Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Abus Secvest FUSG50101 Installations- Und Bedienungsanleitungen

Funk-außensirene
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Secvest FUSG50101:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FUSG50101
Secvest Funk-Außensirene
Secvest Funk-Außensirene
DE
Installations- und Bedienungsanleitung
Secvest Wireless Outdoor Sounder
EN
Installation instructions and user manual
Sirène extérieure sans fil Secvest
FR
Instructions d'installation et d'utilisation
Secvest draadloze buitensirene
NL
Installatie- en gebruikershandleiding
Secvest trådløs udendørssirene
DK
Installations- og betjeningsvejledning
Ripetitore wireless Secvest
IT
Istruzioni per l'installazione e per l'uso
BOM 12892822
Version 1.10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abus Secvest FUSG50101

  • Seite 1 FUSG50101 Secvest Funk-Außensirene Secvest Funk-Außensirene Installations- und Bedienungsanleitung Secvest Wireless Outdoor Sounder Installation instructions and user manual Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation Secvest draadloze buitensirene Installatie- en gebruikershandleiding Secvest trådløs udendørssirene Installations- og betjeningsvejledning Ripetitore wireless Secvest Istruzioni per l'installazione e per l'uso BOM 12892822 Version 1.10...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis .......................... 2 Einführung ............................3 Hinweise zur Bedienungsanleitung ..........................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................3 Haftungsbeschränkung ..............................4 Sicherheitshinweise ........................4 Symbolerklärung ................................4 Verpackung ..................................5 Batteriehinweise ................................5 Lieferumfang ..........................5 Technische Daten .......................... 5 Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale .................. 7 Allgemeines ..................................
  • Seite 3: Einführung

    Einführung Einführung Hinweise zur Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Das Gerät ist nach dem heutigen Stand der Technik gebaut. Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung (Stand 01/2018 mit der SW V1.10.2).
  • Seite 4: Haftungsbeschränkung

    Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieser Anleitung korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch ABUS Security-Center GmbH & Co. KG die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der durch falsche Installation und Bedie- nung, bestimmungswidrigen Gebrauch oder durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht wurde.
  • Seite 5: Verpackung

    Secvest Funk Außensirene  Produktbezeichnung Signalgeber  Artikelnummer FUSG50101  Hersteller ABUS Security-Center GmbH & Co. KG  Umweltklasse IV (EN 50131-1 + A1:2009 §7)  Schutzklasse, IP IP65 (im montierten Zustand) Schutzart IP=International Protection oder Ingress Protection (Schutz gegen Ein- dringen) 6 = vollständiger Schutz gegen Berührung...
  • Seite 6 Technische Daten  Luftfeuchtigkeit, max. max. 95 %  Gehäusematerial Polycarbonat  Abmessung (BxHxT) 210,6 x 294 x 78,5 mm  Gewicht 1,2 kg (ohne Batterien) 2,6 kg mit Batterien 2x 0,7 kg Batterien alleine (0,7kg pro Batteriepack)  Sicherheitsgrad Grad 2 (EN 50131-1 + A1:2009 §6) ...
  • Seite 7: Funktionsprinzip Und Leistungsmerkmale

    Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale Zertifizierungsstelle: ANPI  EU-Richtlinien RED: 2014/53/EU EMV: 2014/30/EU RoHS: 2011/65/EU WEEE: 2012/19/EG ErP: 2009/125/EG Niederspannung: 2014/35/EU Allgemeine Sicherheit: 2001/95/EG  Allgemeines Dieses Produkt muss von einem qualifizierten Servicetechniker instal- liert werden. Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale Allgemeines Die Funk-Außensirene ist ein Außen-Kombisignalgeber mit Sirene und Blitzlicht für die Verwen- dung mit Secvest Zentralen.
  • Seite 8 Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten darf die Sirene NICHT angebracht werden:  in der Nähe von großen Metallstrukturen, wie bspw. Metalltüren oder Metallrah- men, Wassertanks, Fahrzeugen und Kühlschränken.  nahe der Hauptstromversorgung, nahe von Wasser- oder Gasleitungen. ...
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale Gerätebeschreibung Deckel-Halteschraube mit Abdeckung Befestigungsloch für Wandmontage Befestigungslöcher für Sabotagemechanismus Libelle (Wasserwaage) Brücken-/Anschlussabdeckung Haltelasche der Brücken-/Anschlussabdeckung Zum Entriegeln: Laschen an beiden Seiten nach außen drücken Steckbrücken und Batterieanschlüsse Batterie Sabotageschalter 10 Wandabrisskontakt, Stift ist längenveränderbar 11 Akustischer Alarmgeber 12 Blitz-LED 13 Komfort-LED Abbildung 1: Überblick über die Sirene...
  • Seite 10: Montage

    Montage Montage Installieren der Sirene Schritt 1: Montageort für die Sirene auswählen Wählen Sie einen Montageort, der:  für Eindringlinge und Vandalen unzugänglich ist  der sich außerhalb der Griffweite (>3m) befindet  gut einsehbar ist, so dass eine hohe abschreckende Wirkung erreicht wird ...
  • Seite 11 Montage Schritt 4: Sirene in Zentrale einlernen  Sofern nicht bereits geschehen, schalten Sie die Zentrale ein.  Platzieren Sie die Sirene neben der Zentrale bzw. innerhalb der Reichweite der Zentrale, mit der sie kommuniziert.  Wählen Sie: Errichter Modus -> Komponenten -> Außensirenen -> Funk Sirenen -> Hinzufü- gen/Entfernen Sirene ->...
  • Seite 12 Montage Schritt 5: Sirene an der Wand montieren Hinweis Als Wandabrisskontakt dient ein Stift der den Sabotageschalter im Innern der Sirene betätigt. Zur Anpassung an Wandunebenheiten kann die Länge dieses Stiftes verändert werden. Drehen Sie dazu die Schraube, die sich im Stift befindet, entsprechend rein oder raus. Wenn der Wandsabotagekontakt bei extrem unebenen Wänden trotzdem nicht schaltet, können Sie den Stift durch Drehen fest einrasten.
  • Seite 13 Montage Schritt 6: Sirene einschalten Gefahr Der Alarmgeber sollte bei den folgenden Schritten nicht aktiviert werden. Seien Sie jedoch darauf vorbereitet, dass der Alarmgeber doch aktiviert wird. Stellen Sie sicher, dass die eventuell ausge- gebenen lauten Töne nicht zu einem Erschrecken und einem Herunterfallen von der Leiter führen können.
  • Seite 14: Funktionen, Steckbrücken Und Anzeigen

