Herunterladen Diese Seite drucken

Pioneer DV-3010V Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DVD-Spieler
DV-3010V
Bevor Sie beginnen .............................................3
Anschlüsse ...........................................................4
Bezeichnungen und Funktionen der
Komponenten ......................................................5
Wiedergabe...........................................................7
Ändern der Einstellungen ..................................7
Abspielbare Discs und Dateien .........................9
Zusätzliche Informationen ...............................11
Lieferumfang
 Fernbedienung
 Netzkabel
 AAA-Batterien (R03) x 2
 Garantiekarte
 Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
Bedienungsanleitung
<J2M27022A>
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedie-
nen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
ACHTUNG:
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
Benutzer darauf hin, dass eine
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
im Geräteinneren, die eine gefährliche
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
hin, die dem Gerät beiliegen.
Spannung führen, besteht. Die Spannung
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
ACHTUNG
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
60825-1:2007 klassifiziert ist.
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
LASER KLASSE 1
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
D58-5-2-2a_A1_De
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
WARNUNG
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
WARNUNG
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
beachten.
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden.
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen,
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem
abgelaufen ist.
Typenschild an der Rückwand des Gerätes
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
WARNUNG
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
Betriebsumgebung
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
ausgesetzt werden.
Händler, um es zu ersetzen.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
− 2 −
<J2M27022A>
Initial Settings-Parameter
DVD Menu Lang.
 Ändern Sie die Sprache für die Menüanzeigen von
 Die Detailanstellungen des Spielers können hier geän-
DVD-Video-Discs (w/Subtitle Lang./verfügbare
dert werden.
Sprachen/Other Language).
 Initial Settings kann nicht während der Wiedergabe
gewählt werden. Stoppen Sie zuerst die Disc.
Subtitle Display
 Wählen Sie, ob Untertitel angezeigt werden sollen (On)
Digital Audio Out-Einstellungen
oder nicht (Off).
HDMI Out
Display-Einstellungen
 Wählen Sie die von der HDMI OUT-Buchse auszuge-
benden Audiosignale (LPCM (2CH)/Auto/Off) entspre-
OSD Language
chend dem angeschlossenen HDMI-kompatiblen Gerät.
 Ändern Sie die Sprache der Betriebsmeldungen (Play,
Stop usw.), die auf dem Fernsehschirm angezeigt
Digital Out
werden (English/verfügbare Sprachen).
 Wählen Sie, ob digitale Audiosignale (On) von den
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT-Buchsen ausgegeben
Angle Indicator
werden sollen oder nicht (Off).
 Wählen Sie, ob das Winkelzeichen auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt wird (On) oder nicht (Off).
Dolby Digital Out
 Wählen Sie, ob Dolby Digital-Audiosignale (Dolby
On Screen Display
Digital) ausgegeben werden sollen oder ob Dolby Digital-
 Wählen Sie, ob Betriebsmeldungen (Play, Stop usw.)
Audiosignale in PCM-Signale (Dolby Digital > PCM) zur
auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden (On)
Ausgabe umgewandelt werden sollen, entsprechend dem
oder nicht (Off).
angeschlossenen AV-Verstärker usw.
Options-Einstellungen
DTS Out
 Wählen Sie, ob DTS-Audiosignale (DTS) ausgegeben
Control
werden sollen oder nicht (Off), entsprechend dem ange-
 Wählen Sie, ob der Spieler mit der Fernbedienung des
schlossenen AV-Verstärker usw.
über ein HDMI-Kabel angeschlossenen AV-Komponente
gesteuert werden soll (On) oder nicht (Off).
96 kHz PCM Out
 Wählen Sie, ob 96-kHz-Audiosignale (96kHz) ausge-
Parental Lock
geben werden sollen oder ob 96-kHz-Audiosignale in
 Beschränken Sie DVD-Videobetrachtung (Password/
PCM-Signale (96kHz > 48kHz) zur Ausgabe umgewan-
Level Change/Country Code).
delt werden sollen, entsprechend dem angeschlosse-
nen AV-Verstärker usw.
DivX VOD
 Zeigen die den Registrierungscode an, der zum
MPEG Out
Abspielen von DivX VOD-Dateien erforderlich ist
 Wählen Sie, ob MPEG-Audiosignale (MPEG) ausge-
(Activate/Deactivate).
geben werden sollen oder ob MPEG-Audiosignale in
PCM-Signale (MPEG > PCM) zur Ausgabe umgewan-
Auto Power Off
delt werden sollen, entsprechend dem angeschlosse-
 Wählen Sie, ob die Stromversorgung automatisch
nen AV-Verstärker usw.
ausgeschaltet werden soll (On) oder nicht (Off). Bei
Einstellung auf On schaltet sich das Gerät automatisch
Video Output-Einstellungen
aus, wenn 30 Minuten lang im Stoppmodus keine
Eingabe erfolgt.
TV Screen
 Ändern Sie das Bildanzeigeformat (4:3 (Letter Box)/4:3
Setzen Sie die Einstellungen
(Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) entspre-
für die HDMI Resolution auf ihre
chend dem angeschlossenen Fernsehgerät.
Vorgaben zurück.
HDMI Resolution
 Ändern Sie die Auflösung der von den HDMI OUT-
1
Schalten Sie den Spieler aus.
Buchsen ausgegebenen Videosignale (720x480i/
Drücken Sie  STANDBY/ON.
720x576i/720x480p/720x576p/1280x720p/1920x1080i/
1920x1080p).
2
Drücken Sie  STANDBY/ON, während Sie
 gedrückt halten.
HDMI Color
 Ändern Sie ddie von der HDMI OUT-Buchse ausgegebe-
Verwenden Sie die Tasten an der Frontplatte des Spielers.
nen Videosignale (Full range RGB/RGB/Component).
Das Gerät schaltet ein.
Language-Einstellungen
Zurücksetzen aller Einstellungen
Audio Language
auf die Standardwerte
 Ändern Sie die Sprache beim Hören des Tons von
1
Schalten Sie den Spieler aus.
DVD-Video-Discs (English/verfügbare Sprachen/Other
Language).
Drücken Sie  STANDBY/ON.
Subtitle Language
2
Drücken Sie  STANDBY/ON, während Sie
 Ändern Sie die Sprache der für DVD-Video-Discs ange-
 gedrückt halten.
zeigten Untertitel (English/verfügbare Sprachen/Other
Verwenden Sie die Tasten an der Frontplatte des Spielers.
Language).
− 8 −
<J2M27022A>
Abspielbare Dateien
 Für eine externe Untertiteldatei muss der Dateiname
der Filmdatei am Anfang des Dateinamens der
 Nur mit ISO9660 Level 1, Level 2 und Joliet aufgenom-
Untertiteldatei wiederholt werden.
mene Discs können abgespielt werden.
 Die Anzahl der externen Untertiteldateien, zwischen
 Durch DRM (Digital Rights Management) geschützte
denen für dieselbe Filmdatei gewechselt werden kann,
Dateien können nicht abgespielt werden.
ist auf 10 begrenzt.
 Bei anderen als den unten aufgeführten Dateien (WMV,
Unterstützte Bilddateiformate
MPEG4-AAC usw.) kann nicht garantiert werden, dass
sie abgespielt werden können.
JPEG
Unterstützte Videodateiformate
 Auflösung: Bis zu 3 072 x 2 048 Pixel
 Dier Player unterstützt baseline JPEG.
