem, zwei oder drei Fingern ganze Wenn Sie einen Rhythmus starten, spielt das Porta- Akkorde oder Begleitungen im Tastaturabschnitt für Sound dann zusätzlich noch Schlagzeug-, Baß-, Ak­...
  • Seite 23 In der Betriebsart Einfinger-Akkorde kann das PortaSound schwarze Taste links davon anschlagen. Damit erhalten PSS-480 die folgenden vier verschiedenen Arten von Ak­ Sie eine andere Wirkung, als wenn Sie zuvor den Grundton korden spielen, je nach Tastenkombination, die Sie im Ta­...
  • Seite 24 Um zu sehen, wie wichtig es ist, die richtige Art von Stimme und Begleitklängen zu wählen, versuchen Sie doch einmal, den berühmten “Hochzeitsmarsch” von Mendelssohn gemäß den unteren Noten zu spielen. Tj.f Starten der Begleitung Wählen Sie zunächst eine geeignete Stimme, z.B. Nummer 29 (Kleine Kirchenorgel - SMALL CHURCH ORGAN) SYNCHRO START/ENDING drücken.
  • Seite 25 PortaSound nicht nur einfach so weiter, als wäre nichts geschehen, da dies unnatürlich klingen würde. Statt- dessen ändert das PortaSound PSS-480 automatisch den Aufbau des Begleitmusters etwas, um so eine größere Variationsbreite und einen sehr natürlichen, musikalisch be­...
  • Seite 26 DUET Oberblick Indem Sie die Duett-Funktion verwenden, können Sie be­ wirken, daß das PortaSound automatisch eine zweite Stimme spielt, die perfekt mit einem von Ihnen im Melodieabschnitt der Tastatur gespielten Solo harmoniert. Die Wirkung ist die eines Duetts (einer Auffahrung mit zwei Solostimmen), auch wenn Sie dabei selbst nur einen Teil spielen.
  • Seite 27 UEDSPEICHER Einspeichern einer Melodie Melodiespeicher MELODY • Wenn Sie beginnen, muß der Rhythmus gestoppt (aus­ geschaltet) sein, um den Melodiespeicher verwenden zu Die fünf MELODY-Banks sind alle monophon. Das bedeutet, können. Wenn Sie jedoch mit der Aufnahme beginnen, daß Sie darin jeweils nur Melodien aufnehmen können, wo startet der derzeit gewählte Rhythmus von selbst, wodurch eine Note auf einmal gespielt wird (d.h.
  • Seite 28 tomatische Begleitung spielen. Die Wiedergabe können 3. START/STOP drücken, um die Aufnahme zu beenden. Sie auch starten, indem Sie START/STOP oder einen Sobald Sie das tun, wird die gespielte Melodie gespeichert INTRO/FILL IN-Knopf drücken. und bleibt es auch, wenn Sie das Gerät abschalten. Die Sobald das Abspielen beginnt, hört die jeweilige LED der Bank-Wahltaste MEMORY, in der die Daten MELODY-LED auf zu blinken und leuchtet stattdessen...
  • Seite 29 Drücken Sie die MELODV-Wahltasten der Banks, die Sie Aufnahmen mit dem Akkordspeicher Sie wiedergeben wollen. 1. Indem Sie den roten Aufnahmeknopf RECORD (17c) nie­ Die Leuchtdiode dieses Knopfes beginnt langsam zu dergedrückt halten, drücken Sie den CHORD-Bankwahl- blinken. schalter (17a) für den Speicher, den Sie zur Aufnahme der 3.
  • Seite 30 • Falls die Aufführung (Akkordsequenz) gestoppt Wenn der Rhythmus gerade spielt — wurde, indem Sie START/STOP drücken, wird die l. Drücken Sie die gewünschte CHORD-Bankwahltaste. gesamte Sequenz während der Wiedergabe wiederholt Die LED dieses Knopfes beginnt langsam zu blinken. abgespielt. Wenn Sie die Aufnahme andererseits mit Nachdem der Knopf gedrückt wurde, beginnt die Wie­...
  • Seite 31: Funktionen Für Fortgeschrittene

    TEIL III ■ H ■ Bi FUNKTIONEN FÜR FORTGESCHRITTENE DIGITALER SYNTHESIZER SYNTHESIZERPARAMETER, FM-Synthese-Grundkurs 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 Im folgenden wird erklärt, wie die Parameter den Instru­ Stimmparameter und Werte mentenklang beeinflussen. Während Sie diese Information lesen, werden Sie verschiedene Einstellungen selber vorneh­ Die voreingestellten Stimmen werden aufbereitet (verändert), men und dabei hören, wie eine Stimme Schritt für Schritt indem die Werte von neun Stimmparametem (Wahltasten programmiert wird.
