Seite 1
Scroll Saw Használati utasítás Návod k použití Ovodila za uporabo Instruksję obsługi Руководство по эксплуатации O¢∏°π∂™ Ã∏™∂ø™ SSM1005 www.ferm.com...
Seite 5
2 Inbuszkulcs 1 Porfúvócső 3 Gumiláb 3 Anyacsavarok és alátétek a gumilábak felszereléséhez 1 Keresztvezető 1 Használati leírás 1 Biztonsági leírást tartalmazó füzet 1 Garanciakártya Vizsgálja meg a gépet, hogy nem hiányoznak-e részek vagy alkatrészek a szállítás okozta károk folytán. Ferm...
Elektromos biztonság Villamos gépek használatakor a tızveszély illetve a személyi sérülések és az áramütés veszélyének elkerülése érdekében mindig pontosan tartsa be az országában érvényben lévő biztonsági rendszabályokat! Figyelmesen olvassa el az alábbiakban felsorolt illetve a kézikönyvhöz csatolt biztonsági utasításokat! Vizsgáljameg,hogyahálózatifeszültségmegegyezik-etípustáblántalálhatófeszültséggel! Ferm...
és a munkadarabra irányítsa. A beállításhoz egyszerıen hajlítsa a kívánt helyzetbe. Felszerelés • Helyezze a fırészpor-fúvót a gép tetején levő lyukra • Forgassa a fúvócsövet az óra járásának irányában a lyukba Ferm...
Seite 8
Húzza meg feszesre a szorító csavart, amíg a fırészlap megfelelően feszül. • Távolítsa el a szerszámokat és az egyéb tárgyakat a fırészasztalról. Kapcsolja be a gépet és járassa szabadon a fırészlapot, mielőtt a fırészelést megkezdi! Ellenőrizze, hogy a fırészlap rendben mozog-e! Ferm...
Seite 9
Ne alkalmazzon semmilyen oldószert, mint benzin, alkohol, ammónia stb. Az efféle anyagok ugyanis károsítják a gép mıanyag alkatrészeit. Olajozás A gépet nem szükséges utólagosan beolajozni. Meghibásodások Ha meghibásodás fordulna elő, pl. egy alkatrész kopása után, kérjük, forduljon a garanciajegyen feltüntetett szervizhez. Ferm...
A szállítás során bekövetkező esetleges sérülések elkerülése érdekében a gép meglehetősen erős csomagolásban kerül leszállításra. A csomagoláshoz felhasznált anyagok nagy része újrafeldolgozható. Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő szemétfeldolgozó telepekre. Ameghibásodottvagyhasználhatatlannáváltelektromosberendezéseketadjale újrafeldolgozásra. Garancia A garanciális feltételeket a kézikönyvhöz csatolt garanciakártya tartalmazza. Ferm...
Seite 11
3 Gumové nohy 3 Šrouby s maticemi a kroužkem pro montáž gumových noh 1 Příčné vedení 1 Provozní návod 1 Sešit s návodem o bezpečnosti 1 Záruční karta Zkontrolujte stroj, volné díly a příslušenství zda se nepoškodily při transportu. Ferm...
Při používání elektrických přístrojÛ je vždy třeba dodržovat bezpečnostní předpisy platné ve vašem státě. Sníží se tím nebezpeží požáru, zasažení elektrickým proudem a zranní osob. Pročtěte zde uvedené bezpečnostní pokyny a seznamte se i s bezpečnostními pokyny přiloženými k nástroji. Uložte tyto pokyny na bezpečném místě. Zkontrolujte,zdanapětísítěsouhlasísúdajemnapětínatypovémštítku. Ferm...
Jednoduše vyfukovač ohněte do požadované polohy. Instalace: • Vyfukovač pilin položte na otvor na vrchu stroje • Vyfukovací rouru natočte ve směru hodinových ručiček do otvoru 4. OBSLUHA Řiďtesevždybezpečnostnímipokynyazohlednětepříslušnépředpisy. Ferm...
Seite 14
Základní provoz lupénkové pily a tipy • Existuje zaučovací křivka pro každou osobu, která chce používat tuto pilu. Během této doby je normální, že některé pilové listy se zlomí, dokud se nenaučíte, jak řezat a nezískáte z pilových listů nejvyšší užitek. Ferm...
Seite 15
Přístroj je dodáván v odolném balení, které zabraňuje jeho poškození během přepravy. Většinu z materiálů, které jsou na balení použity, lze recyklovat. Zbavujte se jich proto pouze na místech určených pro odpad přislslušných látek. Vadnýanebovyhozenýelektrickýčielektronickýpřístrojmusíbýtdodánna příslušnérecyklačnímíst. Záruka Záruční podmínky najdete v záručním listu za tímto návodem k použití. Ferm...
Seite 16
2 Pritrditvena ključa 1 Cev za odstranjevanje prahu 3 Gumijaste noge 3 Vijaki z maticami in podložkami za namestitev gumijastih nog 1 Križni tir 1 Priročnik 1 Garancijski certifikat Preverite, ali so bili naprava, nepritrjeni deli in dodatki poškodovani med prevozom. Ferm...
Při používání elektrických přístrojů je vždy třeba dodržovat bezpečnostní předpisy platné ve vašem státû. Sníží se tím nebezpečí požáru, zasažení elektrickým proudem a zranní osob. Pročtěte zde uvedené bezpečnostní pokyny a seznamte se i s bezpečnostními pokyny přiloženými k nástroji. Uložte tyto pokyny na bezpečném místě. Preverite,alinapetostustrezazahtevaninapetostinaidentifikacijskitablici. Ferm...