    Funktionen, Steckbrücken und Anzeigen Funktionen, Steckbrücken und Anzeigen Errichtermodus Im Errichter Modus der Sirene wird verhindert, dass der Alarmgeber und das Blitzlicht aktiviert werden, wenn der Deckel geöffnet wird. Der Errichter Modus wird aktiviert, wenn der Errichter Modus an der Zentrale aufgerufen wird, und deaktiviert, wenn der Errichter Modus beendet wird.
  • Seite 15 Funktionen, Steckbrücken und Anzeigen Set Conf Aktiviert oder deaktiviert die Blitz/Piep Quittierung. Wenn das Blitzlicht beim Aktivieren oder Deaktivieren des Systems kurz aufblinken soll, ak- tivieren Sie an der Zentrale die Option „Blitz Aktiv“ bzw. „Blitz Deaktiv“ im entsprechenden Teilbereich. Wenn die Sirene beim Aktivieren oder Deaktivieren des Systems kurz piepen soll, aktivieren Sie an der Zentrale die Option „Piep Aktiv“...
  • Seite 16: Funktionsweise Der Komfort Leds

    Funktionen, Steckbrücken und Anzeigen Time Mit der Brücke Time (Ausschalt-Timer) wird der maximale Zeitraum konfiguriert, den der akustische Alarmgeber (Sirenenton) im Anschluss an einen Alarm aktiv ist. Sie können zwi- schen 5 Sekunden und 3 Minuten wählen. Stecken Sie keine Brücke, ist eine Ausschaltzeit von 15 Minuten eingestellt. Brücke offen = 15 Minuten Brücke „3m“...
  • Seite 17: Funktionsweise Des Blitzlichts

    Funktionen, Steckbrücken und Anzeigen Hinweis: Blinken oder kein Blinken der Komfort LEDs im Normalbetrieb. Schließen Sie die Batterien bei geöffneten Deckel an. Es erfolgt die Anzeige der SW Version, wie oben beschrieben. Die Sirene begibt sich in die stille Startphase. Beide Komfort-LEDs leuchten rot. Betätigen Sie den Sabotageschalter 5-mal.
  • Seite 18: Wartung

    Wartung Wartung Gefahr Bevor Sie den Deckel der Sirene öffnen Stellen Sie sicher, dass sich die Zentrale im Errichter Mo- dus befindet. Dies sollte verhindern, dass der Alarmgeber aktiviert wird. Seien Sie jedoch darauf vorbereitet, dass der Alarmgeber doch aktiviert wird. Stellen Sie sicher, dass die eventuell ausgegebenen lauten Töne nicht zu einem Erschrecken und einem Herunterfal- len von der Leiter führen können.
  • Seite 19: Gewährleistung

    Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler. Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp mit der Artikel- nummer FUSG50101 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU Konformi- tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.abus.com Artikelsuche FUSG50101/Downloads.
  • Seite 20 FUSG50101 Secvest Wireless Outdoor Sounder Secvest Funk-Außensirene Installations- und Bedienungsanleitung Secvest Wireless Outdoor Sounder Installation instructions and user manual Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation Secvest draadloze buitensirene Installatie- en gebruikershandleiding Secvest trådløs udendørssirene Installations- og betjeningsvejledning Ripetitore wireless Secvest Istruzioni per l'installazione e per l'uso BOM 12892822...
  • Seite 21: Contents

    Contents Contents Contents ............................21 Introduction ..........................22 Information on user manual ............................22 Intended use .................................. 22 Limitation of liability ................................ 22 Safety information ........................23 Explanation of symbols ..............................23 Packaging ..................................23 Battery warning information ............................23 Scope of delivery .........................
  • Seite 22: Introduction

    Everything possible has been done to ensure that the content of these instructions is correct. How- ever, neither the author nor ABUS Security-Center GmbH & Co. KG can be held liable for loss or damage caused by incorrect or improper installation and operation or failure to observe the safety instructions and warnings.
  • Seite 23: Safety Information

    Safety information Safety information Explanation of symbols The following symbols are used in this manual and on the device: Symbol Signal word Meaning Caution Indicates a risk of injury or health hazards. Caution Indicates a risk of injury or health hazards caused by electrical voltage.
  • Seite 24: Scope Of Delivery

    Secvest Wireless Outdoor Sounder  Product description Sounder  Item number FUSG50101  Manufacturer ABUS Security-Center GmbH & Co. KG  Environmental class IV (EN 50131-1 + A1:2009 Section 7)  Protection class, IP IP65 (in installed state) protection class...
  • Seite 25: Functional Principle And Features

    Functional principle and features  Power consump- Standby current including comfort LEDs tion/energy con- 0.25 mA sumption Siren sounding alarm 225 mA  Normal voltage 6 V DC  Battery type 2 x 3 V alkaline manganese batteries, 18 Ah Item number of the replacement batteries: FU2986 (comprises 2 battery packs) ...
  • Seite 26: Main Features

