Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Français côté recto.
Deutsch auf der Rückseite.
Lecteur DVD
DV-3010V
Avant de commencer ..........................................3
Raccordements ....................................................4
Noms et fonctions des éléments .......................5
Lecture ...................................................................7
Changement des réglages .................................7
Disques et fichiers lisibles .................................9
Informations supplémentaires ........................11
Contenu du carton d'emballage
 Télécommande
 Câble d'alimentation
 Piles AAA (R03) x 2
 Carte de garantie
 Mode d'emploi (ce document)
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu)
maintenant sur
.
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet.
Mode d'emploi
<J2M27022A>
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d'emploi ; vous serez ainsi à même de faire
fonctionner l'appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit
sûr pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l'éclair, placé dans un
ATTENTION :
Ce point d'exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
l'attention de l'utilisateur sur la présence,
l'intérieur du coffret de l'appareil, de
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
dans les documents qui accompagnent
"tensions dangereuses" non isolées d'une
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
l'appareil, d'explications importantes du
grandeur suffisante pour représenter un
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À
point de vue de l'exploitation ou de
risque d'électrocution pour les êtres
L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
l'entretien.
humains.
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
être remplacée par une appropriée. Ce
des produits laser.
remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le
cordon d'alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée
D58-5-2-2a_A2_Fr
correctement après sa dépose.
L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa
AVERTISSEMENT
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques
prévoyez une période prolongée de non utilisation
d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de
(par exemple avant un départ en vacances).
lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot
de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
AVERTISSEMENT
des fins privées (comme une utilisation à des fins
Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
attentivement la section suivante.
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
La tension de l'alimentation électrique disponible
sera aux frais du client, même pendant la période de
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
garantie.
la tension du secteur de la région où l'appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas
Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
l'appareil.
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
Milieu de fonctionnement
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un
obstrués)
choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou
temps en temps. Contacter le service après-vente
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
(ou à une forte lumière artificielle).
remplacement.
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
− 2 −
<J2M27022A>
Paramètres Initial Settings
DVD Menu Lang.
 Changez la langue utilisée pour l'affichage des menus
 Les réglages détaillés du lecteur peuvent être changés
des disques DVD-Vidéo (w/Subtitle Lang./langues
ici.
disponibles/Other Language).
 Initial Settings ne peut pas être sélectionné pendant la
Subtitle Display
lecture. Arrêtez d'abord le disque.
 Précisez si les sous-titres doivent être affichés (On) ou
Réglages Digital Audio Out
non (Off).
HDMI Out
Réglages Display
 Sélectionnez les signaux audio devant être restitués
OSD Language
par la prise HDMI OUT (LPCM (2CH)/Auto/Off) selon
 Changez la langue des messages fonctionnels (Play,
l'appareil compatible HDMI raccordé.
Stop, etc.) apparaissant sur l'écran de télévision
Digital Out
(English/langues disponibles).
 Précisez si les signaux audio numériques doivent être
Angle Indicator
restitués (On) par les prises COAXIAL DIGITAL AUDIO
 Précisez si la marque d'angle de prise de vue doit être
OUT ou non (Off).
affichée (On) ou non (Off) sur l'écran de télévision.
Dolby Digital Out
On Screen Display
 Précisez si les signaux audio Dolby Digital doivent être
 Précisez si les messages fonctionnels (Play, Stop, etc.)
restitués tels quels (Dolby Digital) ou s'ils doivent être
doivent être affichés (On) ou non (Off) sur l'écran de
convertis en signaux PCM linéaires (Dolby Digital >
télévision.
PCM) à leur sortie selon l'amplificateur AV, etc. raccordé.
Réglages Options
DTS Out
 Précisez si les signaux audio DTS doivent être restitués
Control
(DTS) ou non (Off) selon l'amplificateur AV, etc. raccordé.
 Précisez si le lecteur doit fonctionner avec la télécom-
96 kHz PCM Out
mande de l'appareil AV raccordé avec un câble HDMI
 Précisez si les signaux audio de 96 kHz doivent être
(On) ou non (Off).
restitués tels quels (96kHz) ou s'ils doivent être conver-
Parental Lock
tis en signaux PCM linéaires (96kHz > 48kHz) à leur
 Restreignez le visionnage de DVD-Vidéo (Password/
sortie selon l'amplificateur AV, etc. raccordé.
Level Change/Country Code).
MPEG Out
DivX VOD
 Précisez si les signaux audio MPEG doivent être resti-
 Affichez le code d'immatriculation requis pour la lec-
tués tels quels (MPEG) ou s'ils doivent être convertis
ture de fichiers VOD DivX (Activate/Deactivate).
en signaux PCM linéaires (MPEG > PCM) à leur sortie
Auto Power Off
selon l'amplificateur AV, etc. raccordé.
 Précisez si le lecteur doit être éteint automatiquement
Réglages Video Output
(On) ou non (Off). Lorsque On est spécifié, le lecteur
s'éteint de lui-même après un minimum de 30 minutes
TV Screen
d'inactivité en mode d'arrêt.
 Changez le format d'affichage de l'image (4:3 (Letter
Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed))
Rétablissement de la valeur
selon le téléviseur raccordé.
par défaut du paramètre de
HDMI Resolution
HDMI Resolution
 Changez la résolution des signaux vidéo restitués par
les prises HDMI OUT (720x480i/720x576i/720x480p/
1
Mettez le lecteur hors service.
720x576p/1280x720p/1920x1080i/1920x1080p).
Appuyez sur  STANDBY/ON.
HDMI Color
2
Appuyez sur  STANDBY/ON tout en tenant
 Changez les signaux vidéo restitués par la prise HDMI
 enfoncé.
OUT (Full range RGB/RGB/Component).
Utilisez les touches sur la face avant du lecteur. L'appareil
se met en service.