DivX
 Dieser Player unterstützt Exif Ver.2.2.
 DivX ist ein von DivX, Inc. geschaffenes Medienformat.
 Dieser Spieler unterstützt nicht progressive JPEG.
DivX-Mediendateien Bilddaten.
Unterstützte Audiodateiformate
 DivX-Dateien können solche fortschrittli-
chen Wiedergabefunktionen enthalten, wie
 Dieser Player unterstützt nicht VBR (Variable Bit Rate).
Menübildschirme und Auswahl mehrfacher
 Dieser Player unterstützt nicht Lossless-Codierung.
Untertitelsprachen/ Audiotracks.
Windows Media™ Audio (WMA)
 Abtastfrequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz
 Bit-Rate: Bis zu 192 kbps
 Dieser Player unterstützt Dateien, die mit Windows
Media Player Version 7/ 7.1, Windows Media Player
für Windows XP oder Windows Media Player 9 Serie
codiert sind.
 DivX
®
, DivX Certified
®
und die zugehörigen Logos
 Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine
sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz
Marke der Microsoft Corporation in den USA und/ oder
verwendet.
anderen Ländern.
 Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der
Anzeigen von externen Untertiteldateien
Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von
 Für externe Untertiteldateien sind die nachstehend
Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf.
aufgelisteten Schriftartensätze verfügbar. Untertitel
des richtigen Zeichensatzes können in den Bildschirm
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
eingeblendet werden, indem Sie den Eintrag Subtitle
 Abtastfrequenzen: 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz
Language auf Seite 8 der Untertiteldatei entsprechend
einstellen.
Abspielbare Dateierweiterungen
 Dieses Gerät unterstützt die folgenden Sprachgruppen:
Videodateien
Afrikaans (af), Baskisch (eu), Katalanisch (ca),
Dänisch (da), Niederländisch (nl), Englisch
.divx .avi
(en), Faröisch (fo), Finnisch (fi), Französisch (fr),
 Dateien, die keine DivX-Videosignale enthalten,
Gruppe 1
Deutsch (de), Isländisch (is), Irisch (ga), Italie-
nicht abgespielt werden können, auch wenn sie die
nisch (it), Norwegisch (no), Portugiesisch (pt),
Erweiterung „.avi" aufweisen.
Räto-Romanisch (rm), Schottisch-Gälisch (gd),
Spanisch (es), Schwedisch (sv)
Bilddateien
Albanisch (sq), Kroatisch (hr), Tschechisch (cs),
.jpg .jpeg
Gruppe 2
Ungarisch (hu), Polnisch (pl), Rumänisch (ro),
Slovakisch (sk), Slovenisch (sl)
Audiodateien
Bulgarisch (bg), Weißrussisch (be), Mazedonisch
Gruppe 3
(mk), Russisch (ru), Serbisch (sr), Ukrainisch (uk)
.wma .mp3
Gruppe 4
Hebräisch (iw), Jiddisch (ji)
Gruppe 5
Türkisch (tr)
 Einige externe Untertiteldateien werden möglicher-
weise falsch oder gar nicht angezeigt.
 Für externe Untertiteldateien werden die folgenden
Erweiterungen der Untertitelformatdatei unterstützt
(Hinweis: Diese Dateien werden nicht im Disc-
Navigationsmenü angezeigt): .srt, .sub, .ssa, .smi
− 10 −
Technische Daten
Videoausgang
Ausgangspegel ........................................... 1 Vs-s (75 Ω)
Stromanforderungen
Ausgangsbuchse ..................................... Cinch-Buchse
............... 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/ 60 Hz
Leistungsaufnahme ....................................................7 W
HDMI-Ausgang
Leistungsaufnahme (Standby) ..............................0,9 W
Ausgangsbuchse ................................................ 19-polig
Gewicht ....................................................................1,3 kg
Audioausgang (Stereo L/ R)
Außenabmessungen
.................................360 mm (B) x 42 mm (H) x 202 mm (T)
Audio-Ausgangspegel .........200 mVrms (1 kHz, -20 dB)
Betriebstemperatur ............................. +5 °C bis +35 °C
Ausgangsbuchse ..................................... Cinch-Buchse
Frequenzgang..........................................4 Hz bis 44 kHz
Betriebsluftfeuchtigkeit .............................. 5 % bis 85 %
(keine Kondensation)
Digitaler Audioausgang
AV Anschluss (21-polige Stiftbelegung)
Koaxiale Digitalausgang......................... Cinch-Buchse
AV-Ausgangsbuchse ........................................ 21-polige
Diese Buchse liefert die Video- und Audiosignale an
Hinweise
einen kompatiblen Farbfernseher oder Monitor.
 Änderungen der technischen Daten und das
Design dieses Geräts ohne vorherige Ankündigung
bleiben vorbehalten.
 Bei diesem Produkt sind FontAvenue
unter Lizenz von NEC Corporation integriert.
FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen
der NEC Corporation.
Stift-Nr.
1 ...............................................................Audio 2/ R Ausg.
3 ............................................................... Audio 1/ L Ausg.
4 .................................................................................ERDE
7 ............................................................................. B-Ausg.
8 ................................................................................Status
11 ........................................................................... G-Ausg.
15 ........................................................................... R-Ausg.
17 ...............................................................................ERDE
19 ............................................Video out (Videoausgang)
21 ...............................................................................ERDE
Urheberrechtlich geschützt © 2010 Pioneer Corporation.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B2_En
Printed in Thailand
1
Bevor Sie beginnen
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
Einlegen der Batterien in die
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
Fernbedienung
WARNUNG
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
 Öffnen Sie den hinteren Deckel und
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
setzen Sie die Batterien ein.
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
Hinweise
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
 Verwenden Sie keine anderen als die
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
außerdem niemals eine neue Batterie gemeinsam
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
mit einer alten.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
D3-4-2-1-7b*_A1_De
 Setzen Sie beim Einlegen der Batterien in die
D3-4-2-1-1_A1_De
Fernbedienung diese in der richtigen Richtung ein,
ACHTUNG
wie durch die Polungsmarkierungen ( und )
Der
STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
angezeigt.
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
 Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Flammen oder Wasser geworfen werden.
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
 Batterien können verschiedene Spannungen
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
besitzen, auch wenn sie die gleiche Größe und Form
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
haben. Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Batterietypen zusammen.
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
 Um ein Austreten von Batterieflüssigkeit zu
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
vermeiden, entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden
von der Netzsteckdose getrennt werden.
(1 Monat oder mehr). Wenn Batterieflüssigkeit
D3-4-2-2-2a*_A1_De
ausgetreten ist, wischen Sie die Innenseite des
Fachs sorgfältig sauber, und legen Sie dann neue
Batterien ein. Falls Batterieflüssigkeit austreten und
D3-4-2-2-1a_A1_De
auf Ihre Haut geraten sollte, spülen Sie sie mit viel
fließendem Wasser ab.
 Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien
sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften
oder Regeln der Umweltschutzbehörden strikt
einzuhalten.
 WARNUNG
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem
Sonnenlicht oder an anderen, extrem heißen Orten
auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder
K041_A1_De
in der Nähe einer Heizung. Dadurch können die
Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren
oder in Brand geraten. Auch kann dies die
Lebensdauer der Batterien verringern.
S002*_A1_De
− 3 −
2
Abspielbare Discs und Dateien
Abspielbare Discs
 Programme, die nur einmal wiedergegeben werden
können und die (bereits) auf einer DVD-R/-RW/-R DL
wiedergegeben wurden.