    Functional principle and features Main features Simple installation Installer mode (remains silent when opened) 100 dB(A) sound pressure Monitors battery voltage 500 m range outdoors Cover and wall tamper contact High-performance comfort LEDs Selectable off-switch timer High-performance LED flashing lights 2 different normal alarm sounds can be se- lected Integrated spirit level...
  • Seite 27: Device Description

    Functional principle and features Device description Lid fixing screw with cover Mounting hole for wall installation Mounting holes for tamper mechanism Spirit level Jumper/connector cover Fixing tab for the jumper/connector cover To unlock: Push the tabs on both sides outwards Jumpers and battery connectors Battery Tamper switch...
  • Seite 28: Installation

    Installation Installation Installing the sounder Step 1: Select installation location for the sounder Select an installation location which:  is inaccessible to intruders and vandals  is located well out of reach (>3 m)  is clearly visible, so that it acts as a strong deterrent ...
  • Seite 29 Installation Step 4: Teach in sounder in the alarm panel  If this has not been done already, switch the alarm panel on.  Place the sounder next to the alarm panel or within range of the alarm panel with which it communicates.
  • Seite 30 Installation Step 5: Mount the sounder on the wall Note A pin serves as an anti-removal wall contact to activate the tamper switch on the inside of the sounder. To fit uneven walls, the length of this pin can be adjusted. To do this, turn the screw, which is in the pin, either in or out.
  • Seite 31 Installation Step 6: Switch on sounder Caution The sounder should not be activated in the following steps. You should, however, be prepared for the fact that the sounder might nevertheless be activated. Make sure that any loud sounds emitted do not startle you, causing you to fall off the ladder. ...
  • Seite 32: Functions, Jumpers And Displays

    Functions, jumpers and displays Functions, jumpers and displays Installer mode The sounder’s installer mode prevents the sounder and the flashing light from being activated when the cover is opened. Installer mode is activated when installer mode is called up on the alarm panel and is deactivated when installer mode is exited.
  • Seite 33 Functions, jumpers and displays If the jumper is not connected, the sounder ignores the “Strobe on Set”, “Strobe on Unset”, “Beep on Set” and “Beep on Unset” commands from the alarm panel. The alarm panel sends the commands to all the sounders in the same partition. You can thus only connect the jumpers in certain sounders and not in others.
  • Seite 34: Operation Of The Comfort Leds

    Functions, jumpers and displays BAT A/B Insert the battery connectors (taking care to observe correct polarity) until the connector is locked in place. Important Insert the wires of the battery connector cable into the wire guides provided. Otherwise, the wires may be crushed. Operation of the comfort LEDs In normal operation, the comfort LEDs flash alternately if the sounder is connected to the power supply to visually display that the system is operational.
  • Seite 35: Operation Of The Flashing Light

    Functions, jumpers and displays A read-in signal is sent after the version number is displayed. The tampering switch triggers no fur- ther transmissions. Only after the silent start-up phase has been brought to an end after the cover has been closed for at least ten seconds will neither red LED be lit anymore. Operation of the flashing light The flashing light is activated if the sounder activates itself or the alarm panel sends a command to activate the flashing light.
  • Seite 36: Maintenance

    Maintenance Maintenance Caution Before opening the sounder’s cover, make sure that the alarm panel is in installer mode. This should prevent the sounder being activated. You should, however, be prepared for the fact that the sounder might nevertheless be acti- vated.
  • Seite 37: Warranty

    Declaration of conformity ABUS Security-Center GmbH & Co. KG hereby declares that the wireless unit type with item num- ber FUSG50101 complies with Directive 2014/53/EU. The full EU declaration of conformity can be found at: www.abus.com Article search FUSG50101/Downloads.
  • Seite 38 FUSG50101 Sirène extérieure sans fil Secvest Secvest Funk-Außensirene Installations- und Bedienungsanleitung Secvest Wireless Outdoor Sounder Installation instructions and user manual Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation Secvest draadloze buitensirene Installatie- en gebruikershandleiding Secvest trådløs udendørssirene Installations- og betjeningsvejledning Ripetitore wireless Secvest Istruzioni per l'installazione e per l'uso BOM 12892822...
  • Seite 39: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Table des matières ........................39 Introduction ..........................40 Remarques relatives au manuel d’utilisation ......................... 40 Utilisation conforme ............................... 40 Limite de la responsabilité ............................. 41 Consignes de sécurité ......................... 41 Signification des pictogrammes ............................. 41 Emballage ..................................
  • Seite 40: Introduction

    Pour toute question, adressez- vous à votre revendeur spécialisé. Des remarques générales plus détaillées et des remarques concernant l’assistance produit figurent sur www.abus.com sur la page générale ou sur le portail des partenaires pour les revendeurs et les installateurs.
  • Seite 41: Limite De La Responsabilité

    Nous avons mis le plus grand soin dans la rédaction des présentes instructions afin d’en assurer l’exactitude. Cependant, le rédacteur et la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG dé- clinent toute responsabilité pour les éventuels sinistres et dommages résultant d’une installation et d’une utilisation non conformes, d’une utilisation non autorisée et du non-respect des consignes de...
  • Seite 42: Emballage

    Sirène extérieure sans fil Secvest  Description du produit Avertisseur  Référence FUSG50101  Fabricant ABUS Security-Center GmbH & Co. KG  Classe environnemen- IV (EN 50131-1 + A1:2009 §7) tale  Indice de protection, IP65 (à l’état monté) type de protection IP IP=International Protection ou Ingress Protection (protection con- tre les corps étrangers)
  • Seite 43 Caractéristiques techniques  Température de fonc- -25 °C à +60 °C tionnement  Humidité de l’air, max. max. 95 %  Matériau du boîtier Polycarbonate  Dimensions (LxHxP) 210,6 x 294 x 78,5 mm  Poids 1,2 kg (sans piles) 2,6 kg avec piles 2x 0,7 kg piles seules (0,7 kg par pack de piles) ...
  • Seite 44: Principe De Fonctionnement Et Caractéristiques

