Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED BIKE LIGHT SET
Operation and Safety Notes
IAN 102528
durch kein Fahrzeugteil beeinträchtigt werden. Der Anbau
der Batterie- Fahrrad- Schlussleuchte ist so vorzunehmen,
dass die mittlere Gehäusetrennkante parallel zur Fahrbahn
und parallel zur Fahrzeuglängsmittelebene liegt. Das Produkt
ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt. Eine andere
Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung
des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen
und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
Frontleuchte:
Ein- / Aus-Taste, Batterie-
Halterungsring
1
5
indikator
Batteriefachdeckel
6
Lampengehäuse
Batteriefach
2
7
Halterung
Ladebuchse
3
8
Feststellschraube
Einlegegummi
4
9
DE / AT / CH
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen
falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend
aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Tauschen Sie immer alle Batterien / Akkus gleichzeitig aus.
Batterien / Akkus gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien /
Akkus ordnungsgemäß zu entsorgen!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus von Kindern
fern, werfen Sie die Batterien / Akkus nicht
ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie
sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien
über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es
besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien / Akkus in Ihrem Gerät ausgelaufen
sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!
DE / AT / CH
Bedienung
Schalten Sie die Leuchten durch Drücken der Ein- / Aus-
Taste
,
ein. Drücken Sie einmal, um den Power
1
10
Modus zu aktivieren. Drücken Sie zweimal, um den Eco
Modus zu aktivieren.
Schalten Sie die Leuchten durch erneutes bzw. zweimaliges
Drücken der Ein- / Aus-Taste
,
wieder aus.
1
10
Hinweis: Die Frontleuchte hat zwei Beleuchtungsstärken:
Power Modus mit 40 Lux: Drücken Sie die Ein- / Aus-
Taste
einmal für Fahrten in dunklen, unbeleuchteten
1
Gebieten.
Eco Modus mit 15 Lux: Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste
ein zweites Mal für Fahrten in beleuchteten Gebieten.
Hinweis: Bei Ausfall der LEDs muss die gesamte
Leuchte ausgetauscht werden.
Reinigung
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde
Reinigungsmittel. Andernfalls kann es zu Beschädigungen
des Produkts kommen.
DE / AT / CH
the product. The manufacturer is not liable for damage
caused by improper use. The product is not intended for
commercial use.
Parts description
Front light:
Rear light:
On / Off button,
On / Off button,
1
10
battery indicator
battery indicator
Lamp casing
Mounting ring
2
11
Bracket
Locking screw
3
12
Locking screw
Bracket
4
13
Mounting ring
Lamp casing
5
14
Battery compartment
Battery compartment
6
15
cover
cover
Battery compartment
Battery compartment
7
16
Charging socket
8
Rubber seal
9
102528_cri_LED Batterieleuchtenset_DE.indd 1
A
B
1
2
3
5
2
4
C
3
40°
9
5
4
Rückleuchte:
Ein- / Aus-Taste, Batterie-
Halterung
10
13
indikator
Lampengehäuse
14
Halterungsring
Batteriefachdeckel
11
15
Feststellschraube
Batteriefach
12
16
Technische Daten
Frontleuchte:
Rückleuchte:
Nennleistung: 1,5 W
Nennleistung: 0,3 W
Schutzart:
IP44 nach
Schutzart:
DIN EN
60529
Batterie:
4 x AA LR6
Batterie:
(1,5 V
)
Akkus:
4 x AA
Akkus:
(1,2 V
)
Beleuchtungs -
stärke:
40 / 15 Lux
Akkus sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten,
falls Flüssigkeit aus den Batterien / Akkus ausgetreten ist.
Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen
Sie umgehend einen Arzt auf.
Vor der Inbetriebnahme
Batterien / Akkus einsetzen
Die Leuchten lassen sich mit Batterien oder Akkus betreiben.
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich Alkaline Batterien
oder vergleichbare Akkus mit 1,2 V
.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel
,
6
und nehmen Sie ihn vom Lampengehäuse
Ziehen Sie das Batteriefach
,
aus der Leuchte.
7
16
Setzen Sie die Batterien / Akkus im Batteriefach
Achten Sie hierbei auf die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach angezeigt. Verwenden Sie nur Batterien /
Akkus des angegebenen Typs (siehe „Technische Daten").
Setzen Sie das Batteriefach
,
wieder ein.
7
16
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes,
fusselfreies Tuch.
Tauchen Sie die Leuchte nicht in Wasser!
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
1
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Haus-
müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zustän-
digen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Technical data
Front light:
Rated power:
1.5 W
Protection type:
IP44 according to DIN EN 60529
Batteries:
4 x AA LR6 (1.5 V
Rechargeable batteries: 4 x AA (1.2 V
)
Rear light:
Rated power:
0.3 W
Protection type:
IP44 according to DIN EN 60529
Batteries:
4 x AA LR03 (1.5 V
Rechargeable batteries: 4 x AAA (1.2 V
Light intensity:
40 / 15 lux
Rechargeable batteries are not included.
Contents
1 LED front light
1 Front bracket
4 Batteries, AA, 1.5 V
1 Operating instructions
1 LED rear light
GB
D
10
15
6
7
14
8
13
12
11
Lieferumfang
1 LED-Frontleuchte
1 Fronthalterung
4 Batterien, AA, 1,5 V
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
IP44 nach
DIN EN
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
60529
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe-
4 x AA LR03
aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
(1,5 V
)
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
4 x AAA
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
(1,2 V
)
stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zu-
ständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-
DE / AT / CH
Schieben Sie den Batteriefachdeckel
das Lampengehäuse
,
2
14
Hinweis: Ladegerät und Akkus sind nicht im Lieferumfang
enthalten. Benutzen Sie nur ein Ladegerät aus dem Fach-
handel, das geeignet ist, 4 Akkus mit jeweils 1,2 V aufzuladen.