Handelsübliche DVD-Video-Discs
DVD-R/ -RW/ -R DL- und DVD+R/ +RW/ +R
Über Regionalcodes
DL-Discs, die im Videomodus bespielt und
finalisiert wurden
DVD-Player und DVD-Video-Discs sind mit
Regionsnummern versehen, je nach der Region, in der sie
DVD-R/ -RW/ -R DL-Discs, die im VR-Modus
verkauft werden. Die Regionsnummer(n) dieses Players ist
bespielt wurden
(sind) unten aufgeführt.
Video-CDs (einschließlich Super-VCDs)
 DVD-Video: 2
Handelsübliche Audio-CDs
Discs, die diese Codes nicht enthalten, können nicht abge-
CD-R/ -RW/ -ROM-Discs, die im CD-DA-
spielt werden.
Format aufgenommene Musik enthalten
Auf diesem Player können die folgenden Discs abgespielt
werden.
JPEG-Dateien, aufgenommen auf DVD-R/ -RW/ -R
DL-Discs oder CD-R/-RW/ -ROM-Discs
 DVDs: 2 (einschließlich 2) und ALL
Über kopiergeschützte CDs
DivX-Videodateien, aufgenommen auf DVD-R/
-RW/ -R DL-Discs oder CD-R/ -RW/ -ROM-Discs
Dieser Spieler ist auf Übereinstimmung mit den
WMA-Dateien, aufgenommen auf DVD-R/ -RW/ -R
Spezifikationen des Audio-CD-Formats ausgelegt. Dieser
DL-Discs oder CD-R/ -RW/ -ROM-Discs
Spieler unterstützt nicht die Wiedergabe oder Funktionen
MP3-Dateien, aufgenommen auf DVD-R/ -RW/ -R
von Discs, die diesen Spezifikationen nicht entsprechen.
DL-Discs oder CD-R/ -RW/ -ROM-Discs
Fujicolor-CD
Über Wiedergabe von DualDiscs
KODAK Picture CD
 Die DualDisc ist eine neue zweiseitige Disc. Die eine
Seite enthält DVD-Material - Video, Audio usw., die
ist ein Warenzeichen der DVD Format/ Logo
andere enthält Nicht-DVD-Material wie Digitalton.
Licensing Corporation.
 Die DVD-Seite einer DualDisc kann mit diesem Spieler
ist ein Warenzeichen der FUJIFILM Corporation.
abgespielt werden (mit Ausnahme jeglicher DVD-
Audio-Inhalte).
 Die Nicht-DVD-Audioseite der Disc ist mit diesem
Spieler nicht kompatibel.
Dieses Zeichen gibt an, dass das Produkt mit DVD-RW-
 Beim Einlegen und Herausnehmen der DualDisc kann
Discs, die im VR-Format (Video Recording-Format)
die andere Seite verkratzt werden. Eine verkratzte Disc
aufgenommen wurden, kompatibel ist. Allerdings können
lässt sich möglicherweise nicht abspielen.
Discs, die beim Aufnehmen mit einer "Einmal-Aufnahme-
 Bitte wenden Sie sich für weiterführende
Beschränkung" versehen wurden, nur auf einem CPRM-
Informationen zu den DualDisc-Spezifikationen an den
kompatiblen Gerät wiedergegeben werden.
Disc-Hersteller oder den Händler.
Hinweise
Abspielen von Discs, die
 Dieser Player unterstützt nicht Multisession-Discs oder
auf Computern oder BD/
Multiborder-Aufnahme.
DVD-Recordern erstellt wurden
 Multisession/ Multiborder-Aufnahme ist eine Methode,
bei der Daten in einer einzigen Disc in zwei oder mehr
 Discs, die mit einem Computer aufgenom-
Sessions/ Borders aufgenommen werden. Eine „Session"
men wurden, können möglicherweise auf-
oder „Border" ist eine Aufnahmeeinheit, die aus einem
grund von Anwendungseinstellungen oder den
kompletten Datensatz von Lead-in bis Lead-out besteht.
Umgebungseinstellungen des Computers nicht
abgespielt werden. Nehmen Sie Discs in einem
Nicht abspielbare Discs
Format auf, das auf diesem Spieler abgespielt werden
 DVD-Audio-Discs
kann. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem
 DVD-RAM-Discs
Fachhändler.
 SACDs
 Es kann unmöglich sein, Discs mit einem Computer
oder einem BD/ DVD-Recorder abzuspielen, wenn die
 CD-G
Brennqualität wegen Eigenschaften der Disc, Kratzers,
 Blu-ray Discs
Verschmuzung der Disc, Verschmutzung der Linse des
 HD-DVDs
Recorders usw. nicht gut ist.
 Discs, die nicht finalisiert sind
 Discs, die mit Packet Writing aufgenommen wurden
− 9 −
8
Zusätzliche Informationen
Störungssuche
 Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass
diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Manchmal wird
eine Störung auch durch ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten
und elektrischen Geräte. Wenn Sie die Störung nicht beheben können, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-
Kundendienststelle oder an Ihren Händler.
 Der Spieler kann möglicherweise aufgrund von statischer Elektrizität oder anderen externen Einflüssen nicht richtig
arbeiten. In solchen Fällen kann normaler Betrieb durch Abziehen des Netzsteckers und erneutes Einstecken wieder
hergestellt werden.
Problem
Prüfen
Abhilfe
Einstellungen, die Sie vor-
Haben Sie das Netzkabel
Drücken Sie stets  STANDBY/ ON an der Frontplatte des Spielers oder
genommen haben, wurden
abgezogen, während der
drücken Sie  STANDBY/ ON auf der Fernbedienung, und warten Sie, bis
möglicherweise gelöscht.
Spieler eingeschaltet war?
die Anzeige OFF auf dem Frontplattendisplay erloschen ist, bevor Sie das
Netzkabel ziehen.
Unterschied der Lautstärke
Dabei handelt es sich nicht
Die Lautstärke kann aufgrund von Unterschieden in der Signalaufnahme auf
zwischen DVDs und CDs.
um ein Problem mit dem
der Disc unterschiedlich klingen.
Spieler.
Der Spieler kann nicht mit
Bedienen Sie das Gerät aus
Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von maximal 7 m zum
der Fernbedienung bedient
großem Abstand?
Fernbedienungssensor.
werden.
Ist der Fernbedienungssen-
Die Fernbedienungssignale können bei Auftreffen von direktem Sonnenlicht
sor direktem Sonnenlicht
oder starkem Kunstlicht von Leuchtstoffröhren usw. schlecht empfangen
oder starkem Kunstlicht
werden.
von Leuchtstoffröhren usw.
ausgesetzt?
Sind die Batterien ver-
Tauschen Sie die Batterien aus (Seite 3).
braucht?
Die Disc kann nicht abge-
Ist die Disc zerkratzt?
Eine verkratzte Disc lässt sich möglicherweise nicht abspielen.
spielt werden, oder die
Ist die Disc verschmutzt?
Wischen Sie die Disc sauber (Seite 15).
Disc-Schublade öffnet sich
Ist die Disc ordnungsgemäß
Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein.
automatisch.
in die Disc-Lade eingelegt?
Legen Sie die Disc ordnungsgemäß in die Vertiefung in der Disc-Lade ein.