    Principe de fonctionnement et caractéristiques  Normes des installati- EN 50131-4:2009 ons de détection d’in- PD6662:2010 trusions et de cambrio- lages  Directives europé- R&TTE : 1999/5/CE ennes EMV : 2004/108/CE RoHS : 2011/65/CE WEEE : 2012/19/CE EuP : 2005/32/CE Sous-tension : 2006/95/CE Sécurité...
  • Seite 45 Principe de fonctionnement et caractéristiques sirène soit placée hors de portée de main (hauteur de montage 3 m minimum). En outre, la sirène doit être bien visible et audible, même à une grande distance.  Des travaux d’installation non conformes ou incorrects risquent d’être à l’origine d’erreurs d’interprétation des signaux, ce qui peut notamment entraîner de fausses alarmes.
  • Seite 46: Description De L'appareil

    Principe de fonctionnement et caractéristiques Description de l’appareil Vis de serrage du couvercle avec cache Trou de fixation pour montage encastré Trous de fixation pour mécanisme anti-sabotage Niveau à bulle Cache de pont / de raccordement Bride de fixation du cache de pont / de raccordement Pour déverrouiller : poussez les brides des deux côtés vers l’extérieur Cavaliers et raccordements piles Pile...
  • Seite 47: Montage

    Montage Montage Installation de la sirène Étape 1 : sélectionner un emplacement de montage pour la sirène Choisissez un emplacement de montage :  inaccessible pour les intrus et les vandales ;  situé hors de portée (> 3 m) ; ...
  • Seite 48 Montage Étape 4 : programmer la sirène dans la centrale d’alarme  Si ce n’est pas déjà fait, allumez la centrale d’alarme.  Placez la sirène à côté de la centrale d’alarme ou dans la portée de la centrale avec laquelle elle communique.
  • Seite 49 Montage Étape 5 : montage mural de la sirène Remarque Une tige qui actionne l’interrupteur anti-sabotage à l’intérieur de la sirène sert de contact anti-ar- rachement du mur. La longueur de cette tige peut être modifiée pour s’adapter aux irrégularités du mur.
  • Seite 50 Montage Étape 6 : activer la sirène Danger Pour les étapes suivantes, l’émetteur d’alarme ne devrait pas s’activer. Soyez toutefois préparé à ce qu’il s’active tout de même. Veillez à ce que les signaux sonores éventuelle- ment émis ne vous fassent pas sursauter ou tomber de l’échelle. ...
  • Seite 51: Fonctions, Cavaliers Et Affichages

    Fonctions, cavaliers et affichages Fonctions, cavaliers et affichages Mode Installateur Le mode Installateur de la sirène évite que l’émetteur d’alarme et le stroboscope ne s’activent lorsque le couvercle est ouvert. Le mode Installateur s’active lorsque le mode Installateur est appelé à la centrale d’alarme et se désactive lorsqu’il est terminé.
  • Seite 52 Fonctions, cavaliers et affichages Set Conf Active ou désactive l’acquittement par flash / bip. Si le stroboscope doit clignoter brièvement lors de l’activation ou de la désactivation du sys- tème, activez sur la centrale d’alarme l’option « Flash Arm. » ou « Flash Désarm. » dans la partition correspondante.
  • Seite 53: Fonctionnement Des Led De Confort

    Fonctions, cavaliers et affichages Time Le cavalier Time (minuterie de désactivation) permet de configurer la durée maximale pen- dant laquelle l’émetteur d’alarme acoustique (tonalité sirène) raccordé à une alarme est actif. Vous avez le choix entre 5 secondes et 3 minutes. Si vous ne branchez pas de cavalier, un délai de désactivation de 15 minutes est réglé.
  • Seite 54: Fonctionnement Du Stroboscope

    Fonctions, cavaliers et affichages Remarque : clignotement ou absence de clignotement des LED de confort en mode normal. Branchez les batteries lorsque le couvercle est ouvert. La version du logiciel s'affiche, tel que décrit ci-dessus. La sirène bascule en phase de démarrage silencieuse. Les deux LED de confort deviennent rouges.
  • Seite 55: Maintenance

    Maintenance Maintenance Danger Avant d’ouvrir le couvercle de la sirène, veillez à ce que la centrale d’alarme se trouve en mode Installateur. Ainsi, l’émetteur d’alarme ne devrait pas s’activer. Soyez toutefois préparé à ce qu’il s’active tout de même. Veillez à ce que les signaux sonores éventuellement émis ne vous fassent pas sursauter ou tomber de l’échelle.
  • Seite 56: Elimination

    Elimination Garantie  Le plus grand soin est apporté à la conception et à la fabrication des produits ABUS en conformité avec les normes en vigueur.  La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabri- marque cation présents au moment de la vente.
  • Seite 57 FUSG50101 Secvest draadloze buitensirene Secvest Funk-Außensirene Installations- und Bedienungsanleitung Secvest Wireless Outdoor Sounder Installation instructions and user manual Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation Secvest draadloze buitensirene Installatie- en gebruikershandleiding Secvest trådløs udendørssirene Installations- og betjeningsvejledning Ripetitore wireless Secvest Istruzioni per l'installazione e per l'uso BOM 12892822 Versie 1.10...
  • Seite 58: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave..........................58 Inleiding ............................59 Aanwijzingen bij de gebruikershandleiding ........................59 Beoogd gebruik ................................59 Beperkte aansprakelijkheid ............................60 Veiligheidsinstructies ........................60 Verklaring van symbolen..............................60 Leveringsomvang ........................61 Technische gegevens ........................61 Werkingsprincipe en eigenschappen ..................63 Algemeen ..................................
  • Seite 59: Inleiding

    Als u vragen heeft, neem dan contact op met uw speciaal- zaak. Algemene aanwijzingen en informatie over de productsupport vindt u op www.abus.com op de algemene pagina of voor de vakhandel en monteurs op het partnerportaal.
  • Seite 60: Beperkte Aansprakelijkheid