Réglages Language
Rétablissement de tous les
Audio Language
 Changez la langue des dialogues des disques DVD-
réglages par défaut
Vidéo (English/langues disponibles/Other Language).
1
Mettez le lecteur hors service.
Subtitle Language
Appuyez sur  STANDBY/ON.
 Changez la langue des sous-titres des disques DVD-
2
Appuyez sur  STANDBY/ON tout en tenant
Vidéo (English/langues disponibles/Other Language).
 enfoncé.
Utilisez les touches sur la face avant du lecteur.
− 8 −
<J2M27022A>
Fichiers lisibles
 Le nom de fichier du film doit être répété au début du
nom de fichier des sous-titres externes.
 Seuls les disques enregistrés dans le format ISO9660
 Le nombre de fichiers de sous-titres externes pouvant
Niveau 1, Niveau 2 et Joliet peuvent être lus.
être associés au même film est limité à 10.
 Les fichiers protégés par le DRM (Gestion des droits
Formats de fichiers photo pris en
numériques) ne peuvent pas être lus.
 La lecture des fichiers qui ne sont pas mentionnés ci-
charge
dessous (WMV, MPEG4-AAC, etc.) n'est pas garantie.
Formats de fichiers vidéo pris en
JPEG
 Résolution : Jusqu'à 3 072 x 2 048 pixels
charge
 Ce lecteur prend en charge le JPEG Baseline.
 Ce lecteur prend en charge le format Exif Ver.2.2.
DivX
 Ce lecteur ne prend pas en charge le JPEG progressif.
 DivX est une technologie multimédia créée par DivX,
Formats de fichiers audio pris en
Inc. Les fichiers multimédia DivX incluent les données
d'images.
charge
 Les fichiers DivX peuvent aussi inclure des fonctions
de lecture plus sophistiquées, comme l'affichage de
 Ce lecteur ne prend pas en charge le VBR (Débit
menus et la sélection de diverses langues pour les
variable).
sous-titres et la sélection de pistes audio.
 Ce lecteur ne prend pas en charge le codage sans
perte.
Windows Media™ Audio (WMA)
 Fréquences d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz et
48 kHz
 Débits binaires : Jusqu'à 192 kbps
 Ce lecteur prend en charge les fichiers codés avec
Windows Media Player Ver. 7/ 7.1, Windows Media
 DivX
®
®
, DivX Certified
et les logos associés sont des
Player pour Windows XP et Windows Media Player
marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés
Série 9.
sous licence.
 Windows Media est une marque déposée ou une mar-
Affichage de sous-titres externes
que commerciale de Microsoft Corporation aux États-
 Les polices suivantes sont disponibles pour les
Unis et/ ou dans d'autres pays.
sous-titres externes. Vous pourrez afficher la police
 Ce produit intègre une technologie détenue par
appropriée en réglant la page 8, Subtitle Language en
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et dis-
fonction des sous-titres utilisés.
tribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
 Ce lecteur prend en charge les groupes de langues
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
suivants :
 Fréquences d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz et
Afrikaans (af), Basque (eu), Catalan (ca),
48 kHz
Danois (da), Hollandais (nl), Anglais (en), Férin-
Extensions des fichiers lisibles
gien (fo), Finnois (fi), Français (fr), Islandais
Groupe 1
(is), Irlandais (ga), Italien (it), Norvégien (no),
Portugais (pt), Rhéto-Roman (rm), Écossais-
Fichiers vidéo
Gaélique (gd), Espagnol (es), Suédois (sv)
Albanais (sq), Croate (hr), Tchèque (cs), Hon-
.divx .avi
Groupe 2
grois (hu), Polonais (pl), Roumain (ro), Slova-
 Les fichiers ne contenant pas de la vidéo DivX ne peu-
que (sk), Slovène (sl)
vent pas être lus, même s'ils ont l'extension ".avi".
Bulgare (bg), Biélorusse (be), Macédonien
Groupe 3
Fichiers photo
(mk), Russe (ru), Serbe (sr), Ukrainien (uk)
Groupe 4
Hébreu (iw), Yiddish (ji)
.jpg .jpeg
Groupe 5
Turc (tr)
Fichiers audio
 Certains sous-titres externes ne s'afficheront pas cor-
.wma .mp3
rectement ou pas du tout.
 Les extensions de fichiers suivantes sont prises en
charge pour les sous-titres externes (notez toutefois
que ces fichiers n'apparaissent pas dans le menu de
navigation du disque) : .srt, .sub, .ssa, .smi
− 10 −
Spécifications
Sortie vidéo
Niveau de sortie .......................................... 1 Vc-c (75 Ω)
Alimentation ................... CA 220 V à 240 V, 50 Hz/ 60 Hz
Prise de sortie.................................................. Prise RCA
Consommation ............................................................7 W
Consommation (en veille) .......................................0,9 W
Sortie HDMI
Poids .........................................................................1,3 kg
Prise de sortie................................................. 19 broches
Dimensions extérieures
Sortie audio (stéréo G/ D)
............................ 360 mm (L) x 42 mm (H) x 202 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée ...... +5 °C à +35 °C
Niveau de sortie audio....200 mV efficaces (1 kHz, -20 dB)
Humidité de fonctionnement tolérée ........... 5 % à 85 %
Prise de sortie.................................................. Prise RCA
Réponse en fréquence .............................. 4 Hz à 44 kHz
(sans condensation)
Prise AV (prise à 21 broches)
Sortie audio numérique
Sortie de la prise AV ......................... prise à 21 broches
Sortie numérique coaxiale ............................. Prise RCA
Cette prise transmet les signaux vidéo et audio au
téléviseur ou moniteur couleur compatible.
Remarques
 Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées, sans avis préalable, dans un souci
d'amélioration.