Hat die Disc den richtigen
Discs mit dem Regionalcode „2 (einschließlich 2)" und „ALL" können auf
Regionalcode?
diesem Spieler abgespielt werden.
Ist der Spieler in einer feuch-
Im Inneren des Spielers könnte es zu Kondensation gekommen sein. Warten
ten Umgebung aufgestellt?
Sie, bis die Kondensfeuchtigkeit sich verflüchtigt. Platzieren Sie den Spieler
nicht in der Nähe einer Klimaanlage usw. (Seite 14).
Die Stromversorgung des
Ist Auto Power Off auf On
Wenn Auto Power Off auf On gestellt ist, schaltet sich der Player automa-
Players schaltet automatisch
gestellt?
tisch aus, wenn 30 Minuten lang keine Bedienung erfolgt (Seite 8).
aus.
Die Stromversorgung des
Ist Control auf On gestellt?
Der Player schaltet sich möglicherweise mit dem an die HDMI OUT-Buchse
Spielers schaltet automa-
angeschlossenen Fernsehgerät ein. Wenn Sie nicht möchten, dass der
tisch ein oder aus.
Player beim Einschalten des Fernsehgeräts ebenfalls eingeschaltet wird,
stellen Sie Control auf Off (Seite 8).
Der Eingang des angeschlos-
Ist Control auf On gestellt?
Der Eingang des angeschlossenen Fernsehgeräts, AV-Systems (AV-Receiver
senen Fernsehgeräts und der
und -Verstärker usw.) und HD-AV-Wandlers, angeschlossen an die HDMI
AV-Anlage schaltet automa-
OUT-Buchse, schaltet möglicherweise automatisch auf den Player um, wenn
tisch um.
auf dem Player die Wiedergabe gestartet oder der Menü-Bildschirm (Home-
Menü, usw.) angezeigt wird. Wenn Sie nicht möchten, dass die Eingänge
des angeschlossenen Fernsehgeräts, Ihres AV-Systems (AV-Receiver oder
-Verstärker usw.) und Ihres HD-AV-Wandlers automatisch umgeschaltet
werden, stellen Sie Control auf Off (Seite 8).
Das Bild ist gestreckt, oder
Ist das Seitenverhältnis des
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach, und stellen
das Seitenverhältnis kann
angeschlossenen Fernseh-
Sie das Seitenverhältnis des Fernsehgeräts richtig ein.
nicht umgeschaltet werden.
geräts richtig eingestellt?
Ist TV Screen richtig ein-
Stellen Sie TV Screen richtig ein (Seite 8).
gestellt?
− 11 −
Anschlüsse
Es gibt drei verschiedene Wege für den Anschluss an
dieses Gerät: mit einem Audio-/Videokabel, einem HDMI-
Kabel oder einem SCART-AV-Kabel. Beachten Sie bitte für
den Anschluss die folgenden Hinweise.
 Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte
anschließen oder die Anschlüsse ändern.
 Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle
Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen
wurden.
 Mit dem HDMI-Anschluss können Sie digitale Signale
an den HDMI-kompatiblen Fernseher übertragen. Es ist
ein einzelnes Kabel, das ohne Verzerrung in Ton- oder
Bildqualität überträgt.
Befolgen Sie nach dem Anschluss die betreffen-
den Anweisungen für den HDMI-kompatiblen
®
-Schriftarten
Fernseher. Stellen Sie die Auflösung des Geräts und
die HDMI-Farbe ein. Beachten Sie anschließend
die Betriebshinweise für den HDMI-kompatiblen
Fernseher.
 Analoge Audio-Signale werden auch vom SCART-AV-
Anschluss ausgegeben.
HDMI-Kabel
Audio/Video-Kabel
(im Fachhandel
(im Fachhandel
erhältlich)
erhältlich)
SCART-AV-
Kabel
(im Fachhandel
erhältlich)
Richten Sie den Stecker
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
auf die Buchse aus, und
führen Sie ihn gerade ein.
Alle Rechte vorbehalten.
Fernsehgerät oder
AV-Receiver
Hinweise
 Die Schnittstelle des Spielers ist basierend auf der High-
Definition Multimedia Interface-Spezifikation entworfen.
 Wenn ein HDMI-kompatibles Gerät angeschlossen ist,
wird die Auflösung im Frontblende-Display angezeigt.
 Die Auflösung der von der HDMI OUT-Buchse des
Spielers ausgegebenen Videosignale wird manuell
geändert. Ändern Sie die Einstellung HDMI Resolution
(Seite 8). Einstellungen für zwei Geräte können
gespeichert werden.
<J2M27022A>
16
e ZOOM
Einzoomen auf das Bild
f PLAY MODE
Drücken Sie diese Taste, um den Play Mode-
Bildschirm ein- bzw. auszublenden.
Play Mode
A-B Repeat
A(Start Point)
Repeat
B(End Point)
Random
Off
Program
Search Mode
 A-B Repeat
Der festgelegte Abschnitt innerhalb eines einzel-
nen Titels oder Tracks wird wiederholt abgespielt.
 Repeat
Spielt Titel, Kapitel, Tracks oder Dateien wieder-
holt ab.
 Random
Spielt Titel, Kapitel oder Tracks in zufälliger
Reihenfolge ab.
 Program (Seite 7)
Spielt Titel, Kapitel, Tracks oder Dateien in der
programmierten Reihenfolge ab.
 Search Mode
Spielt die angegebene Nummer oder Zeit inner-
halb des betreffenden Titels, Kapitels, Tracks bzw.
der Datei ab.
Die Play-Mode-Funktion funktioniert bei einigen Discs
oder Dateien eventuell nicht.
g CLEAR
Drücken Sie diese Taste, um den gewählten Eintrag zu
löschen. Verfahren Sie, wie in diesem Beispiel gezeigt,
wenn Sie die falsche Zahl eingeben.
h MENU
 Drücken Sie diese Taste, um den Menübildschirm
oder Disc Navigator aufzurufen.
 Wählen Sie den Titel, das Kapitel, den Track oder die
Datei zur Wiedergabe mit dem Disc Navigator aus.
i ENTER
Betätigen Sie diese Taste, um einen ausgewählten
Eintrag auszuführen oder eine geänderte Einstellung
einzugeben.
j RETURN
Drücken Sie die Taste, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
k / / 
 Drücken Sie diese Taste bei der Wiedergabe für
schnellen Vorlauf.
 Drücken Sie die Taste im Pausebetrieb, um in
Einzelbildern vorwärts zu schalten.
 Halten Sie die Taste im Pausebetrieb gedrückt, um
auf Vorwärts-Zeitlupenwiedergabe zu schalten.
<J2M27022A>
3
Problem
Prüfen
Während der Wiedergabe ist
Dabei handelt es sich nicht
das Bild verzerrt oder dunkel.
um ein Problem mit dem
Spieler.
Sind der Spieler und das
Fernsehgerät über ein Video-
deck verbunden?
Ist das Fernsehsystem
richtig eingestellt?
Digital-Audiosignale werden
Ist Digital Out auf On
nicht von den COAXIAL
gestellt?
DIGITAL AUDIO OUT-Buch-
sen ausgegeben.
96 kHz/ 88,2 kHz Digital-
Ist 96 kHz PCM Out auf
Audiosignale werden nicht
96kHz gestellt?
von den COAXIAL DIGITAL
Spielen Sie eine urheber-
AUDIO OUT-Buchsen aus-
rechtlich geschützte Disc
gegeben.
ab?