    Wij hebben al het mogelijke gedaan om ervoor te zorgen dat de inhoud van deze handleiding correct is. De opsteller en/of ABUS Security-Center GmbH & Co. KG accepteren echter geen aansprakelijkheid voor verlies of schade, die door onjuiste installatie en bediening, oneigenlijk gebruik of door het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen werd veroorzaakt.
  • Seite 61: Leveringsomvang

     Productnaam Secvest draadloze buitensirene  Productnaam Signaalgever  Artikelnummer FUSG50101  Fabrikant ABUS Security-Center GmbH & Co. KG  Milieuklasse IV (EN 50131-1 + A1:2009 §7)  Beschermingsklasse, IP65 (in gemonteerde toestand) IP-klasse IP=International Protection of Ingress Protection (beveiliging tegen...
  • Seite 62 Technische gegevens  Luchtvochtigheid, max. 95 % max.  Materiaal behuizing Polycarbonaat  Afmeting (b x h x d) 210,6 x 294 x 78,5 mm  Gewicht 1,2 kg (zonder batterijen) 2,6 kg met batterijen 2x 0,7 kg alleen batterijen (0,7kg per batterijpack) ...
  • Seite 63: Werkingsprincipe En Eigenschappen

    Werkingsprincipe en eigenschappen  EG-richtlijnen R&TTE: 1999/5/EG EMV: 2004/108/EG RoHS: 2011/65/EG WEEE: 2012/19/EG EuP: 2005/32/EG Laagspanning: 2006/95/EG Algemene veiligheid: 2001/95/EG  Algemeen Dit product moet door een gekwalificeerde monteur worden geïn- stalleerd. Werkingsprincipe en eigenschappen Algemeen De draadloze buitensirene is een combi-signaalgever voor buitengebruik met sirene en flitslicht voor het gebruik in combinatie met Secvest-centrales.
  • Seite 64 Werkingsprincipe en eigenschappen Om een storingvrije draadloze werking te garanderen, mag de sirene NIET aange- bracht worden:  in de nabijheid van grote metalen structuren, zoals bijv. metalen deuren of meta- len frames, watertanks, voertuigen en koelkasten.  bij de hoofdstroomvoorziening, bij water- of gasleidingen. ...
  • Seite 65: Beschrijving Van Het Apparaat

    Werkingsprincipe en eigenschappen Beschrijving van het apparaat Dekselschroef met kapje Bevestiginggat voor wandmontage Bevestigingsgaten voor sabotagemechanisme Libel (waterpas) Brug-/aansluitafdekking Klamp voor brug-/aansluitafdekking Om te ontgrendelen: Lussen aan beide zijden naar buiten drukken Brugschakelingen en batterijaansluitingen Batterij Sabotageschakelaar 10 Muurverwijderingscontact, pen kan in lengte worden aangepast 11 Akoestische sirene 12 Flits-LED 13 Comfort-LED...
  • Seite 66: Montage

    Montage Montage Installeren van de sirene Stap 1: Montagelocatie voor de sirene kiezen Kies een montagelocatie die:  ontoegankelijk is voor indringers en vandalen  zich buiten reikwijdte (>3m) bevindt  goed zichtbaar is, zodat een groot afschrikkend effect wordt bereikt ...
  • Seite 67 Montage Stap 4: Sirene in centrale inleren  Voorzover dit nog niet is uitgevoerd, schakelt u de centrale in.  Plaats de sirene naast de centrale, resp. binnen bereik van de centrale waarmee u commu- niceert.  Selecteer: Installateur Modus -> Componenten -> Buitensirenes -> Draadloze sirenes -> Si- rene toevoegen/verwijderen ->...
  • Seite 68 Montage Stap 5: Sirene op de muur monteren Aanwijzing Als muurverwijderingscontact dient een pen die de sabotageschakelaar binnenin de sirene active- ert. Ter aanpassing aan oneffen muren kan de lengte van deze pin worden veranderd. Draai hier- voor de schroef, die zich in de pen bevindt, naar wens in of uit. Als het muursabotagecontact bij zeer oneffen muren nog steeds niet schakelt, kunt u de pen door te draaien stevig vastklikken.
  • Seite 69 Montage Stap 6: Sirene inschakelen Gevaar De sirene moet bij de volgende stappen niet worden ingeschakeld. Maar wees er op voorbereid dat de sirene toch is ingeschakeld. Zorg ervoor dat u niet door de eventueel geproduceerde luide signalen schrikt en van de ladder valt. ...
  • Seite 70: Functies, Brugschakelingen En Indicaties

    Functies, brugschakelingen en indicaties Functies, brugschakelingen en indicaties Installateur Modus In de Installateur Modus van de sirene wordt voorkomen, dat de sirene en het flitslicht worden in- geschakeld als het deksel wordt geopend. De Installateur Modus wordt ingeschakeld, als deze via de alarmcentrale wordt opgeroepen en uit- geschakeld wanneer de Installateur Modus wordt afgesloten.
  • Seite 71 Functies, brugschakelingen en indicaties Set Conf Activeert of deactiveert de bevestiging middels flitser/signaal. Als het flitslicht bij het inschakelen of uitschakelen van het systeem kort moet knipperen, ac- tiveert u aan de alarmcentrale de optie "Flitser actief", resp. "Flitser inactief" in het dienove- reenkomstige deelgebied.
  • Seite 72: Werking Van De Comfort-Led's

    Functies, brugschakelingen en indicaties Time Met de brug Time (uitschakel-timer) wordt de maximale tijdspanne geconfigureerd, waarin de akoestische sirene (sirenesignaal) na een alarm actief is. U kunt kiezen uit 5 seconden en 3 minuten. Is geen brug aangesloten, dan is een uitschakeltijd van 15 minuten ingesteld. Brug open = 15 minuten Brug "3m"...
  • Seite 73: Werkwijze Van Het Flitslicht