Das Ladegerät benötigt einen 3,5 mm Anschluss. Informieren
Sie sich ggf. bei einem Fachmann, um Schäden und Gefahren
vorzubeugen.
Hinweis: Die Ladebuchse
8
sich an der Frontleuchte.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Die mitgelieferten Batterien dürfen nicht
nach hinten
aufgeladen werden. Es dürfen nur Akkus
15
,
ab.
aufgeladen werden.
2
14
Hinweis: In der Ein- / Aus-Taste
,
ein.
und Rückleuchte befindet sich ein Batterie-Indikator.
7
16
Leuchtet dieser rot müssen die Batterien gewechselt,
bzw. die Akkus aufgeladen werden.
DE / AT / CH
Batterien / Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Pb
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Produktbeschreibung:
Art.-Nr.:
97354-1
Modell-Nr.: Frontleuchte: XC-116B / L-Switch 40 / 15
Rückleuchte: XC-117AK6 / Quattro Eco
Typ:
L-Switch, X-LED
DE / AT / CH
1 Rear bracket
4 Batteries, AAA, 1.5 V
Safety notes
)
JURY AND ACCIDENT FOR INFANTS
AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with packaging materials. The packaging
)
material presents a danger of suffocation. Children often
)
underestimate dangers. Always keep children away from
the product. This product is not a toy!
Persons (including children) who lack the knowledge or
experience to use the product or whose physical, sen-
sory or intellectual capacities are limited must never be
allowed to use the product without supervision or instruc-
tion by a person responsible for their safety. Children
should be supervised in order to ensure that they do not
play with the product.
Please note that the guarantee does not cover damage
caused by incorrect handling, non-compliance with the
GB
LED-Fahrradleuchten-Set
E
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Montage und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Si-
cherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
16
In Deutschland für alle Fahrräder zugelassen. Die Batterien
müssen gewechselt bzw. die Akkus geladen werden, sobald
die Leuchtdiode des Batteriekontrollsystems aufleuchtet. Bei
Ausfall der Leuchtdiode muss die gesamte Leuchteinheit,
bestehend aus der Leuchtdiode, der Abschlussscheibe und
dem Reflektor ausgetauscht werden. Die Lichtverteilung darf
weisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder sollten
1 LED-Rückleuchte
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
1 Rückhalterung
mit dem Produkt spielen.
4 Batterien, AAA, 1,5 V
Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der
Garantie ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
LEBENS- UND UN-
für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur
von Fachkräften durchführen.
Die LED-Leuchten sind nicht austauschbar.
Sicherheitshinweise zu
Batterien / Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien /
Akkus aus dem Produkt.
DE / AT / CH
Leuchten montieren
,
wieder auf
6
15
.
Frontleuchte:
Lösen Sie die Feststellschraube
Legen Sie den Halterungsring
Drehen Sie die Feststellschraube
Halterungsring
Hinweis: Passen Sie mit Hilfe der Einlegegummis
für das Ladegerät befindet
im Halterungsring
Lenker an.
Schieben Sie das Lampengehäuse
Rückleuchte:
Legen Sie den Halterungsring
Schieben Sie das Lampengehäuse
und
der Front-
Halterung
.
1
10
13
Lösen Sie die Feststellschraube
nicht vollständig heraus, um den Abstrahlwinkel der
Rückleuchte einzustellen.
Drehen Sie die Feststellschraube
DE / AT / CH
LED Bike Light Set
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new appliance. You have chosen a high quality
appliance. The operating instructions are to be
considered as part of this product. They contain important
information concerning safety, assembly and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with all
the safety information and instructions for use. Only use the
product as described and for the specified applications. If
you pass the product on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation with it.
Proper use
Approved for all bikes in Germany. The light provided is in-
tended as an addition to dynamo lighting. The distribution
of the light must not be obstructed by any other part of the
bicycle. The product is intended for outdoor use. Any use
other than that described, or any modification of the product,
is not permitted and may result in injury and / or damage to
DE / AT / CH
operating instructions or interference with the device by
unauthorised individuals.
Never take the product apart under any circumstances.
Improper repairs may result in considerable danger for
the user. Repairs should only be carried out by specialist
personnel.
RISK OF FATAL IN-
The LEDs cannot be replaced.
Safety advice concerning
batteries / rechargeable
batteries
CAUTION! EXPLOSION HAZARD! The
batteries must never be recharged!
Remove the batteries / rechargeable batteries from the
product if it is not in use for any length of time.
When inserting the battery, ensure the correct polarity!
This is shown inside the battery compartment.
If necessary, clean the contacts on the batteries and on
the appliance before inserting them.
GB
DE / AT / CH
DE / AT / CH
vom Halterungsring
.
4
5
um die Lenkstange.
5
wieder fest in den
4
.
5
9
die Halterung
genau an Ihren
5
3
auf die Halterung
.
2
3
um die Sattelstange.
11
auf die
14
, drehen Sie sie aber
12
wieder fest.
12
DE / AT / CH
GB
GB
11.04.14 13:39
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 97354-1

  • Seite 1 Hinweis: Bei Ausfall der LEDs muss die gesamte im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Haus- Art.-Nr.: 97354-1 Proper use Leuchte ausgetauscht werden. müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Modell-Nr.: Frontleuchte: XC-116B / L-Switch 40 / 15 Entsorgung zu.