Ordner- oder Dateinamen
Haben Sie die maximale
werden nicht erkannt.
Anzahl von Ordner- oder
Dateinamen überschritten,
die der Player erkennen
kann?
Zeit ist zur Wiedergabe von
Spielen Sie eine große
JPEG-Dateien erforderlich.
Dateien ab?
Schwarze Balken erscheinen
Spielen Sie Dateien mit
bei der Wiedergabe von
unterschiedlichen Seitenver-
JPEG-Dateien.
hältnissen ab?
Bei Anschluss an ein HDMI-kompatibles Gerät
Problem
Prüfen
Es wird kein Bild angezeigt.
Ist die Auflösung richtig
eingestellt?
Ist das HDMI-Kabel richtig
angeschlossen?
Es kommt kein Ton, oder der
Ist HDMI Out richtig ein-
Ton ist verzerrt.
gestellt?
Mehrkanal-Audiosignale
Ist HDMI Out richtig ein-
werden nicht ausgegeben.
gestellt?
Farben werden nicht richtig
Ist HDMI Color richtig
auf dem Fernsehbildschirm
eingestellt?
gezeigt.
<J2M27022A>
9
Einstellen des Fernsehsystems
 Wenn das Bild von der abgespielten Disc verzerrt ist,
schalten Sie das Fernsehsystem auf das in Ihrem Land
oder Ihrer Region verwendete um.
 Wenn das Fernsehsystem umgeschaltet wird, sind die
Typen der abspielbaren Discs begrenzt.
 Die werkseitige Vorgabe ist AUTO.
1
Schalten Sie den Spieler aus.
Drücken Sie  STANDBY/ON.
2
Drücken Sie  STANDBY/ON, während Sie
 gedrückt halten.
Verwenden Sie die Tasten an der Frontplatte des Spielers.
Die Stromversorgung schaltet ein, und das Fernsehsystem
schaltet um, wie unten gezeigt.
 AUTONTSC
 NTSCPAL
 PALAUTO
Typen von
Player-Einstellung
abspielbaren
Format
NTSC
PAL
Discs/ Dateien
NTSC
NTSC
PAL
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
keine Disc
Vorsichtshinweise
Beim Transportieren des Spielers
Beim Transportieren des Spielers prüfen Sie zuerst, dass
keine Disc eingelegt ist und die Disc-Schublade geschlos-
sen ist. Drücken Sie dann  STANDBY/ON am Spieler
(oder  STANDBY/ON an der Fernbedienung), warten Sie
auf das Erlöschen der OFF -Anzeige an der Frontplatte,
und ziehen Sie dann den Netzstecker ab. Wenn der Spieler
mit einer eingesetzten Disc transportiert wird, besteht die
Gefahr von Schäden.
Installationsort
 Wählen Sie einen stabilen Ort in der Nähe des
Fernsehgeräts oder der Stereoanlage zur Verwendung
mit dem Spieler.
 Stellen Sie den Spieler nicht auf ein Fernsehgerät
oder einen Farbmonitor. Halten Sie den Spieler
von Kassettendecks oder anderen Geräten, die von
Magnetfeldern beeinflusst werden, fern.
Vermeiden Sie folgende Aufstellorte:
 Orte, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind
 Feuchte oder schlecht belüftete Orte
 Extrem heiße Orte
 Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
 Orte mit viel Staub oder Zigarettenrauch
Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten
 Dieser Spieler ist für den Anschluss an HDMI-
Fernbedienung
kompatible Geräte vorgesehen. Bei Anschluss an DVI-
Geräte ist richtiger Betrieb u.U. nicht möglich.
Audiosignale, die von der
HDMI OUT-Buchse des Spielers
1
ausgegeben werden können
 44,1 kHz bis 96 kHz, 16-Bit/ 20-Bit/ 24-Bit 2-Kanal
lineares PCM-Audio (einschließlich 2-Kanal-
heruntermischen)
2
 Dolby Digital 5.1-Kanal-Audio
 DTS 5.1-Kanal-Audio
 MPEG-Audio
Anschluss mit handelsüblichen Kabeln
 Der Spieler kann an einen AV-Verstärker usw. mit
3
handelsüblichen Digital-Audiokabeln angeschlossen
werden.
4
5
Gelb
6
Weiß
7
8
Rot
9
10
11
12
13
14
1  STANDBY/ON
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und
auszuschalten.
2 Zifferntasten (0 bis 9)
Verwenden Sie diese Tasten, um den Titel, das Kapitel,
den Track oder die Datei zum Betrachten/ Hören zu
festzulegen und die Wiedergabe zu starten. Verwenden
Sie sie auch, um Gegenstände in Menübildschirmen
usw. zu wählen.
3 TOP MENU
Drücken Sie diese Tasten, um das Top-Menü von DVD-
Video aufzurufen.
4
/
/ /
Betätigen Sie diese Tasten, um Einträge auszuwählen,
Einstellungen zu ändern und den Cursor zu bewegen.
5 HOME MENU
Drücken Sie diese Taste, um das Home Menu zu zei-
gen/ auszublenden.
− 4 −
<J2M27022A>
6
Wiedergabe
l  NEXT
Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe, um an
den Anfang des nächsten Titels, Kapitels, Tracks bzw.
Abspielen in der gewünschten
der nächsten Datei zu springen.
Reihenfolge (Programmierte
m ANGLE
Bei DVD-Video-Discs, die mehrere Bildwinkel enthal-
Wiedergabe)
ten, kann der Winkel während der Wiedergabe umge-
schaltet werden.
n DISPLAY
1
Rufen Sie den Play Mode-Bildschirm auf.
Die verbleibende Zeit, der Restbetrag usw. wird
Drücken Sie PLAY MODE.
angezeigt.
2
Wählen Sie Program.
Vorderes Bedienfeld
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
drücken Sie anschließend ENTER oder .
1
2
3
4 5
6
3
Wählen Sie Create/Edit.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
drücken Sie anschließend ENTER.
 Die Create/ Edit-Bildschirmansicht ist je nach Disc oder
Datei unterschiedlich.
4
Wählen Sie den abzuspielenden Titel, das
9
8
7
Kapitel, den Track oder die Datei.
Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit
1  STANDBY/ON
und drücken Sie anschließend ENTER.
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und
 Zum Hinzufügen eines Programms wählen Sie zuerst die
auszuschalten.
Stelle im Programm (den Programmschritt), dann den
Titel, das Kapitel oder den Track und drücken dann ENTER
2 Disc-Lade
(Dateien werden am Ende des Programms angefügt).
 Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen Bildschirm
3  OPEN/CLOSE
zurückzukehren. Wenn Sie bei der Eingabe zur vorhe-
Lassen Sie die Disc-Lade ausfahren und legen die Disc
rigen Bildschirmansicht zurückschalten, werden die
ein.
programmierten Einstellungen gelöscht.
 Um einen Schritt zu löschen, markieren Sie ihn und
4 Display
drücken dann CLEAR.
Zeigt den Betriebsstatus der Einheit an.
5
Hiermit wird die Wiedergabe gestartet.
Drücken Sie  PLAY.
5 HDMI-Anzeige
 Zur Wiedergabe eines Programms, das bereits einge-
Leuchtet, wenn das an den HDMI-Anschluss ange-
stellt ist, wählen Sie Playback Start aus der Programm-
schlossene Gerät erkannt wird.