    Functies, brugschakelingen en indicaties Aanwijzing: De comfort-LED's knipperen of knipperen niet in de normale modus. Sluit de batterijen bij geopend deksel aan. De softwareversie wordt weergegeven, zoals hierboven beschreven. De sirene schakelt naar de stille startfase. Beide comfort-LED's branden rood. Bedien 5 keer de sabotageschakelaar.
  • Seite 74: Onderhoud

    Onderhoud Onderhoud Gevaar Controleer, voordat u het deksel van de sirene opent, dat de centrale zich in de Installateur Modus bevindt. Dit moet voorkomen dat de sirene wordt ingeschakeld. Wees er echter op voorbereid dat de sirene toch is ingeschakeld. Zorg ervoor dat u niet door de eventueel geproduceerde luide signalen schrikt en van de ladder valt.
  • Seite 75: Garantie

    2 jaar. Verdergaande aanspraken zijn uitdrukkelijk uitge- sloten.  ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn veroorzaakt door inwerkingen van buitenaf (bijvoorbeeld door transport, inwerking van geweld, onjuiste bediening), onjuist gebruik, normale slijtage of het niet in acht nemen van deze handleiding.
  • Seite 76 FUSG50101 Secvest trådløs udendørssirene Secvest Funk-Außensirene Installations- und Bedienungsanleitung Secvest Wireless Outdoor Sounder Installation instructions and user manual Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation Secvest draadloze buitensirene Installatie- en gebruikershandleiding Secvest trådløs udendørssirene Installations- og betjeningsvejledning Ripetitore wireless Secvest Istruzioni per l'installazione e per l'uso BOM 12892822 Version 1.0...
  • Seite 77: Indholdsfortegnelse

    Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse ........................77 Indledning ............................. 78 Bemærkninger vedr. betjeningsvejledningen ........................ 78 Korrekt anvendelse ................................ 78 Begrænsning af ansvar ..............................78 Advarsler ............................79 Symbolforklaring ................................79 Emballage ..................................79 Advarsler vedr. batteriet ..............................79 Leveringsomfang ......................... 80 Tekniske data ..........................80 Funktionsprincip og funktioner ....................
  • Seite 78: Indledning

    Vi har bestræbt os på at sikre, at indholdet i denne vejledning er korrekt. Hverken forfatteren eller ABUS Security-Center GmbH & Co. KG har dog ansvar for tab eller skader, der skyldes forkert in- stallation og betjening, ukorrekt brug eller manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og advarslerne.
  • Seite 79: Advarsler

    Advarsler Advarsler Symbolforklaring Der anvendes følgende symboler hhv. i vejledningen og på udstyret: Symbol Signalord Betydning Fare Advarsel mod fare for kvæstelser eller for dit helbred. Fare Advarsel mod fare for kvæstelser eller for dit helbred som følge af elektrisk spænding. Vigtigt Advarsler om mulige skader på...
  • Seite 80: Leveringsomfang

    Secvest trådløs udendørssirene  Produktbetegnelse Sirene  Artikelnummer FUSG50101  Producent ABUS Security-Center GmbH & Co. KG  Miljøklasse IV (EN 50131-1 + A1:2009 §7)  Beskyttelsesklasse, IP65 (i monteret tilstand) IP beskyttelses- IP=International Protection eller Ingress Protection (beskyttelse mod in- klasse dtrængende personer)
  • Seite 81: Funktionsprincip Og Funktioner

    Funktionsprincip og funktioner  Batteritype 2 x 3-V-alkali-mangan-batterier, 18 Ah Artikelnummer reservebatterier: FU2986 (består af 2 batteripak- ker)  Batterilevetid 2 år nominelt Ved en aktivering pr. måned i 3 minutter. Blitz og tonesignal Ved en aktiv-kvittering pr. dag. Kvitterings-blitz og bip Ved en deaktiv-kvittering pr.
  • Seite 82: Vigtigste Egenskaber

    Funktionsprincip og funktioner Vigtigste egenskaber Enkel installation Programmeringsmodus (er tavs ved åbning) Lydtryk ca. 100 dB(A) Overvågning af batterispændingen 500 m rækkevidde fri luft Dæksel samt væg-sabotagekontakt Højtydende komfort-LED'er Valgfri frakoblings-timer Højtydende LED-blitz Der kan vælges mellem 2 forskellige normale alarmtoner Integreret vaterpas (libelle) 2 normale alarmtoner, 1 brandtone, tone til...
  • Seite 83: Beskrivelse Af Udstyret

    Funktionsprincip og funktioner Beskrivelse af udstyret Holdeskrue til dækslet med afdækning Fastgørelseshul til vægmontering Fastgørelseshuller til sabotagemekanisme Libelle (vaterpas) Afdækning til jumper/tilslutning Fastgørelsesbøjle til jumper/tilslutning For at låse op: Tryk bøjlerne udad på begge sider Jumper og batteritilslutninger Batteri Sabotageafbryder 10 Vægafrivningskontakt, tappens længde kan ændres 11 Akustisk sirene 12 Blitz-LED...
  • Seite 84: Montering

