Herunterladen Diese Seite drucken

Kenwood KDV-5241U Bedienungsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KDV-5241U:

Werbung

ENGLISH
B
Connections without using the ISO connectors / Anschlüsse ohne Verwendung der ISO-Steckverbinder / Collegamenti senza utilizzare i
connettori ISO / Подключение без использования разъемов ISO
Before connecting: Check the wiring in the
vehicle carefully.
The leads of the power cord and those of the
connector from the car body may be different in
color.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored leads of the power cord in
the order specified in the illustration below.
3
Connect the aerial cord.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
VIDEO OUT
(see diagram
/ siehe Schaltplan
cfr. schema
/
см. схему
SW (Subwoofer/Subwoofer/
Subwoofer
/
Низкочастотный динамик
)
(see diagram
/ siehe Schaltplan
/
cfr. schema
/ см. схему
)
Aerial connector
Antennenanschluss
Connettore dell'antenna
Разъем антенны
LINE OUT
(see diagram
/
siehe Schaltplan
/
/
cfr. schema
см. схему
)
LINE IN
(see diagram
/
siehe Schaltplan
/
/
cfr. schema
см. схему
)
Do not connect. /
Nicht anschließen. /
Non collegare. /
Не подключать.
White with black stripe
White
Weiß mit schwarzem Streifen
Weiß
Bianco a strisce nere
Bianco
Белый с черной полосой
Белый
Left speaker (front)
Linker Lautsprecher (vorne)
Cassa sinistra (anteriore)
Левый громкоговоритель (передний)
*
1
Not supplied for this unit.
*
2
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
DEUTSCH
Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im
Fahrzeug sorgfältig überprüfen.
Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des
Anschlusses im Fahrzeug können sich farblich
unterscheiden.
1
Schneiden Sie den ISO-Steckverbinder auf.
2
Die farbigen Adern des Stromkabels in der
Reihenfolge anschließen, wie in der Abbildung
unten gezeigt.
3
Das Antennenkabel anschließen.
4
Die Kabelbäume am Gerät anschließen.
/
2nd AUDIO OUT
)
(see diagram
15 A fuse
15 A Sicherung
Fusibile 15 A
Предохранитель 15 A
Black
Schwarz
Nero
Черный
*
2
Yellow
*
2
Gelb
*
2
Giallo
Желтый
Red
Rot
Rosso
Красный
Blue with white stripe
Blau mit weißem Streifen
Blu a strisce bianche
Синий с белой полосой
Orange with white stripe
Orange mit weißem Streifen
Arancione con striscia biancae
Оранжевый с белой полосой
Brown
Braun
Marrone
Коричневый
Light green
Hellgrün
Spia verde
Зеленого цвета
Gray with black stripe
Gray
Grau mit schwarzem Streifen
Grau
Grigio a strisce nere
Grigio
Серый с черной полосой
Серый
Right speaker (front)
Rechter Lautsprecher (vorne)
Cassa destra (anteriore)
Правый громкоговоритель (передний)
*
1
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
*
2
Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit
des Geräts vor dem Einbau, muß diese Leitung
angeschlossen werden, da sonst die Stromversorgung
nicht eingeschaltet werden kann.
ITALIANO
Prima del collegamento:
il cablaggio della vettura.
I conduttori del cavo di alimentazione e quelli del
connettore sulla carrozzeria potrebbero essere di
colore diverso.
1
Tagliare il connettore ISO.
2
Collegare I conduttori colorati del cavo di
alimentazione nell'ordine indicato nella figura di
seguito.
3
Collegare il cavo dell'antenna.
4
Infine, collegare i cablaggi all'apparecchio.
/ siehe Schaltplan
/
cfr. schema
Rear ground terminal
Hintere Erdungscan-schlußklemme
Terminale di terra posteriore
Задний разъем заземления
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos
Sulla carrozzeria metallica o sul telaio dell'auto
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
*
2
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum
Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V)
Su un terminale sotto tensione nel blocco fusibili che si collega alla batteria dell'auto
(bypassando l'interruttore di accensione) (12 V costanti)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания) (постоянный 12 В)
To an accessory terminal in the fuse block
Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock
Su un terminale per accessori nel blocco fusibili
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
To the power control lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Zum Leistungsreglerkabel des anderen Geräts oder zur Antenne, sofern vorhanden (max. 200 mA)
Al cavo di controllo dell'alimentazione di un'altra apparecchiatura o al cavo aereo, se presente (max 200 mA)
К блоку управления питанием другого оборудования или силовой антенне, если есть (макс. 200 мА)
Green with black stripe
Grün mit schwarzem Streifen
Verde a strisce nere
Зеленый с черной полосой
*
1
Non fornito con l'apparecchio.
*
2
Per poter verificare il funzionamento
dell'apparecchio prima dell'installazione, è
necessario avere già collegato questo filo (altrimenti
è impossibile accendere l'apparecchio).
4
РУCCKИЙ
Verificare attentamente
Перед началом подключений: Тщательно
проверьте проводку в автомобиле.
Неправильное подключение может привести к
серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от
кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1
Обрежьте разъем ISO.
2
Подсоедините цветные провода шнура
питания в указанном ниже порядке.
3
Подключите кабель антенны.
4
В последнюю очередь подключите
электропроводку к устройству.
/
см. схему
)
To car light control switch
Zum Autobeleuchtungssteuerung-Schalter
All'interruttore di comando delle luci del veicolo
К контрольному переключателю освещения автомобиля
To cellular phone system
An Mobiltelefonsystem
Al sistema per telefono cellulare
К системе сотового телефона
To parking brake, metallic body or chassis of the car
Zur Handbremse, zur Metallkarosserie oder zum Chassis des Fahrzeugs
Freno a mano, carrozzeria o chassis dell'auto
К стояночному тормозу, корпусу или ходовой части автомобиля
Green
Purple with black stripe
Grün
Lila mit schwarzem Streifen
Verde
Porpora a strisce nere
Зеленый
Пурпурный с черной полосой
Left speaker (rear)
Linker Lautsprecher (hinten)
Cassa sinistra (posteriore)
Левый громкоговоритель (задний)
*
1
Не входит в комплект поставки.
*
2
Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.
Ignition switch
Zündschalter
Interruttore di accensione
Переключатель зажигания
Fuse block
Sicherungsblock
Blocco fusibili
Блок предохранителя
Purple
Lila
Porpora
Пурпурный
Right speaker (rear)
Rechter Lautsprecher (hinten)
Cassa destra (posteriore)
Правый громкоговоритель
(задний)

Werbung

loading