Bildschirmansicht und drücken dann ENTER.
 Um normale Wiedergabe fortzusetzen, wählen Sie
6 
Playback Stop aus der Programm-Bildschirmansicht und
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
drücken dann ENTER. Das Programm bleibt im Speicher.
 Um das gesamte Programm aufzuheben, wählen Sie
7 
Program Delete aus der Programm-Bildschirmansicht
Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe, um an
und drücken dann ENTER.
den Anfang des nächsten Titels, Kapitels, Tracks bzw.
der nächsten Datei zu springen.
Hinweise
 Programme können wiederholt abgespielt werden.
8 
Wählen Sie Program Repeat unter Repeat im
Wenn  während der Wiedergabe gedrückt wird,
Wiedergabemodus-Bildschirm während der
speichert der Spieler die Stelle, an der die Wiedergabe
Programmwiedergabe.
gestoppt wird. Wenn  gedrückt wird, setzt der Spieler
 Programme können nicht in zufälliger Reihenfolge
die Wiedergabe an dem Punkt fort, wo sie gestoppt
abgespielt werden (Zufallswiedergabe ist bei
wurde.
programmierter Wiedergabe nicht möglich).
9 
Drücken Sie diese Taste, um an den Anfang des aktuel-
len Titels, Kapitels, Tracks bzw. der Datei zu springen.
Drücken Sie diese Taste zweimal, um an den Anfang
des vorherigen Titels, Kapitels, Tracks bzw. der vorheri-
gen Datei zu gehen.
− 6 −
<J2M27022A>
6
Abhilfe
Problem
Dieser Spieler unterstützt Rovi-Kopierschutztechnologie. Bei einigen Fern-
Die Control-Funktion arbei-
sehgeräten wird das Bild bei der Wiedergabe von Discs mit Kopierschutzsig-
tet nicht.
nalen nicht ordnungsgemäß angezeigt. Dies ist keine Funktionsstörung.
Wenn der Spieler und das Fernsehgerät über ein Videodeck verbunden sind,
kann die analoge Kopierschutzfunktion des Spielers bewirken, dass das auf
dem Videodeck abgespielte Bild nicht richtig angezeigt wird. Verbinden Sie
den Spieler und das Fernsehgerät direkt miteinander.
Die werkseitige Vorgabe ist AUTO. Wenn das Bild verzerrt ist, schalten Sie
das Fernsehsystem auf das in Ihrem Land oder Ihrer Region verwendete um
(NTSC oder PAL) (Seite 14).
Bei Anschluss an die COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT-Buchsen stellen Sie
Digital Out auf On (Seite 8).
Stellen Sie 96 kHz PCM Out auf 96kHz > 48kHz ein.
Die 96 kHz/ 88,2 kHz Digital-Audiosignale von urheberrechtlich geschützten
Discs können nicht ausgegeben werden.
Die Meldung CEC200
erscheint.
Bis zu 299 Ordner können auf einer Disc erkannt werden. Bis zu 648 Dateien
können in einem Ordner erkannt werden. Je nach der Ordnerstruktur kann
der Spieler nicht in der Lage sein, bestimmte Ordner oder Dateien zu erken-
nen.
Sprachcode-Tabelle
Zur Anzeige großer Dateien kann eine gewisse Zeit erforderlich sein.
Sprachbezeichnung (Codes) und Eingabecodes
Schwarze Balken können oben und unten im Bild erscheinen, wenn JPEG-
Japanese (ja), 1001
English (en), 0514
Dateien mit unterschiedlichen Seitenverhältnissen abgespielt werden.
French (fr), 0618
German (de), 0405
Italian (it), 0920
Spanish (es), 0519
Chinese (zh), 2608
Dutch (nl), 1412
Portuguese (pt), 1620
Abhilfe
Swedish (sv), 1922
Stellen Sie HDMI Resolution richtig für das angeschlossene Gerät ein (Seite
Russian (ru), 1821
Korean (ko), 1115
8).
Greek (el), 0512
Stellen Sie HDMI Resolution auf die Standardeinstellung zurück (720x480p/
Afar (aa), 0101
720x576p) (Seite 8).
Abkhazian (ab), 0102
Afrikaans (af), 0106
Schließen Sie das Kabel fest und sicher (vollständig) ein.
Amharic (am), 0113
Arabic (ar), 0118
Mit einigen Kabeln können 1 080p-Videosignale nicht ausgegeben werden.
Assamese (as), 0119
Stellen Sie HDMI Out auf LPCM (2CH) oder Auto (Seite 8) ein.
Aymara (ay), 0125
Azerbaijani (az), 0126
Bashkir (ba), 0201
Stellen Sie HDMI Out auf Auto ein (Seite 8).
Byelorussian (be), 0205
Bulgarian (bg), 0207
Bihari (bh), 0208
Ändern Sie die Einstellung HDMI Color (Seite 8).
Bislama (bi), 0209
Bengali (bn), 0214
Tibetan (bo), 0215
Länder-/Gebietscode-Tabelle
Bezeichnung des Landes/ Gebiets, Eingabecode und Länder-/ Gebietscode
Vereinigte Staaten von Amerika, 2119, us
Argentinien, 0118, ar
Großbritannien, 0702, gb
Italien, 0920, it
Indien, 0914, in
Indonesien, 0904, id
Australien, 0121, au
Österreich, 0120, at
Niederlande, 1412, nl
− 12 −
<J2M27022A>
12
 Orte, die Russ, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind
Vorsichtsmaßregel, wenn das
(Küchen usw.)
Gerät in einem Rack mit Glastür
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Spieler.
aufgestellt ist
Stellen Sie keine Gegenstände oben auf den Spieler.
Drücken Sie nicht die Taste  OPEN/CLOSE auf der
Fernbedienung, um die Disc-Lade bei geschlossener
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Glastür zu öffnen. Die Tür behindert die Bewegung der
Verwenden Sie den Spieler nicht auf flauschigen
Disc-Lade, und das Gerät könnte beschädigt werden.
Teppichen, Betten, Sofas, eingewickelt in Tücher, usw.
Dabei besteht die Gefahr von Schäden durch Überhitzung.
Reinigen der Linse
Setzen Sie das Gerät nicht Hitze aus.
Die Linse des Players verschmutzt bei normalem Gebrauch
Stellen Sie den Spieler nicht auf einen Verstärker oder
praktisch nicht. Sollte sie dennoch auf Grund von Staub
eine andere Komponente, die Hitze erzeugt. Wenn Sie
oder Schmutz versagen, wenden Sie sich an die nächste
den Spieler in einem Rack aufstellen, stellen Sie ihn nach
Pioneer-Kundendienstvertretung. Von der Verwendung im
Möglichkeit auf ein Fach unterhalb des Verstärkers, um ihn
Fachhandel erhältlicher Linsen-Reiniger wird abgeraten,
keiner durch den Verstärker erzeugten Hitze auszusetzen.
da einige dieser Reiniger die Linse beschädigen können.
Schalten Sie den Spieler aus, wenn
Hinweise zum Copyright
Sie ihn nicht verwenden.
Dieser Artikel enthält Urheberrechtsschutztechnologie, die
durch US-Patente und andere Rechte der Rovi Corporation
Je nach den Signalbedingungen können Streifen im
an geistigem Eigentum geschützt ist. Reverse Engineering
AUTO
Fernsehbild erscheinen, und Radiosendungen können
durch Rauschen gestört werden, wenn der Spieler einge-
und Zerlegung sind verboten.