    Montering Montering Installation af sirenen Trin 1: Valg af monteringssted til sirenen Vælg et monteringssted, der:  er utilgængeligt for indtrængende personer og hærværksmænd  befinder sig uden for rækkevidde (>3 m)  er nemt at se, så der opnås en stor afskrækkende virkning ...
  • Seite 85 Montering Trin 4: Indlæring af sirenen i alarmcentralen  Tænd for alarmcentralen, hvis det ikke allerede er sket.  Placer sirenen ved siden af alarmcentralen eller inden for rækkevidde af den alarmcentral, som sirenen kommunikerer med.  Vælg: Programmeringsmodus -> Komponenter -> Udendørssirene-> Trådløse sirener -> Tilføjelse/fjernelse af sirene ->...
  • Seite 86 Montering Trin 5: Montering af sirenen på væggen Bemærk En tap, der aktiverer sabotageafbryderen inde i sirenen, bruges som vægafrivningskontakt. Læng- den på denne tap kan ændres for at tilpasse den til ujævnheder i væggen. For at gøre dette skal du dreje ind eller ud på...
  • Seite 87 Montering Trin 6: Tilkobling af sirenen Fare Sirenen skal ikke aktiveres i de følgende trin. Du skal dog være forberedt på, at sirenen alligevel aktiveres. Kontroller, at den høje tone, der evt. lyder, ikke forskrækker dig og får dig til at falde ned fra stigen.
  • Seite 88: Funktioner, Jumpere Og Visninger

    Funktioner, jumpere og visninger Funktioner, jumpere og visninger Programmeringsmodus I sirenens programmeringsmodus forhindres det, at sirenen og blitzlyset aktiveres, når dækslet åb- nes. Programmeringsmodus aktiveres, når programmeringsmodus åbnes på alarmcentralen, og deakti- veres, når programmeringsmodus afsluttes. Når programmeringsmodus aktiveres, lyser begge komfort-LED'er konstant nogle minutter. Jumpere og batteritilslutning Bemærk: Ændringer på...
  • Seite 89 Funktioner, jumpere og visninger Set Conf Aktiverer eller deaktiverer blitz/bip-kvittering. Hvis blitzlyset ved aktivering eller deaktivering af systemet blinker kort, skal du aktivere mu- ligheden "Blitz aktiv" eller "Blitz deaktiv" på alarmcentralen i det pågældende delområde. Hvis sirenen ved aktivering eller deaktivering af systemet bipper kort, skal du aktivere mulig- heden "Bip aktiv"...
  • Seite 90: Sådan Fungerer Komfort-Led'erne

    Funktioner, jumpere og visninger Time Med jumperen Time (frakoblings-timer) konfigureres den maksimale periode, som den akus- tiske sirene (sirenetone) er aktiv i forbindelse med en alarm. Du kan vælge mellem 5 sekun- der og 3 minutter. Hvis du ikke tilslutter en jumper, er der indstillet en frakoblingstid på 15 minutter. Jumper åben = 15 minutter Jumper "3 m"...
  • Seite 91: Sådan Fungerer Blitzlyset

    Funktioner, jumpere og visninger Softwareversionen vises som beskrevet ovenfor. Sirenen går ind i den tavse startfase. Begge komfort-LED'er lyser rødt. Tryk 5 gange på sabotageknappen. Dermed tændes eller slukkes blinket. Den aktuelle tilstand vises på følgende måde: BEGGE LED'er tændt: Komfort-LED'er blinker i normal drift EN LED (højre LED) tændt: Komfort-LED'er blinker ikke i normal drift...
  • Seite 92: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Vedligeholdelse Fare Inden du åbner sirenens dæksel, skal du kontrollere, at alarmcentralen er i programmeringsmo- dus. Dette burde hindre, at sirenen aktiveres. Du skal dog være forberedt på, at sirenen alligevel aktiveres. Kontroller, at den høje tone, der evt. lyder, ikke forskrækker dig og får dig til at falde ned fra stigen. Test ved den rutinemæssige vedligeholdelse, at sirenen fungerer ordentligt.
  • Seite 93: Garanti

     Garantien ophører i disse tilfælde med udløbet af den oprindelige garantiperiode på 2 år. Der kan ikke stilles yderligere krav.  ABUS hæfter ikke for mangler eller skader, som er opstået som følge af udefrakommende påvirkninger (f.eks. transport, vold, fejlbetjening), ukorrekt anvendelse, normalt slid eller manglende overholdelse af denne vejledning.
  • Seite 94 FUSG50101 Ripetitore wireless Secvest Secvest Funk-Außensirene Installations- und Bedienungsanleitung Secvest Wireless Outdoor Sounder Installation instructions and user manual Sirène extérieure sans fil Secvest Instructions d’installation et d’utilisation Secvest draadloze buitensirene Installatie- en gebruikershandleiding Secvest trådløs udendørssirene Installations- og betjeningsvejledning Ripetitore wireless Secvest Istruzioni per l'installazione e per l'uso BOM 12892822 Versione 1.0...
  • Seite 95: Indice

    Overensstemmelseserklæring Indice Indice ............................. 95 Introduzione ..........................96 Avvertenze sulle istruzioni per l’uso ..........................96 Conformità d’uso ................................96 Limitazione della responsabilità ............................. 97 Avvertenze di sicurezza ....................... 97 Spiegazione dei simboli ..............................97 Imballaggio..................................98 Avvertenze sulla batteria ............................... 98 Dotazione ............................
  • Seite 96: Introduzione

    In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Informa- zioni generali e dettagli relativi all'assistenza sui prodotti sono disponibili su www.abus.com nella home page oppure nel portale per partner per i rivenditori e gli installatori.
  • Seite 97: Limitazione Della Responsabilità

    È stato fatto tutto il possibile per garantire la correttezza del contenuto di queste istruzioni. In ogni caso, il redattore e ABUS Security-Center GmbH & Co. KG declinano qualsiasi responsabilità per eventuali perdite o danni dovuti a un’installazione errata, ad un uso improprio o alla mancata os- servanza delle istruzioni e delle avvertenze sulla sicurezza.
  • Seite 98: Imballaggio