 Ce produit utilise les polices FontAvenue
licence de NEC Corporation. FontAvenue est une
marque déposée de NEC Corporation.
No. PIN
1 .............................................................. Audio 2/ Sortie G
3 .............................................................. Audio 1/ Sortie D
4 ..............................................................................MASSE
7 .............................................................................Sortie B
8 .................................................................................... État
11 ........................................................................... Sortie G
15 ...........................................................................Sortie R
17 ............................................................................MASSE
19 .................................................................... Sortie vidéo
21 ............................................................................MASSE
J2M27022A SH
K
00/00
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B2_En
Imprimé en Thaïlande
1
Avant de commencer
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
Mise en place des piles dans
le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).
la télécommande
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les
l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
piles.
risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis
Remarques
épais ou un lit.
 N'utilisez que les piles spécifiées à l'exclusion de
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
toute autre. N'utilisez pas non plus une pile neuve
avec une pile usée.
ATTENTION
 Lorsque vous insérez les piles dans la
L'interrupteur
STANDBY/ON de cet appareil ne
télécommande, orientez-les correctement, comme
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
indiqué par les symboles de polarité ( et ).
D3-4-2-1-1_A1_Fr
Comme le cordon d'alimentation fait office de
 Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
jetez pas au feu ou dans l'eau.
débranché au niveau de la prise secteur pour que
 Les piles peuvent avoir des tensions différentes,
l'appareil soit complètement hors tension. Par
même si elles sont de même taille et forme. N'utilisez
conséquent, veillez à installer l'appareil de telle
pas différents types de piles.
manière que son cordon d'alimentation puisse être
 Pour éviter toute fuite d'électrolyte, retirez les piles
facilement débranché de la prise secteur en cas
d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le
si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
cordon d'alimentation sera débranché au niveau de
pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une
la prise secteur si vous prévoyez une période
pile devait fuir, essuyez soigneusement l'intérieur du
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
logement puis insérez de nouvelles piles. Si le liquide
départ en vacances).
d'une pile devait fuir et se répandre sur votre peau,
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
nettoyez-le avec une grande quantité d'eau.
 Lorsque vous mettez des piles usées au rebut,
veuillez vous conformer à la réglementation
gouvernementale ou environnementale en vigueur
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
dans votre pays ou région.
 AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ni ranger les piles à la lumière
directe du soleil ou à un endroit excessivement
chaud, comme dans une voiture ou à proximité d'un
appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir,
de surchauffer, d'exploser ou de s'enflammer. Leur
durée de vie ou leur performance pourrait également
être réduite.
K041_A1_Fr
S002*_A1_Fr
− 3 −
2
Disques et fichiers lisibles
Disques lisibles
 Disques enregistrés par paquets
 Les émissions/programmes qui peuvent être enregis-
trés une seule fois et qui sont (déjà) enregistrés sur un
Disques DVD-Vidéo en vente dans le com-
disque DVD-R/-RW/-R DL
merce
Disques DVD-R/ -RW/ -R DL et DVD+R/
À propos des codes régionaux
+RW/ +R DL enregistrés en mode Vidéo et
clôturés
Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de DVD
et aux disques DVD-Vidéo selon la région où ils sont com-
Disques DVD-R/ -RW/ -R DL enregistrés en mode
VR
mercialisés. Le(s) code(s) régional(aux) de ce lecteur est
(sont) indiqué(s) ci-dessous.
CD-Vidéo (y compris les Super VCD)
 DVD-Vidéo : 2
CD Audio en vente dans le commerce
Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas
Disques CD-R/ -RW/ -ROM contenant de la
être lus.
musique enregistrée dans le format CD-DA
Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.
Fichiers JPEG enregistrés sur des disques DVD-
 DVD : 2 (comprenant 2) et ALL
R/ -RW/ -R DL ou CD-R/ -RW/ -ROM
À propos de la copie de CD
Fichiers vidéo DivX enregistrés sur des disques
DVD-R/ -RW/ -R DL ou CD-R/ -RW/ -ROM
protégés
Fichiers WMA enregistrés sur des disques DVD-
R/ -RW/ -R DL ou CD-R/ -RW/ -ROM
Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD
Audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions
Fichiers MP3 enregistrés sur des disques DVD-
R/ -RW/ -R DL ou CD-R/ -RW/ -ROM
des disques non conformes à ces spécifications.
CD Fujicolor
À propos de la lecture des DualDisc
CD Photos KODAK
 Un DualDisc est un nouveau format de disque à deux
est une marque de commerce de DVD Format/
faces dont une face renferme les données du DVD —
Logo Licensing Corporation.
données vidéo, données audio, etc. — et l'autre face
est une marque commerciale de FUJIFILM
les données non DVD, par exemple les données audio
Corporation.
numériques.
 La face DVD d'un DualDisc peut être lue sur ce lecteur
(mais pas le contenu DVD Audio).
 La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue
Cette étiquette indique la compatibilité lors de la lecture
par ce lecteur.
avec les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR
 Il est possible que lors du chargement et de l'éjection
(format d'enregistrement vidéo). Toutefois, dans le cas
d'un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit
de disques enregistrés avec un programme crypté pour
rayée. La lecture d'un disque rayé n'est plus possible.
un enregistrement unique, la lecture n'est possible qu'à
 Pour tout complément d'informations sur les spécifica-
l'aide d'un dispositif compatible avec le CPRM.
tions d'un DualDisc, consultez le fabricant du disque
ou le magasin d'achat.
Remarques
Lecture de disques créés sur un
 Ce lecteur ne prend pas en charge les disques
ordinateur ou un enregistreur BD/
multisession ni l'enregistrement multiborder.