  • Seite 32 Obertöne) und daher ideal für Holzblasinstrumente drücken, um auf den ursprünglichen Modulationspegel von wie Klarinette und Oboe sind. Um die grundlegenden 00 zurückzuschalten. Sinuswellen hervorzubringen, verwendet das PSS-480 digitale • Wenn Sie Ihre Originalklänge nicht in den Speichern Oszillatoren, die in der FM-Synthese “Operatoren” genannt BANK 1 bis 5 (11b) einspeichern, gehen diese Stimmen werden.
  • Seite 33 Sie wieder auf die Sinuswellenstimme 99 und rufen Stellen Sie Parameter [ /] auf den ursprünglichen Wert von Sie Parameter [ auf. Sein Wert ist 1. Im Falle des PSS-480 63 zurück, und schalten Sie auf Parameter [£)]) die bedeutet dies, daß die Tastatur auf die Normalstimmung Ansprechgeschwindigkeit für den Modulator.
  • Seite 34 FREQUENCY- Wert auf 4 (NICHT 3) erhöhen, wenn Sie Gesamtpegel TOTAL LEVEL den Klang zum 2 Oktaven erhöhen wollen, und auf 8 für 3 Da der Modulationspegel MODULATION LEVEL bereits Oktaven. In diesem Sinne ergibt ein Wert von 6 eine Stim­ am Anfang dieses Kapitels erklärt wurde, bleibt nur noch mung, die eine Oktave über der eines Wertes von 3 Hegt und der einfachste aller Parameter übrig —...
  • Seite 35 [ g ] RQckkopplungspegel (F.B. LEVEL) SYNTHESIZERPARAMETER Einstellbereich: 0 — 7 Dieser Parameter steuert die Eigenmodulation von OPE­ Wie schon die vorhergehende Erklärung, enthält auch diese RATOR 1. Die Wirkung ist ähnlich der des folgenden Pa­ Zusammenfassung einige grobe Vereinfachungen. Obwohl rameters, und die Einstellungen der beiden beeinflussen sie daher technisch nicht immer ganz “korrekt”...
  • Seite 36 PSS-480 Diese Zusammenstellung verwendet den DX7S Synthesizer, um den Sequenzer QX5 zu programmieren und das PortaSound sowie den TX81Z Tongenerator zu spielen. Das PSS-480 und der TX81Z können auch von QX5-Sequenzen gesteuert werden. • Wenn MIDI-Daten empfangen werden, blinkt in der Betriebsart Stilwahl der Stimmanzeigepunkt VOICE auf (bzw.
  • Seite 37 Sie die Betriebsart Keyboard Assign (Tastaturzuwei­ sung) verwenden, um ein anderes MIDI-Gerät vom Porta­ Sound aus zu spielen, und die Betriebsart Soimd Source (Klangquelie), wenn Sie das PSS-480 wie eine multi-timbrale (mehrstimmig/mehrkanalige) Klangquelie verwenden wollen, die von externen MIDI-Sequenzern oder Keyboards gesteuert wird.
  • Seite 38 Betriebsart Tastaturzuweisung [DDÌ ___ Anmerkungen Sendedaten Wenn die Transponierfunktion TRANSPOSE ver­ wendet wird, beeinflußt Sie alle gesendeten Notendaten In dieser Betriebsart werden Daten für Zeittakt, Start/Stop mit Ausnahme des Rhythmusteils. und Noten ein/aus übertragen. Die 16 MIDl-K.anäle werden Die Einstellung MELODY VOL. (Melodielautstärke) verwendet, um die folgenden Informationen zu senden: bestimmt die übertragene Notendynamik (velocity), d.h.
  • Seite 39 MEMORY BULK DUMP [P) die Werttaste VALUE + drücken. Speicher-Blockabwurf Empfang Das PSS-480 empfängt exklusive Daten in JEDEM Zustand U Überblick ^ keine besondere Einstellung ist dazu notwendig. Während des Empfangs kann das PortaSound in keiner Weise bedient Alle Daten, die im internen RAM des PortaSound gespeichert werden, doch blinkt ein Anzeigepunkt, um die MIDI-Kom- sind - DIGITAL SYNTHESIZER-Stimmbanken, die MEL­...
  • Seite 40 Empfangsdaten Mit der Ausnahme von Kanal 16 werden alle Noten- Ein/Aus-Daten verwendet, um die gewählte Stimme zu spielen. Nur MIDI- Notennummern, die dem vieroktavigen Umfang der Tastatur plus einer Oktave darüber entsprechen, werden angenommen. Dynamikdaten (velocity) werden in dieser Betriebsart NICHT angenommen, können aber in der Klangquellenbetriebsart 99 empfangen werden.
  • Seite 41 Stimmnummern einge­ chender Klang erzeugt (“local off’). Damit können Sie ex­ speichert, außer wenn die Klangquellenbetriebsart 99 terne MIDI- Klangquellen vom Manual des PSS-480 aus oder das Gerät überhaupt ausgeschaltet wird. Wenn steuern, auch wenn der Klang des PortaSound selbst dabei das PortaSound ausgeschaltet und dann erneut einge­...