NTSC
schaltet ist. Schalten Sie in diesem Fall den Spieler aus.
Handhabung von Discs
Über Kondensation
PAL
Wenn der Spieler plötzlich aus der Kälte in einen war-
Lagerung
men Raum gebracht wird (z. B. im Winter) oder wenn die
 Bewahren Sie Discs stets in ihren Hüllen auf, und
Temperatur in dem Raum, in dem der Spieler aufgestellt ist,
plötzlich aufgrund eines Heizlüfters usw. ansteigt, können
lagern Sie die Hüllen senkrecht. Vermeiden Sie die
NTSC oder
sich im Inneren des Geräts Wassertropfen (Kondensation)
Aufbewahrung an Orten, die hohen Temperaturen,
PAL
direktem Sonnenlicht oder sehr niedrigen
bilden (auf beweglichen Teilen und der Linse). Wenn es zu
Temperaturen ausgesetzt sind.
Kondensation kommt, arbeitet der Spieler nicht ordnungs-
 Lesen Sie die Vorsichtshinweise, die der Disc beiliegen.
gemäß, und die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen
Sie den Spieler für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur
Reinigen der Discs
eingeschaltet (die erforderliche Dauer hängt vom Ausmaß
der Kondensation ab). Die Wassertropfen verdampfen und
 Discs mit Fingerabdrücken und Staub können nicht
die Wiedergabe ist wieder möglicht. Zu Kondensation kann
ordnungsgemäß abgespielt werden. Reinigen Sie
es auch im Sommer kommen, wenn der Spieler direkt dem
die Disc in diesem Fall durch sanftes Abwischen mit
Luftzug aus einer Klimaanlage ausgesetzt wird. Stellen Sie
einem Reinigungstuch usw. von der Mitte zum Rand.
den Spieler in diesem Fall an einem anderen Ort auf.
Verwenden Sie keine verschmutzen Reinigungstücher.
 Verwenden Sie weder Benzin, Verdünner noch
Reinigen des Produkts
andere flüchtige Chemikalien. Verwenden Sie kein
Schallplattenspray oder Antistatikspray.
 Ziehen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose ab,
 Tragen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein
wenn Sie den Spieler reinigen.
wenig Wasser auf ein weiches Tuch auf. Wringen Sie
 Reinigen Sie den Spieler mit einem weichen Tuch.
Tragen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen
das Tuch sorgfältig aus, wischen Sie den Schmutz ab,
ein wenig in 5 bis 6 Teilen Wasser verdünnten
und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
 Verwenden Sie keine beschädigten (gebrochenen oder
Neutralreiniger auf ein weiches Tuch auf. Wringen Sie
verbogenen) Discs.
das Tuch sorgfältig aus, wischen Sie den Schmutz ab,
 Achten Sie darauf, dass die Datenträgeroberfläche der
und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
 Alkohol, Terpentin, Benzol, Insektiziden usw. kön-
Disc nicht zerkratzt oder verschmutzt wird.
nen dazu führen, dass sich Beschriftungen und
 Legen Sie niemals zwei Discs übereinander in der Disc-
Beschichtungen ablösen. Vermeiden Sie außerdem,
Schublade ein.
 Bringen Sie nicht Papierstücke oder Aufk
dass Gummi- oder Vinylprodukte längere Zeit in
Kontakt mit dem Spieler geraten, da dies das Gehäuse
m
beschädigen könnte.
 Wenn Sie chemisch imprägnierte Wischtücher usw.
verwenden, lesen Sie sich die Vorsichtshinweise zu
den Produkten sorgfältig durch.
w
− 14 −
HOME MENU
DVD
Audio Settings
Video Adjust
Play Mode
Disc Navigator
Initial
Settings
 Audio Settings (Seite 7)
 Video Adjust (Seite 7)
 Play Mode (PLAY MODE auf Seite 6)
 Disc Navigator (MENU auf Seite 6)
15
 Initial Settings (Seite 8)
16
6  STOP
17
Wenn  STOP während der Wiedergabe gedrückt wird,
speichert der Spieler die Stelle, an der die Wiedergabe
gestoppt wird. Wenn  PLAY gedrückt wird, setzt der
Spieler die Wiedergabe an dem Punkt fort, wo sie
gestoppt wurde.
18
7 / /
19
 Drücken Sie diese Taste bei Wiedergabe für
schnellen Rücklauf.
20
 Drücken Sie die Taste im Pausebetrieb, um in
Einzelbildern zurück zu schalten.
21
 Halten Sie die Taste im Pausebetrieb gedrückt, um
auf Rückwärts-Zeitlupenwiedergabe zu schalten.
22
8  PLAY
23
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten.
9  PREV
Drücken Sie diese Taste, um an den Anfang des aktuel-
len Titels, Kapitels, Tracks bzw. der Datei zu springen.
Drücken Sie diese Taste zweimal, um an den Anfang
des vorherigen Titels, Kapitels, Tracks bzw. der vorheri-
gen Datei zu gehen.
a  PAUSE
Drücken Sie diese Taste zum kurzzeitigen Stoppen
der Wiedergabe. Drücken Sie diese Taste erneut zum
Fortfahren.
b AUDIO
Bei Discs oder Dateien, die mehrere Audiostreams/
Kanäle enthalten, können die Audiostreams/ Kanäle
während der Wiedergabe umgeschaltet werden.
c SUBTITLE
Bei DVD-Video- oder DivX-Discs, die Untertitel in meh-
reren Sprachen enthalten, kann der Untertitel während
der Wiedergabe umgeschaltet werden.
d  OPEN/CLOSE
Lassen Sie die Disc-Lade ausfahren und legen die Disc
ein.
− 5 −
<J2M27022A>
5
Ändern der Einstellungen
Die Standardeinstellungen ab Werk sind in Kursivschrift
angegeben.
Audio Settings-Parameter
Sound Retriever (High/Low/Off)
 Der Ton einer WMA- oder MP3-Datei wird in hoher
Klangqualität abgespielt. Dies gilt nur für Dateien mit
der Erweiterung „.wma" oder „.mp3".
 Der Effekt hängt von der Datei ab. Probieren Sie ver-
schiedene Einstellungen und wählen Sie die, die einen
guten Effekt liefert.
/
aus, und
Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/Techno/
Classic/Soft)
 Entsprechend dem zu Hören gewünschten Musikgenre
wählen.
/
aus, und
Audio DRC (High/Medium/Low/Off)
 Dadurch klingen laute Töne lauter und schwache Töne
schwächer. Ändern Sie die Einstellung zum Beispiel
beim Betrachten von Spielfilmen spät in der Nacht.
 Diese Einstellung beeinflusst nur den Dolby-Digital-Klang.
 Der Effekt hängt von der Lautstärke der angeschlossenen
/
/ / aus,
Geräte wie Fernsehgerät, AV-Receiver oder Verstärker
usw. ab. Probieren Sie verschiedene Einstellungen aus,
und wählen Sie die mit dem stärksten Effekt.
Dialog (High/Medium/Low/Off)
 Ändern Sie diese Einstellung, wenn der Klang des
Dialogs schwach ist und Dialoge schwer zu hören sind.
Über die Sound-Retriever-Funktion
Wenn Audiodaten während des Kompressionsvorgangs
entfernt werden, nimmt die Klangqualität häufig ab. Die
Sound-Retriever-Funktion verbessert automatisch kompri-
miertes Audio und stellt CD-Qualität-Klang wieder her.