 L'enregistrement multisession/ multiborder est une
DVD
technique permettant d'enregistrer un disque en
 Les réglages de l'application utilisée ou de l'environ-
plusieurs sessions/ bords. Une "session" ou "bord" est
nement de l'ordinateur peuvent empêcher la lecture de
une unité d'enregistrement, consistant en un jeu complet
disques enregistrés sur un ordinateur. Enregistrez vos
de données de la zone d'entrée à la zone de sortie.
disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le
Disques illisibles
détail, contactez votre revendeur.
 Il se peut qu'un disque enregistré sur un ordinateur ou
 Disques DVD-Audio
un enregistreur BD/ DVD ne puisse pas être lu parce
 Disques DVD-RAM
que les caractéristiques de ce disque, des rayures, de
 SACD
la saleté sur le disque, ou de la saleté sur la lentille de
 CD-G
l'enregistreur, etc. n'ont pas permis d'effectuer une
 Disques Blu-ray
gravure de qualité.
 HD DVD
 Les disques qui n'ont pas été clôturés
− 9 −
8
Informations supplémentaires
En cas de panne
 Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que
cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d'un
autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré
les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre
revendeur.
 De l'électricité statique ou des interférences externes ont peut être déréglé le lecteur. Dans ce cas, il suffit probable-
ment de débrancher puis de rebrancher le cordon d'alimentation pour que le lecteur fonctionne de nouveau.
Problème
Vérification
Solution
Les réglages effectués ont
Est-ce que le cordon d'ali-
Veillez à appuyer sur  STANDBY/ ON sur la face avant du lecteur ou sur
été effacés.
mentation a été débranché
 STANDBY/ ON sur la télécommande et à attendre que l'indicateur OFF sur
alors que le lecteur était
l'afficheur de la face avant s'éteigne avant de débrancher le cordon d'alimen-
encore en service ?
tation.
Différence de volume entre
Ce problème ne provient pas
Le volume peut sembler différent parce que les signaux ne sont pas enregis-
les DVD et les CD.
du lecteur.
trés de la même façon sur les disques.
La commande du lecteur à
Est-ce que vous êtes éloigné
Utilisez la télécommande à moins de 7 mètres du capteur de télécommande.
l'aide de la télécommande
du lecteur ?
n'est pas possible.
Est-ce que le capteur de
Il est possible que les signaux de télécommande ne soient pas reçus correc-
télécommande est exposé à
tement si le capteur de télécommande est exposé par exemple à la lumière
la lumière directe du soleil
directe du soleil ou d'une lampe fluorescente puissante.
ou à la lumière d'une lampe
fluorescente, etc. ?
Est-ce que les piles sont
Remplacez les piles (la page 3).
vides ?
Le disque ne peut pas être lu
Est-ce que le disque est
Les disques rayés peuvent ne pas être lus.
ou le tiroir à disque s'ouvre
rayé ?
automatiquement.
Est-ce que le disque est
Essuyez la saleté du disque (la page 15).
sale ?
Est-ce que le disque est bien
Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
posé sur le tiroir à disque ?
Posez le disque dans le renfoncement du tiroir à disque.
Est-ce que le disque a le bon
Les disques avec un code régional "2 (2 compris)" et "ALL" peuvent être lus
numéro régional ?
sur ce lecteur.
Est-ce que lecteur se trouve
De l'humidité s'est peut-être condensée à l'intérieur. Attendez que la conden-
dans une pièce humide ?
sation se soit évaporée. N'installez pas le lecteur près d'un climatiseur, etc.
(la page 14).
Le lecteur se met automati-
Est-ce que Auto Power Off
Si Auto Power Off est réglé sur On, le lecteur se met de lui-même hors
quement hors service.
est réglé sur On ?
service après 30 minutes d'inactivité (la page 8).
Le lecteur se met automati-
Est-ce que Control est réglé
Le lecteur se met en et hors service en même que le téléviseur raccordé à la
quement en ou hors service.
sur On ?
prise HDMI OUT. Si vous ne voulez pas que le lecteur se mette en service en
même temps que le téléviseur, réglez Control sur Off (la page 8).
L'entrée du téléviseur et de
Est-ce que Control est réglé
L'entrée du téléviseur, de la chaîne AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.)
la chaîne AV raccordés est
sur On ?
et du convertisseur AV HD raccordé à la prise HDMI OUT peut se régler
automatiquement sélec-
automatiquement sur le lecteur lorsque vous activez la lecture sur le lecteur
tionnée.
ou lorsque vous affichez une page du menu (Home Menu, etc.). Si vous
ne voulez pas que les entrées du téléviseur, de la chaîne AV (récepteur ou
amplificateur AV, etc.) et du convertisseur AV HD raccordés changent auto-
matiquement, réglez Control sur Off (la page 8).
L'image est étirée ou le
Est-ce que le format est réglé
Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur et réglez correctement le
format ne peut pas être
correctement sur le télévi-
format sur le téléviseur.
changé.
seur raccordé ?
Est-ce que TV Screen est
Réglez TV Screen correctement (la page 8).
réglé correctement ?
− 11 −
Raccordements
Il existe trois manières différentes de raccorder cet appa-
reil : à l'aide d'un câble audio/vidéo, d'un câble HDMI, ou
d'un câble SCART AV. Pour réaliser les raccordements,
suivez les instructions ci-après.
 Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher
le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de
raccorder un appareil ou de changer les liaisons.
 Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous
pouvez brancher le cordon d'alimentation.
 La connexion HDMI permet de transmettre des signaux
numériques vers un téléviseur compatible HDMI au
moyen d'un seul câble et sans détérioration de la qua-
lité audio et vidéo.
Une fois le branchement effectué, observez les ins-
tructions concernant le téléviseur compatible HDMI,
et réglez la résolution du lecteur ainsi que la couleur
®
sous
HDMI. Ensuite, reportez-vous aux instructions concer-
nant l'utilisation du téléviseur compatible HDMI.
 Les signaux audio numériques sont aussi envoyés vers
la prise SCART AV.