Nastavite tako, da ga enostavno upognete v želen položaj. Montaža: • Izpihovalnik postavite na odprtino na vrhu stroja. • Izpihovalno cev obrnite v smeri urnega kazalca v odprtino. Ferm...
Seite 19
Osnovne operacije žage za rezljanje in nasveti • Za vsakega, ki želi uporabljati žago, je na voljo krivuljnik za navajanje. V času usposabljanja gre pričakovati, da boste zlomili marsikateri list, preden se navadite uporabljati žago in izkoristiti prednosti listov. • Listi se hitreje obrabijo, ko: Ferm...
Seite 20
Poškodovanoalineuporabnoelektričnonapravoodnesitenamesto,pristojnoza reciklažo tovrstnega materiala. Garancija Garancijske pogoje preberite na garancijskem listu, ki se nahaja na zadnji strani teh navodil za uporabo Ferm...
2 Klucze do wkrętów z sześciokątnym gniazdkiem (klucze ampulowe) 1 Dmuchawa 3 Stopki gumowe 3 Śruby z nakrętką i pierścieniem do zamocowania stopek gumowych 1 Podstawa robocza 1 Instrukcja 1 Karta gwarancyjna Sprawdź, czy podczas transportu, urządzenie, luźne części lub elementy wyposażenia dodatkowego nie uległy uszkodzeniu. Ferm...
Pojawienia się dymu i smrodu spalonej izolacji Bezpieczeństwo związane z elektrycznością Pod czas wykorzystania urządzenia elektrycznego nale˝y zawsze przestrzegaç odpowiednie przepisy bezpieczeƒstwa, które są wa˝ne w Waszym kraju w celu zmniejszenia ryzyka po˝aru, pora˝enia prądem elektrcznym oraz zranienia personelu. Ferm...
Rys. H Końcówka do wydmuchiwania trocin umożliwia utrzymanie czystości piłowaneg przedmiotu w celu zapewnienia większej dokładności cięcia. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy zawsze kierować strumień powietrza z końcówki na ostrze i piłowany przedmiot. Końcówkę można wygiąć w dowolny sposób. Ferm...
Seite 24
Zaciśnij mocno dźwignię do momentu, w którym brzeszczot osiągnie pożądany poziom napięcia • Usuń narzędzia i inne przedmioty z blatu roboczego. Włącz zasilanie i poczekaj na rozruch brzeszczotu zanim przystąpisz do cięcia. Upewnij się czy brzeszczot pracuje bez zakłóceń. Ferm...
Ochrona środowiska Aby zapobiec uszkodzeniom w czasie transportu, urządzenie dostarczane jest w sztywnym opakowaniu składającym się głównie z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia. Prosimy o skorzystanie z możliwości ponownego przetworzenia opakowania. Uszkodzoneoraz/lubwybrakowaneurządzenieelektrycznelubelektronicznemusibyć utylizowanewodpowiednisposób. Ferm...
Seite 26
Gwarancja Prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji przedstawionymi na karcie gwarancyjnej znajdującej się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Ferm...
3 Опоры резиновые 3 Винты с гайками и шайбами для установки резиновых опор 1 Ваправляющая поперечная 1 Руководство по эксплуатации 1 Инструкция по технике безопасности 1 Гарантийная карточка Проверьте машину, не установленные детали и принадлежности на наличие транспортных повреждений. Ferm...
Seite 28
При эксплуатации электрических машин всегда соблюдайте действующие правила техники безопасности для снижения риска пожара, поражения электрическим током и травм. Прочитайте настоящие требования, а также входящую в комплект инструкцию по технике безопасности. Храните инструкции в месте, обеспечивающем их сохранность! Убедитесьвтом,чтонапряжениесетисоответствуетнапряжению,указанномуна заводскойтабличке. Ferm...
лобзиком. Для достижения наилучших результатов струю воздуха из дутьевого шланга всегда следует направлять на полотно и заготовку. Чтобы настроить пылеудалитель, просто согните его до нужного положения. Установка: • Вставьте пылеудалитель в отверстие вверху инструмента • Вращая по часовой стрелке, закрутите дутьевую трубку в отверстие Ferm...
Seite 30
Поднимите пилку вверх так чтобы верхний болт (или адаптер) вошел в верхний держатель. • Затяните рукоятку натяжителя до нужного натяжения пилки. • Уберите весь инструмент и другие предметы с пильного стола. Включите питание и дайте машине поработать перед тем как приступать к пилению. Пилка должна двигаться тихо. Снятиепильного полотна Всегдаотключайтемашинуотсетипередвыполнениемкакого-либотехнического обслуживания Ferm...
обслуживания, указанному в гарантийном талоне. Покомпонентное представление изображения частей, которые можете заказать, вы найдете на последней странице руководства. Защита окружающей среды Во избежание транспортных повреждений изделие поставляется в прочной упаковке. Значительная часть материалов упаковки подлежит утилизации, поэтому просим передать упаковку в соответствующую специализированную организацию. Неисправныйи/илибракованныйэлектрическийилиэлектронныйприбордолжен бытьутилизировандолжнымобразом. Ferm...
Seite 32
Гарантия Для ознакомления с условиями гарантии, прочитайте гарантийный талон на обороте этой инструкции по эксплуатации. Ferm...
Seite 43
W. Dekens CEO Ferm BV It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm...