Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Conrad Electronic uCube 80 Bedienungsanleitung
Conrad Electronic uCube 80 Bedienungsanleitung

Conrad Electronic uCube 80 Bedienungsanleitung

Mobile allround pa-box

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
100%
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Chlorfrei
gebleicht.
D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schrift-
lichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Imprint
100%
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Bleached
without
D-92240 Hirschau/Germany.
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or
storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the right
to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple
photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une
autorisation préalable écrite de l'éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
chlore.
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B. V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van
de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100%
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Recycling
Papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
Mobile Allround PA-Box
uCube 80
Guitar Amplifier
uCube 80
Amplificateur de guitare
uCube 80
Gitaarversterker
uCube 80
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.: 30 34 30
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 03/08
Seite 2-19
Page 20-37
Page 38-55
Pagina 56-73

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic uCube 80

  • Seite 1 Amplificateur de guitare Note de l´éditeur  uCube 80 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Page 38-55 Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ............................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Symbol-Erklärungen ............................4 Sicherheitshinweise ............................5 Featurebeschreibung ............................6 Anschlüsse und Bedienelemente ........................7 Aufstellung ..............................10 Laden der eingebauten Akkus ........................11 Audioanschluss ............................. 12 10. Bedienung ..............................14 Inbetriebnahme .............................
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung 15. Technische gegevens Die Mobile Allround PA-Box uCube 80 dient zur Verstärkung und Wiedergabe von niederpegeligen, elektrischen Bedrijfsspanning ..................100-240V / 50-60Hz Audiosignalen und zum Abspielen von MP3-Dateien, die auf USB-Sticks oder SD-Karten abgespeichert sind. Opgenomen vermogen ................max. 80W Der Anschluss des Gerätes ist nur für 100-240V~ / 50/60Hz Wechselspannung zugelassen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    14. Verhelpen van storingen 4. Sicherheitshinweise U heeft met de PA-Box een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Wij willen u daarom hier uitleggen hoe u erlischt der Garantieanspruch.
  • Seite 6: Afvalverwerking

    • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voordat u de PA-Box gaat schoonmaken of onderhouden: sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van het apparaat kunnen •...
  • Seite 7: Anschlüsse Und Bedienelemente

    11. Gebruik 6. Anschlüsse und Bedienelemente • Schakel het apparaat niet direct in en sluit het niet direct aan op het laadapparaat als het van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen.
  • Seite 8: Volume- En Geluidsregeling

    USB-/SD-kaartbedrijf 10 11 12 17 18  Plaats opslagmedia alleen bij ingeschakeld apparaat resp. neem deze alleen bij ingeschakeld apparaat uit. • Druk op de toets PLAY/PAUSE (5), om de weergave van USB-geheugenmedia of van SD-geheugenkaarten te starten en stel de ingangsgevoeligheid van deze ingang met de regelaar MIXER USB/SD (14) zo in, dat het geluid zo luid mogelijk is, maar niet vervormd.
  • Seite 9: Ingebruikname

    10. Bediening Ingebruikname • Draai de regelaars TALKOVER (10), MIXER LINE (12), MIXER MIC (13), MIXER USB/SD (14) en MASTER VOLUME (15) op minimum (linkse aanslag). • Draai de regelaar MASTER TONE (16) ongeveer op de middenstand. • Schakel de PA-Box met de schakelaar POWER (17) in. •...
  • Seite 10: Aufstellung

    7. Aufstellung Voorbeeld van aansluiting: Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen.
  • Seite 11: Laden Der Eingebauten Akkus

    9. Audio aansluiting 8. Laden der eingebauten Akkus De PA-Box is voorzien van een microfooningang, een Line-in/uitgang en een MP3-player, die MP3-bestanden vanaf In die PA-Box sind zwei Bleigelakkus eingebaut, die einen netzunabhängigen Betrieb ermöglichen. USB-media of SD-geheugenkaarten kan weergeven. Vor der Erstinbetriebnahme müssen die Akkus aufgeladen werden.
  • Seite 12: Audioanschluss

    9. Audioanschluss 8. Opladen van de ingebouwde accu Die PA-Box ist mit einem Mikrofoneingang, einem Line-Ein/Ausgang und einem MP3-Player ausgestattet, der MP3- In de PA-Box zijn twee loodaccu’s ingebouwd, die bedrijf, onafhankelijk van het net, mogelijk maken. Dateien von USB-Medien oder SD-Speicherkarten wiedergeben kann. Voor het eerste gebruik moeten de accu’s worden opgeladen.
  • Seite 13: Anschlussbeispiel

    7. Opstelling Anschlussbeispiel: Let bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden. Let bij het opstellen samen met andere apparatuur op voldoende ventilatiemogelijkheden.
  • Seite 14: Bedienung

    10. Bedienung Inbetriebnahme • Drehen Sie die Regler TALKOVER (10), MIXER LINE (12), MIXER MIC (13), MIXER USB/SD (14) und MASTER VOLUME (15) auf Minimum (Linksanschlag). • Drehen Sie den Regler MASTER TONE (16) in Mittelstellung. • Schalten Sie die PA-BOX mit dem Schalter POWER (17) ein. •...
  • Seite 15: Usb-/Sd-Kartenbetrieb

    USB-/SD-Kartenbetrieb 10 11 12 17 18  Stecken Sie die Speichermedien immer nur bei eingeschaltetem Gerät ein bzw. ziehen Sie sie immer nur bei eingeschaltetem Gerät heraus. • Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (5), um die Wiedergabe vom USB-Speichermedium oder von der SD- Speicherkarte zu starten und stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit dieses Eingangs mit dem Regler MIXER USB/SD (14) so ein, dass der Ton nicht verzerrt, aber möglichst laut ist.
  • Seite 16: Handhabung

    11. Handhabung 6. Aansluitingen en bedieningselementen • Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein oder verbinden Sie es mit einer Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
  • Seite 17: Entsorgung

    • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge Bevor Sie die PA-Box reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: mechanische belastingen. Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile •...
  • Seite 18: Behebung Von Störungen

    14. Behebung von Störungen 4. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt het Mit dieser PA-Box haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier recht op garantie.
  • Seite 19: Technische Daten

    2. Beoogd gebruik 15. Technische Daten De Mobile Allround PA-Box uCube 80 dient voor het versterken en de weergave van laag niveau, elektrische Betriebsspannung ..................100-240V / 50-60Hz audiosignalen, en voor het weergeven van MP3-bestanden, die zijn opgeslagen op USB-sticks of SD-kaarten.
  • Seite 20 Table of Contents 1. Inleiding  Page Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Introduction ..............................21 Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Volg de instructies van de Intended use ..............................22 bedieningshandleiding op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Explanation of symbols ..........................
  • Seite 21: Introduction

    Inhoudsopgave 1. Introduction  Pagina Dear Customer, Inleiding ................................. 57 Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user Beoogd gebruik ............................. 58 to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! Verklaring van symbolen ..........................
  • Seite 22: Intended Use

    2. Intended use 15. Caractéristiques techniques The mobile allround PA box uCube 80 serves to amplify and play back low-level, electric audio signals and to play Tension de service ................100-240V 50/-60Hz back MP3 files which are saved on USB sticks or SD cards.
  • Seite 23: Safety Instructions

    14. Dépannage 4. Safety instructions Avec cet enceinte PA, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une In the case of damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous the guarantee will expire.
  • Seite 24: Description Of Features

    • Consult an expert when in doubt about the operation, the safety or the connection of the device. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’enceinte PA, respectez impérativement les consignes de sécurité suivantes : • Do not operate the device when it is unattended. •...
  • Seite 25: Connections And Control Elements