Câble HDMI
Câble audio/vidéo
(en vente dans
(en vente dans le
le commerce)
commerce)
Câble SCART
AV
(en vente dans
le commerce)
Orientez correctement la
fiche par rapport à la prise
et insérez-la tout droit.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2010 Pioneer Corporation.
Téléviseur ou
Récepteur AV
Remarques
 L'interface de ce lecteur est conforme aux spécifications
High-Definition Multimedia Interface.
 Lorsqu'un appareil compatible HDMI est raccordé, la
résolution est indiquée sur l'afficheur de la face avant.
 La résolution des signaux vidéo restitués par la prise
HDMI OUT du lecteur se change manuellement.
Changez le réglage de HDMI Resolution (la page 8).
Les réglages de deux appareils peuvent être enregistrés
dans la mémoire.
 Ce lecteur peut être raccordé à des appareils
compatibles HDMI. Il se peut qu'il ne fonctionne pas
correctement s'il est raccordé à un appareil DVI.
<J2M27022A>
d  OPEN/CLOSE
Ouvrez le tiroir à disque et insérez le disque.
e ZOOM
Zoom avant sur l'image
f PLAY MODE
Sert à afficher/ masquer la page Play Mode.
Play Mode
A-B Repeat
A(Start Point)
Repeat
B(End Point)
Random
Off
Program
Search Mode
 A-B Repeat
Le passage spécifié d'un titre ou d'une plage est lu
de façon répétée.
 Repeat
Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus de
façon répétée.
 Random
Lit les titres, chapitres ou plages dans un ordre
aléatoire.
 Program (la page 7)
Les titres, chapitres, plages ou fichiers sont lus
dans l'ordre programmé.
 Search Mode
Le numéro ou le temps spécifié à l'intérieur d'un
titre, d'un chapitre, d'une plage ou d'un fichier est
lu.
La fonction Play Mode peut ne pas agir pour certains
disques ou fichiers.
g CLEAR
Sert à supprimer l'élément sélectionné. Vous l'utilisez,
par exemple, lorsque vous vous trompez de numéro.
h MENU
 Sert à afficher le menu ou la page Disc Navigator.
 Sert à sélectionner et lire le titre, le chapitre, la
plage ou le fichier depuis la page Disc Navigator.
i ENTER
Sert à valider l'élément sélectionné ou le réglage
effectué.
j RETURN
Sert à revenir à la page précédente.
k / / 
 Sert à avancer rapidement pendant la lecture.
 Sert à voir les images une à une pendant la pause.
 En maintenant un instant la pression pendant la
pause, sert à ralentir la lecture vers l'avant.
l  NEXT
Pendant la lecture sert à passer au début du titre, du
chapitre ou de la plage suivante.
<J2M27022A>
3
Problème
Vérification
Pendant la lecture l'image
Ce problème ne provient pas
est perturbée ou sombre.
du lecteur.
Est-ce que le lecteur et le
téléviseur sont raccordés par
un magnétoscope ?
Est-ce que le système de
télévision est réglé correc-
tement ?
Aucun signal audio numé-
Est-ce que Digital Out est
rique n'est restitué par les
réglé sur On?
prises COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUT.
Les signaux audio numéri-
Est-ce que 96 kHz PCM Out
ques de 96 kHz/ 88,2 kHz ne
est réglé sur 96kHz ?
sont pas restitués par les
Est-ce que le disque lu est
prises COAXIAL DIGITAL
protégé ?
AUDIO OUT.
Les noms de dossiers ou
Avez-vous dépassé le
de fichiers ne sont pas
nombre maximal de noms
reconnus.
de dossiers ou de fichiers
pouvant être reconnu par le
lecteur ?
Il faut un certain temps pour
Êtes-vous en train de lire de
lire des fichiers JPEG.
gros fichiers ?
Des barres noires apparais-
Lisez-vous des fichiers com-
sent pendant la lecture de
portant différents formats
fichiers JPEG.
d'images ?
Lorsque le lecteur est raccordé à un appareil compatible HDMI
Problème
Vérification
Aucune image ne s'affiche.
Est-ce que la résolution est
réglée correctement ?
Est-ce que le câble HDMI est
correctement raccordé ?
Aucun son produit ou son
Est-ce que HDMI Out est
déformé.
réglé correctement ?
Les signaux audio multica-
Est-ce que HDMI Out est
nal ne sont pas restitués.
réglé correctement ?
Les couleurs ne s'affichent
Est-ce que HDMI Color est
pas correctement sur l'écran
réglé correctement ?
de télévision.
<J2M27022A>
9
Réglage du système de
télévision
 Si l'image du disque en cours de lecture est déformée,
changez de système de télévision et sélectionnez celui
qui est utilisé dans votre pays ou région.
 Lorsque le système de télévision est changé, les types
de disques pouvant être lus sont limités.
 Le réglage usine est AUTO.
1
Mettez le lecteur hors service.
Appuyez sur  STANDBY/ON.
2
Appuyez sur  STANDBY/ON tout en tenant
 enfoncé.
Utilisez les touches sur la face avant du lecteur.
Le téléviseur s'allume et le système de télévision change
de la façon suivante.
 AUTONTSC
 NTSCPAL
 PALAUTO
Types de
Réglage du lecteur
disques/
Format
NTSC
PAL
AUTO
fichiers
NTSC
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSC
PAL
PAL
NTSC ou
NTSC
PAL
PAL
pas de disque
Précautions d'emploi
Déplacement du lecteur
Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous qu'il ne
contient pas de disque et que le tiroir à disque est fermé.
Appuyez ensuite sur  STANDBY/ON sur le lecteur (ou
 STANDBY/ON sur la télécommande), attendez que
l'indicateur OFF sur l'afficheur de la face avant s'éteigne,
puis débranchez le cordon d'alimentation. Le déplacement
du lecteur avec un disque peut causer des dommages.