Video Adjust-Parameter
Sharpness (Fine/Standard/Soft)
 Stellt die Bildschärfe ein.
Brightness (-20 bis +20)
 Stellt die Bildhelligkeit ein.
Contrast (-16 bis +16)
 Stellt das Verhältnis der Hellligkeit der hellsten und
dunkelsten Bildteile ein.
Gamma (-3 bis +3)
 Stimmt das Aussehen der dunklen Teile des Bildes ab.
Hue (green 9 bis red 9)
 Stimmt die Balance zwischen Rot und Grün ab.
Chroma Level (-9 bis +9)
 Stimmt die Dichte der Farben ab. Diese EInstellung ist für
Quellen mit vielen Farben, wie etwa Cartoons, wirksam.
Brightness, Contrast, Gamma, Hue und Chroma Level
sind beim Kauf auf 0 eingestellt.
− 7 −
<J2M27022A>
7
Prüfen
Abhilfe
Handelt es sich bei dem
Verwenden Sie ein High Speed HDMI™-Kabel.
verwendeten HDMI-Kabel
um ein High Speed HDMI™-
Kabel?
Ist Control auf dem Player
Stellen Sie Control auf dem Player auf On (Seite 8).
auf On gestellt?
Unterstützt das angeschlos-
Die Control-Funktion kann nicht mit Geräten anderer Hersteller verwendet
sene Gerät die Control-
werden, auch wenn sie über ein HDMI-Kabel angeschlossen sind.
Funktion?
Die Control-Funktion arbeitet nicht, wenn Geräte, welche die Control-Funk-
tion nicht unterstützen oder Geräte anderer Hersteller zwischen dem mit
Control kompatiblen Gerät und dem Player angeschlossen sind.
Auch bei Anschluss an ein mit der Control-Funktion kompatibles Pioneer-
Produkt können einige der Funktionen nicht arbeiten.
Ist an dem angeschlosse-
Stellen Sie „Control" auf dem angeschlossenen Gerät auf „ON". Die Control-
nen Gerät Control auf On
Funktion arbeitet, wenn „Control" für alle an die HDMI OUT-Buchsen ange-
gestellt?
schlossenen Geräte auf „ON" gestellt ist.
Sind mehrere Player ange-
Die Control-Funktion arbeitet unter Umständen nicht, wenn drei oder mehr
schlossen?
Player (einschließlich dieses Players) über HDMI-Kabel verbunden sind.
Ist der Player ausgeschaltet?
Wenn der Disc Navigator mit der Fernbedienung des Flachbildfernsehers
gewählt is, erscheint die Meldung CEC200, wenn die Stromversorgung des
Players ausgeschaltet wird. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunk-
tion. Sie können den Player und den Flachbildfernseher in diesem Zustand
verwenden.
Breton (br), 0218
Indonesian (in), 0914
Nauru (na), 1401
Sundanese (su), 1921
Catalan (ca), 0301
Icelandic (is), 0919
Nepali (ne), 1405
Swahili (sw), 1923
Corsican (co), 0315
Hebrew (iw), 0923
Norwegian (no), 1415
Tamil (ta), 2001
Czech (cs), 0319
Yiddish (ji), 1009
Occitan (oc), 1503
Telugu (te), 2005
Welsh (cy), 0325
Javanese (jw), 1023
Oromo (om), 1513
Tajik (tg), 2007
Danish (da), 0401
Georgian (ka), 1101
Oriya (or), 1518
Thai (th), 2008
Bhutani (dz), 0426
Kazakh (kk), 1111
Panjabi (pa), 1601
Tigrinya (ti), 2009
Esperanto (eo), 0515
Greenlandic (kl), 1112
Polish (pl), 1612
Turkmen (tk), 2011
Estonian (et), 0520
Cambodian (km), 1113
Pashto, Pushto (ps), 1619
Tagalog (tl), 2012
Basque (eu), 0521
Kannada (kn), 1114
Quechua (qu), 1721
Setswana (tn), 2014
Persian (fa), 0601
Kashmiri (ks), 1119
Rhaeto-Romance (rm), 1813 Tonga (to), 2015
Finnish (fi), 0609
Kurdish (ku), 1121
Kirundi (rn), 1814
Turkish (tr), 2018
Fiji (fj), 0610
Kirghiz (ky), 1125
Romanian (ro), 1815
Tsonga (ts), 2019
Faroese (fo), 0615
Latin (la), 1201
Kinyarwanda (rw), 1823
Tatar (tt), 2020
Frisian (fy), 0625
Lingala (ln), 1214
Sanskrit (sa), 1901
Twi (tw), 2023
Irish (ga), 0701
Laothian (lo), 1215
Sindhi (sd), 1904
Ukrainian (uk), 2111
Scots-Gaelic (gd), 0704
Lithuanian (lt), 1220
Sangho (sg), 1907
Urdu (ur), 2118
Galician (gl), 0712
Latvian (lv), 1222
Serbo-Croatian (sh), 1908
Uzbek (uz), 2126
Guarani (gn), 0714
Malagasy (mg), 1307
Sinhalese (si), 1909
Vietnamese (vi), 2209
Gujarati (gu), 0721
Maori (mi), 1309
Slovak (sk), 1911
Volapük (vo), 2215
Hausa (ha), 0801
Macedonian (mk), 1311
Slovenian (sl), 1912
Wolof (wo), 2315
Hindi (hi), 0809
Malayalam (ml), 1312
Samoan (sm), 1913
Xhosa (xh), 2408
Croatian (hr), 0818
Mongolian (mn), 1314
Shona (sn), 1914
Yoruba (yo), 2515
Hungarian (hu), 0821
Moldavian (mo), 1315
Somali (so), 1915
Zulu (zu), 2621
Armenian (hy), 0825
Marathi (mr), 1318
Albanian (sq), 1917
Interlingua (ia), 0901
Malay (ms), 1319
Serbian (sr), 1918
Interlingue (ie), 0905
Maltese (mt), 1320
Siswati (ss), 1919
Inupiak (ik), 0911
Burmese (my), 1325
Sesotho (st), 1920
Kanada, 0301, ca
Chile, 0312, cl
Mexiko, 1324, mx
Republik Korea, 1118, kr
Dänemark, 0411, dk
Russische Föderation, 1821, ru
Singapur, 1907, sg
Deutschland, 0405, de
Brasilien, 0218, br
Schweiz, 0308, ch
Japan, 1016, jp
Frankreich, 0618, fr
Schweden, 1905, se
Neuseeland, 1426, nz
Belgien, 0205, be
Spanien, 0519, es
Norwegen, 1415, no
Portugal, 1620, pt
Thailand, 2008, th
Pakistan, 1611, pk
Hongkong, 0811, hk
Taiwan, 2023, tw
Philippinen, 1608, ph
Malaysia, 1325, my
China, 0314, cn
Finnland, 0609, fi
− 13 −
<J2M27022A>
13
H nwe e u pe e ge o m en D
m
H
m
w
m
m
w
w
H nwe e u Konden a on au D
W
m
w
m
m
w
m W
W
W
m
w
W
W
Warenze chen
H M
H M
H
M
m
W
W
H M
H
m
W
H
w
w
m
m
M
M
w
w
w
m
w
− 15 −
©

Werbung

loading