  • Seite 42 Betriebsart Tastaturzuweisung 00 als auch für Sie eine dieser Betriebsarten wählen, wählen Sie damit die Klangquellenbetriebsart 99. Sie können damit außerdem automatisch auch die entsprechenden Einstellungen bestimmen, ob das PSS-480 von externen oder internen der MIDI-Empfangskanäle. Zeittaktdaten gesteuert werden soll. •...
  • Seite 43: Midi-Anschlussbeispiele

    Wenn Sie die Minitasten des PortaSound etwas schwer Um eine besonders echtes Schlagzeuggefühl zu verwirkli­ zu bedienen finden und es vorziehen würden, das PSS-480 chen, empfehlen wir den Anschluß von externen Schlag­ von einem normalgroßen Manual aus zu spielen, können...
  • Seite 44 Stellen Sie die MIDI-Betriebsart des PSS-480 auf 00, und vergewissern Sie sich, daß die Übertragungskanalnum­ mern des PortaSound und die Empfangskanäle der Ton- generatoren bzw. des Rhythmusgeräts übereinstimmen. MIDI IN V MIDI OUT MIDI OUT MIDI IN 1 Es ist außerdem eine gute Idee, die Stimmnummern des Tongenerators so einzustellen (im Falle des TX81Z z.B.
  • Seite 45: Zusätzuche Information

    ZUSÄTZUCHE INFORMATION m überblick Statische Elektrizität und andere Faktoren können sehr selten dazu führen, daß der interne Mikrocomputer des PortaSound keine Befehle mehr annimmt, so daß es dann nicht mehr möglich ist, die Bedienelemente des Instruments zu verwen­ den. Wenn dies geschieht, können Sie alle internen Einstel­ lungen auf die Anfangswerte (Vorgabewerte) zurückstellen.
  • Seite 46: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Andere Bedlenelemante Tastatur AUTOMATISCHE BEGLEITUNG Stimmen (00 bis 09) LIEDSPEICHER EFFEKT DIGITALER SYNTHESIZER parameter nderung DEMONSTRATION MIDI Zusatzbucheen Stile (00 bis 99) Hauptveralärker Lautsprecher Abmessungen Gewicht Sonderzubehör Änderungen der technischen Daten Vorbehalten...
  • Seite 47 EXCLUSIVE DATA FORMAT FORMAT NO. = (ООН), FORMAT NAME = (FM 20PERATOR VOICE DATA) HEADER & EOX STATUS =F0H ID =43H INST. CLASS =76H FORMAT NO. =(00H) DATA (DESCRIBED BELOW) A. A.. CHECK SUM DATA = TWO'S COMPLEMENT OF 7BITS SUM OF ALL DATA BYTES. EOX = F7H NOTICE: FOLLOWING DATA BYTES ARE TO BE DIVIDED INT04BIT DATA AND SENT AS LESS-SIGNIFICANT DATA CONTENTS...
  • Seite 48 HEADER & E O X STATUS =F0H ID =43H INST. CLASS = 76H FORMAT NO. =01H DATA (DESCRIBED BELOW) CHECK SUM DATA = TWO'S COMPLEMENT OF 7BITS SUM OF ALL DATA BYTES. EOX = F7H NOTICE: FOLLOWING DATA BYTES ARE TO BE DIVIDED INTO 4BIT DATA AND SENT AS LESS- SIGNIFICANT DATA CONTENTS 4BITS OF DATA PART.
  • Seite 49 HEADER & EOX STATUS =F0H ID -43H INST, CLASS =76H FORMAT NO, =02H d..d DATA (DESCRIBED BELOW) c c c c c c c 1 1 1 CHECK SUM DATA = TWO’S COMPLEMENT OF 7BITS SUM OF ALL DATA BYTES, 1 1 1 EOX = F7H NOTICE;...
  • Seite 50 HEADER & E O X STATUS =F0H ID -43H INST. CLASS =76H FORMAT NO. =03H 1 __ _l i , __ DATA (DESCRIBED BELOW) 1 1 1 1 0 1 1 1 CHECK SUM DATA = TWO’S COMPLEMENT OF 7BITS SUM OF ALL DATA BYTES. EOX = F7H NOTICE;...
  • Seite 51 ft it ****** it "kit *********...
  • Seite 53 This applies only to products distributed by Yamaha Music Corp. Dies bezieht sich nur auf die von der YAMAHA MUSIC COR. vetriebenen Produkte. Caci ne s’applique qu'aux produits distribués par Yamaha Music Corp. Esto se aplica solamente a producta s dîstribuidos por Yamaha Music Corp.
  • Seite 54 YAMAHA...