Emplacement du lecteur
 Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la
chaîne stéréo utilisés avec le lecteur.
 N'installez pas le lecteur sur un téléviseur ou un moni-
teur couleur. Installez-le aussi à l'écart de platines
à cassette ou d'appareils facilement affectés par le
magnétisme.
Évitez les endroits suivants :
 Exposés à la lumière directe du soleil ;
 Humides ou mal aérés ;
 Extrêmement chauds ;
 Exposés à des vibrations ;
Noms et fonctions des éléments
Signaux audio pouvant être
Télécommande
restitués par la prise HDMI OUT du
lecteur
 Son PCM linéaire à 2 canaux de 44,1 kHz à 96 kHz, 16
1
bits/ 20 bits/ 24 bits (remixage en 2 canaux compris)
 Son à 5.1 canaux Dolby Digital
 Son à 5.1 canaux DTS
 Son MPEG
Raccordement avec des câbles audio du
2
commerce
 Le lecteur peut être raccordé à un amplificateur AV,
etc. avec des câbles audio numériques, en vente dans
le commerce.
3
4
Jaune
5
Blanc
6
Rouge
7
8
9
10
11
12
13
14
1  STANDBY/ON
Sert à mettre le lecteur en ou hors service.
2 Touches numériques (0 à 9)
Servent à spécifier et lire le titre, le chapitre, la plage
ou le fichier à voir ou écouter. Elles servent aussi à
sélectionner des éléments sur les pages du menu, etc.
3 TOP MENU
Sert à afficher la première page du menu du
DVD-Vidéo.
4
/
/ /
Servent à sélectionner des éléments, changer de régla-
ges et déplacer le curseur.
− 4 −
<J2M27022A>
4
Lecture
m ANGLE
L'angle de prise de vue peut être changé pendant la
lecture si le DVD-Vidéo lu contient des scènes prises
sous plusieurs angles.
Lecture dans l'ordre souhaité
n DISPLAY
(Lecture de programme)
Le temps écoulé, le temps restant, etc. est affiché.
Panneau frontal
1
Affichez la page Play Mode.
1
2
3
4 5
6
Appuyez sur PLAY MODE.
2
Sélectionnez Program.
Utilisez
/
pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER ou
.
3
Sélectionnez Create/Edit.
9
8
7
Utilisez
/
pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
1  STANDBY/ON
 La page Create/ Edit varie selon le disque ou le fichier.
Sert à mettre le lecteur en ou hors service.
4
Sélectionnez le titre, le chapitre, la plage ou
2 Tiroir disque
le fichier devant être lu.
3  OPEN/CLOSE
Utilisez
/
/ / pour effectuer un choix, puis appuyez
sur ENTER.
Ouvrez le tiroir à disque et insérez le disque.
 Pour ajouter un programme, sélectionnez d'abord
4 Affichage
sa place dans la programmation (étape de la pro-
Affiche l'état d'utilisation de l'appareil.
grammation), puis le titre, le chapitre ou la plage et
appuyez sur ENTER (les fichiers sont ajoutés à la fin du
5 Voyant HDMI
programme).
S'allume lorsque l'appareil relié à la prise HDMI est
 Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précé-
reconnu.
dente. Si vous revenez à la page précédente pendant la
programmation, le programme effectué sera effacé.
6 
 Pour supprimer une étape, sélectionnez-la en la met-
Sert à démarrer la lecture.
tant en surbrillance et appuyez sur CLEAR.
7 
5
Procédez à la lecture.
Pendant la lecture sert à passer au début du titre, du
Appuyez sur  PLAY.
chapitre ou de la plage suivante.
 Pour lire un programme existant, sélectionnez
Playback Start sur la page du programme, puis
8 
appuyez sur ENTER.
Si vous appuyez sur  pendant la lecture, le point où
 Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez
la lecture a été arrêtée est enregistré dans la mémoire.
Playback Stop sur l'écran du programme, puis appuyez
Il suffit alors d'appuyer sur  pour que la lecture se
sur ENTER. Le programme reste en mémoire.
poursuive à partir du point où elle a été arrêtée.
 Pour annuler tout le programme, sélectionnez
9 
Program Delete sur l'écran du programme, puis
appuyez sur ENTER.
Sert à revenir au début du titre, du chapitre, de la plage
ou du fichier actuellement lu. Appuyez deux fois pour
revenir au début du titre, du chapitre, de la plage ou du
Remarques
fichier précédent.
 Les programmes peuvent être répétés. Pendant la
lecture de programme, sélectionnez Program Repeat
pour Repeat sur l'écran du mode de lecture.
 Les programmes ne peuvent pas être lus dans un ordre
aléatoire (la lecture aléatoire n'est pas possible pendant
la lecture de programme).
− 6 −
<J2M27022A>
6
Solution
Problème
Ce lecteur intègre un système anticopie Rovi. L'image peut ne pas s'afficher
La fonction Control ne
correctement sur certains téléviseurs lorsque les disques lus contiennent
fonctionne pas.
des signaux anticopie. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Lorsque le lecteur et le téléviseur sont raccordés par l'intermédiaire d'un
magnétoscope, la fonction anticopie analogique du lecteur peut empêcher
l'image de s'afficher correctement sur le magnétoscope. Raccordez directe-
ment le lecteur et le téléviseur.
Le réglage usine est AUTO. Si l'image est déformée, changez de système
de télévision et sélectionnez celui qui est utilisé dans votre pays ou région
(NTSC ou PAL) (la page 14).
Lorsque le lecteur est raccordé aux prises COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT,
réglez Digital Out sur On (la page 8).
Réglez 96 kHz PCM Out sur 96kHz > 48kHz.
Les signaux audio numériques de 96 kHz/ 88,2 kHz des disques protégés ne
peuvent pas être restitués.