    11. Manipulation 6. Connections and control elements • Ne mettez jamais l’appareil sous tension, ni ne le raccordez à une prise de courant directement après l’avoir transporté d’une pièce froide à une pièce chauffée. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil.
  • Seite 26: Réglage Du Volume Et Du Son

    Mode USB/carte SD 10 11 12 17 18  Insérez et retirez toujours les supports de mémoire uniquement lorsque l´appareil est allumé. • Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (5) pour démarrer la lecture à partir du support USB ou de la carte SD et réglez la sensibilité...
  • Seite 27: Mise En Service

    10. Utilisation Mise en service • Tournez les boutons de réglage TALKOVER (10), MIXER LINE (12), MIXER MIC (13), MIXER USB/SD (14) et MASTER VOLUME (15) sur minimum (butée gauche). • Tournez le bouton de réglage MASTER TONE (16) en position médiane. •...
  • Seite 28: Installation

    7. Installation Exemple de raccordement : When selecting the installation location for your device, avoid proximity to direct sunlight, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness. Keep the appliance away from strong transformers or motors. When setting it up with other equipment, make sure that the appliance is well ventilated. Keep a sufficient distance to heat sources.
  • Seite 29: Charging The Integrated Batteries

    9. Raccordement audio 8. Charging the integrated batteries L’enceinte PA est équipée d’une entrée microphone, d’une entrée/sortie Line et d’un lecteur MP3 qui vous permet Two lead gel batteries are built into the PA box which allow operation without mains supply. de lire des fichiers MP3 sauvegardés sur des supports USB ou des cartes SD.
  • Seite 30: Audio Connection

    9. Audio connection 8. Recharge des accumulateurs intégrés The PA box is equipped with a microphone input, a line input/output and an MP3 player which can play back MP3 Deux accumulateurs au gel de plomb sont intégrés dans l’enceinte PA, ils permettent un fonctionnement files from USB media or SD memory cards.
  • Seite 31 7. Installation Connection example: Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil doit se trouver éloigné de tout transformateur ou moteur puissants. Veillez à...
  • Seite 32: Operation

    10. Operation Initial operation • Turn the TALKOVER (10), MIXER LINE (12), MIXER MIC (13), MIXER USB/SD (14) and MASTER VOLUME (15) controls to minimum (turned right to the left until stop). • Turn the MAIN TONE (16) control to central position. •...
  • Seite 33: Usb/Sd Card Mode

    USB/SD card mode 10 11 12 17 18  Only insert the data media when the device is turned on and only pull them out when the device is turned • Press the PLAY/PAUSE button (5) to start playback from the USB storage medium or from the SD memory card and set the input sensitivity of this input with the MIXER USB/SD control (14) so that the sound is not distorted but as loud as possible.
  • Seite 34: Handling

    11. Handling 6. Éléments de connexion et de manipulation • Never turn on the device immediately or connect it to a mains socket, after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation water created thereby may damage the device. Allow the appliance to reach room temperature before connecting it to the power supply and switching it on.
  • Seite 35: Disposal

    • N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes ni à des gouttes ou projections d’eau ni à de You must observe the following safety instructions before cleaning or servicing the PA box: fortes vibrations ni à de fortes contraintes mécaniques. Live components may be exposed if the covering is opened or components are removed.
  • Seite 36: Troubleshooting

    14. Troubleshooting 4. Consignes de sécurité By purchasing the PA box, you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la operationally reliable.
  • Seite 37: Technical Data

    2. Utilisation conforme 15. Technical data L’enceinte PA multifonctions portable uCube 80 sert à l’amplification et à la reproduction de signaux audio Operating voltage ..................100-240V / 50-60Hz électriques de faible niveau et à la lecture de fichiers MP3 sauvegardés sur des clés USB ou des cartes SD.
  • Seite 38 Table des matières 1. Introduction  Page Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Introduction ..............................39 Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son Utilisation conforme ............................40 état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Explications des symboles ...........................

Inhaltsverzeichnis