     Descrizione del pro- Rilevatore dotto  Codice articolo FUSG50101  Produttore ABUS Security-Center GmbH & Co. KG  Classe ecologica IV (EN 50131-1 + A1:2009 §7)  Classe di protezione, IP65 (da montato) classe di protezione IP = International Protection o Protezione Ingresso (protezione contro...
  • Seite 99 Overensstemmelseserklæring  Temperatura di eser- Da -25 °C a +60 °C cizio  Umidità dell'aria max. 95 % max.  Materiale alloggia- Policarbonato mento  Dimensione (LxAxP) 210,6 x 294 x 78,5 mm  Peso 1,2 kg (senza batterie) 2,6 kg con batterie 2x 0,7 kg penso delle batterie (0,7 kg per batteria) ...
  • Seite 100: Principio Di Funzionamento E Caratteristiche

    Overensstemmelseserklæring  Raggio di ricezione max. 500 m di portata all'aperto  Normativa per im- EN 50131-4:2009 pianti antieffrazione EN 50131-5-3:2005+A1:2008 (eccetto individuazione di fonti di dis- e sistemi antintru- turbo) sione PD6662:2010 Ente di certificazione: ANPI  Direttive UE RED: 2014/53/UE EMC: 2014/30/UE RoHS: 2011/65/UE...
  • Seite 101 Overensstemmelseserklæring  Prima di procedere all'installazione, individuare con l'aiuto del box per il test della trasmissione radio un luogo di installazione adatto per la sirena da esterni senza Nota fili. Assicurarsi che la sirena sia installata al di fuori della portata delle mani (a un'altezza di montaggio di almeno 3 m).
  • Seite 102: Descrizione Dell'apparecchio

    Overensstemmelseserklæring Descrizione dell'apparecchio Vite di fissaggio coperchio con copertura Foro per il fissaggio a parete Fori di fissaggio per il meccanismo di antimanomissione Bolla (livella ad acqua) Copertura ponti/collegamenti Linguetta della copertura ponti/collegamenti Per sbloccare: preere le linguette da entrambi i lati verso l'esterno Jumper e collegamenti delle batterie Batteria Interruttore manomissione...
  • Seite 103: Montaggio

    Overensstemmelseserklæring Montaggio Installazione della sirena Passaggio 1: scegliere il luogo di montaggio della sirena Scegliere un luogo di montaggio che sia:  non accessibile a intrusi e vandali;  a portata di mano (<3m);  ben visibile, in modo che abbia un elevato effetto deterrente ...
  • Seite 104 Overensstemmelseserklæring Passaggio 4: inizializzare la sirena nella centrale  Se non già fatto, accendere la centrale.  Posizionare la sirena vicino alla centrale o entro il raggio di portata della centrale con cui comunica.  Selezionare: Modalità Installatore -> Componenti -> Sirene esterne-> Sirene radio -> Ag- giungi/Rimuovi sirena ->...
  • Seite 105 Overensstemmelseserklæring Passaggio 5: montare la sirena alla parete Nota Un connettore che aziona l'interruttore manomissione dall'interno della sirena funge da contatto antirimozione. La lunghezza del connettore può essere adeguata in funzione delle irregolarità della parete. A tal fine avvitare o svitare secondo le esigenze la vite che si trova nel connettore. Se il contatto antirimozione non si attiva su pareti estremamente irregolari, è...
  • Seite 106 Overensstemmelseserklæring Passaggio 6: attivare la sirena Pericolo L'allarme non deve essere attivato durante i seguenti passaggi. Attenzione: in questo modo l'al- larme potrebbe essere comunque attivato. Assicurarsi che i suoni alti eventualmente emessi dalla sirena non facciano spaventare e cadere dalla scala. ...
  • Seite 107: Funzioni, Jumper E Indicazioni

    Overensstemmelseserklæring Funzioni, jumper e indicazioni Modalità installatore Nella modalità Installatore della sirena si evita che si attivi l'allarme quando il coperchio viene aperto. La modalità Installatore viene attivata quando viene richiamata alla centrale e disattivata quando viene terminata alla centrale. Quando viene attivata la modalità...
  • Seite 108 Overensstemmelseserklæring Set Conf Attiva o disattiva la conferma del flash/pip. Se la luce del flash dovesse lampeggiare brevemente all'attivazione o alla disattivazione del sistema, attivare alla centrale l'opzione "Flash attivo" o "Flash disattivato" nel settore rela- tivo. Se la sirena dovesse emettere brevemente un pip all'attivazione o alla disattivazione del sistema, attivare alla centrale l'opzione "Pip attivo"...
  • Seite 109: Funzione Dei Led Di Comfort

    Overensstemmelseserklæring Time Con il ponte Time (timer di spegnimento) viene configurato un intervallo massimo per il quale l'allarme acustico (tono sirena) è attivo a seguito di un allarme. È possibile scegliere tra 5 secondi e 3 minuti. Se non viene inserito alcun ponte, è impostato un intervallo di spegnimento di 15 minuti. Ponte aperto = 15 minuti Ponte "3 m"...
  • Seite 110: Funzione Del Flash

    Overensstemmelseserklæring Nota: i LED di comfort lampeggiano o non lampeggiano durante il normale funzionamento. Collegare le batterie con il coperchio aperto. Viene mostrata la versione del software, come sopra descritto. La sirena si trova nella Modalità di avvio silenziosa. Entrambi i LED di comfort sono accesi in rosso.
  • Seite 111: Manutenzione

    Overensstemmelseserklæring Manutenzione Pericolo Prima di rimuovere il coperchio della sirena, assicurarsi che la centrale si trovi in modalità Installa- tore. In questo modo si evita l'attivazione dell'allarme. Attenzione: in questo modo l'allarme potrebbe essere comunque attivato. Assicurarsi che i suoni alti eventualmente emessi dalla sirena non facciano spaventare e cadere dalla scala. Durante la manutenzione di routine, verificare che la sirena funzioni correttamente.
  • Seite 112: Garanzia

    Dichiarazione di conformità ABUS Security-Center GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di dispositivo senza fili con n. articolo FUSG50101 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conform- ità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.abus.com...

Inhaltsverzeichnis