Le message CEC200 appa-
raît.
Un maximum de 299 dossiers peuvent être reconnus sur un disque. Un
maximum de 648 fichiers peuvent être reconnus à l'intérieur d'un dossier.
Toutefois, selon la structure du dossier, le lecteur peut ne pas être capable
Tableau des codes de langues
de reconnaître certains dossiers ou fichiers.
Noms (codes) de langues et codes numériques
L'affichage de gros fichiers peut requérir un certain temps.
Japanese (ja), 1001
English (en), 0514
Des barres noires peuvent s'afficher au haut et au bas, ou encore sur les
French (fr), 0618
côtés de l'image, lorsque des fichiers JPEG d'un autre format sont affichés.
German (de), 0405
Italian (it), 0920
Spanish (es), 0519
Chinese (zh), 2608
Dutch (nl), 1412
Portuguese (pt), 1620
Swedish (sv), 1922
Solution
Russian (ru), 1821
Réglez HDMI Resolution correctement pour l'appareil raccordé (la page 8).
Korean (ko), 1115
Greek (el), 0512
Riportare HDMI Resolution alle impostazioni predefinite (720x480p/
Afar (aa), 0101
720x576p) (la page 8).
Abkhazian (ab), 0102
Afrikaans (af), 0106
Raccordez le câble correctement (à fond dans la prise).
Amharic (am), 0113
Avec certains câbles, les signaux vidéo 1 080p ne sont pas restitués.
Arabic (ar), 0118
Assamese (as), 0119
Réglez HDMI Out sur LPCM (2CH) ou Auto (la page 8).
Aymara (ay), 0125
Azerbaijani (az), 0126
Réglez HDMI Out sur Auto (la page 8).
Bashkir (ba), 0201
Byelorussian (be), 0205
Bulgarian (bg), 0207
Changez le réglage de HDMI Color (la page 8).
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Bengali (bn), 0214
Tibetan (bo), 0215
Breton (br), 0218
Catalan (ca), 0301
Corsican (co), 0315
Czech (cs), 0319
Welsh (cy), 0325
Danish (da), 0401
Tableau des codes de pays et régions
Noms de pays et régions, Codes numériques et Codes de pays et régions
États-Unis, 2119, us
Argentine, 0118, ar
Royaume-uni, 0702, gb
Italie, 0920, it
Inde, 0914, in
Indonésie, 0904, id
Australie, 0121, au
Autriche, 0120, at
Pays-bas, 1412, nl
− 12 −
<J2M27022A>
12
 Exposés à une grande quantité de poussière ou à la
Nettoyage de la lentille
fumée de cigarettes
La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normale-
 Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par exemple
ment mais si, pour une raison quelconque, de la pous-
dans un cuisine).
sière ou de la saleté causait un problème, consultez
un service après-vente agréé Pioneer. Bien que divers
Ne pas poser d'objets sur le lecteur
produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient
Ne posez pas d'objets sur le lecteur.
en vente dans le commerce, nous déconseillons leur
utilisation, car certains d'entre eux risquent, en fait,
N'obstruez pas les orifices de ventilation.
d'endommager la lentille.
N'utilisez pas le lecteur sur une couverture, un lit, un
sofa, etc. pelucheux, et ne l'enveloppez pas dans un tissu,
À propos des copyrights
etc. La chaleur ne pourra pas se disperser et causera des
dommages.
Ce produit fait appel à des principes technologiques
destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées
N'exposez pas le lecteur à la chaleur.
par des droits d'auteur, principes qui sont eux-mêmes
N'installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre
couverts aux États-Unis par des brevets et d'autres
appareil produisant de la chaleur. Si vous l'installez dans
formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi
un meuble, mettez-le sous l'amplificateur ou l'appareil
Corporation. La rétro-technique et le désassemblage
audio pour éviter qu'il ne reçoive leur chaleur.
sont proscrits.
Mettez le lecteur hors service
Manipulation des disques
lorsque vous ne l'utilisez pas.
Des rayures peuvent apparaître sur l'écran de télévision et
Rangement
du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon
 Remettez toujours les disques dans leurs boîtiers
l'état des signaux, lorsque le lecteur est en service. Dans
ce cas, mettez le lecteur hors service.
et rangez-les à la verticale, à l'abri de la chaleur, de
l'humidité, des rayons directs du soleil et d'un froid
À propos de la condensation
extrême.
 Veillez à lire les précautions fournies avec le disque.
Si vous transportez sans transition le lecteur d'un endroit
froid dans un pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la
Nettoyage des disques
température de la pièce où se trouve le lecteur augmente
rapidement, des gouttelettes d'eau (condensation) peu-
 Les disques couverts de traces de doigts ou de pous-
sière risquent de ne pas être lus. Si le cas se pré-
vent se former à l'intérieur du lecteur (sur les pièces et la
lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne
sente, essuyez doucement le disque avec un tissu de
nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie
pas correctement et la lecture n'est pas possible. Laissez
le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la tempéra-
du disque. N'utilisez pas de tissu de nettoyage sale.
 N'utilisez pas de benzène, diluant ni d'autres pro-
ture ambiante (pour que l'humidité ait le temps de s'éva-
duits chimiques volatils. N'utilisez pas non plus
porer). Les gouttelettes d'eau se dissiperont et la lecture
sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi
de vaporisateur pour microsillons ni de produits
antistatiques.
se former en été si le lecteur est exposé à l'air d'un climati-
 Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d'eau
seur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.
un chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la
Nettoyage du produit
saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque.
 N'utilisez pas de disques endommagés (fendus ou
 Débranchez le cordon d'alimentation de la prise sec-
déformés).
teur avant de nettoyer le lecteur.
 Faites attention de ne pas rayer ni salir la face enre-
 Nettoyez le lecteur avec un chiffon doux. Pour enlever
gistrée des disques.
les taches rebelles, imprégnez le chiffon d'un détergent
 Ne posez pas deux disques sur le tiroir à disque, l'un
neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d'eau, tordez bien le
sur l'autre.
chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec et
 Ne collez pas de morceaux de papier ni d'étiquet-
doux sur lecteur.
tes sur les disques. Ceci risque des déformer les
 L'alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc.
disques et ceux-ci ne pourront plus être lus. Faites
peuvent abîmer les inscriptions et la peinture du lec-
attention aussi aux disques loués sur lesquels des
teur. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc
étiquettes sont souvent collées, parce que la colle
ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur pour
de l'étiquette peut salir le disque. Vérifiez si la colle
ne pas endommager le coffret.
ne déborde pas de ces étiquettes avant d'utiliser des
 Lorsque vous utilisez des lavettes imprégnées de pro-
disques loués.
duit chimique, etc. lisez attentivement dans la notice
les précautions à prendre.
Attention si l'appareil est installé dans
un meuble avec une porte en verre
N'appuyez pas sur  OPEN/CLOSE de la télécommande
pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est
fermée. La porte gênerait l'ouverture du tiroir à disque et le
lecteur pourrait être endommagé.
− 14 −
5 HOME MENU
Sert à afficher/ masquer la page Home Menu.
HOME MENU
DVD
Audio Settings
Video Adjust
Play Mode
Disc Navigator
Initial
Settings
 Audio Settings (la page 7)
15
 Video Adjust (la page 7)
16
 Play Mode (la page 6, PLAY MODE)
 Disc Navigator (la page 6, MENU)
17
 Initial Settings (la page 8)
6  STOP
Si vous appuyez sur  STOP pendant la lecture, le
point où la lecture a été arrêtée est enregistré dans la
mémoire. Il suffit alors d'appuyer sur  PLAY pour que
18
la lecture se poursuive à partir du point où elle a été
arrêtée.
19
7 / /
20
 Sert revenir rapidement en arrière pendant la
lecture.
21
 Sert à revoir les images une à une pendant la
pause.
22
 En maintenant un instant la pression pendant la
23
pause, sert à ralentir la lecture vers l'arrière.
8  PLAY
Sert à démarrer la lecture.
9  PREV
Sert à revenir au début du titre, du chapitre, de la plage
ou du fichier actuellement lu. Appuyez deux fois pour
revenir au début du titre, du chapitre, de la plage ou du
fichier précédent.
a  PAUSE
Sert à arrêter temporairement la lecture. Appuyez une
nouvelle fois pour la poursuivre.
b AUDIO
Le flux ou le canal audio peut être changé pendant la
lecture si le disque ou le fichier comprend plusieurs
flux ou canaux audio.
c SUBTITLE
Les sous-titres des disque DVD-Vidéo ou DivX peuvent
être changés pendant la lecture dans la mesure où
ces disques contiennent des sous-titres en plusieurs
langues.
− 5 −
<J2M27022A>
5
Changement des
réglages
Les réglages par défaut sont indiqués en italique.
Paramètres Audio Settings
Sound Retriever (High/Low/Off)
 Le son d'un fichier WMA ou MP3 est restitué avec une
grande qualité sonore. Ceci n'est valide que pour les
fichiers pourvus de l'extension ".wma" ou ".mp3".
 L'effet dépend du fichier. Essayez différents réglages et
choisissez celui qui procure le meilleur effet.
Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/Techno/
Classic/Soft)
 Effectuez un choix selon le genre de musique que vous
voulez écouter.
Audio DRC (High/Medium/Low/Off)
 Rend les sons forts plus faibles et les sons faibles plus
forts. Changez ce réglage par exemple lorsque vous
regardez des films tard le soit.
 Ce réglage ne se répercute que sur le son Dolby Digital.
 L'effet dépend du volume du téléviseur, du récepteur
ou l'amplificateur AV, des enceintes, etc. raccordés.
Essayez différents réglages et choisissez celui qui
procure le meilleur effet.
Dialog (High/Medium/Low/Off)
 Changez ce réglage si le son des dialogues est trop
faible et les dialogues à peine audibles.
À propos de la fonction Sound Retriever
Lors de la compression du son, des données audio sont
supprimées ce qui entraîne une certaine perte de qualité.
La fonction Sound Retriever améliore le son compressé et
rétablit la qualité sonore des CD.
Paramètres Video Adjust
Sharpness (Fine/Standard/Soft)
 Ajuste la netteté de l'image.
Brightness (-20 à +20)
 Ajuste la luminosité de l'image.
Contrast (-16 à +16)
 Ajuste le rapport de luminosité entre les parties éclai-
rées et sombres de l'image.
Gamma (-3 à +3)
 Ajuste l'aspect des parties sombres de l'image.
Hue (green 9 à red 9)
 Ajuste la balance entre le vert et le rouge.
Chroma Level (-9 à +9)
 Ajuste la densité des couleurs. Ce réglage agit efficace-
ment sur les sources très colorées, comme les dessins
animées.
Brightness, Contrast, Gamma, Hue et Chroma Level ont
été réglés sur 0 en usine.
− 7 −
<J2M27022A>
7
Vérification
Solution
Est-ce que le câble HDMI
Utilisez un câble HDMI™ High Speed.
que vous utilisez est un
câble HDMI™ High Speed ?
Est-ce que Control est réglé
Réglez Control sur On sur le lecteur (la page 8).
sur On sur le lecteur ?
Est-ce que l'appareil rac-
La fonction Control n'agit pas avec les appareils d'autres marques, même
cordé est compatible avec la
s'ils sont raccordés à l'aide d'un câble HDMI.
fonction Control ?
La fonction Control n'agit pas si des appareils non compatibles avec la
fonction Control ou des appareils d'autres marques sont raccordés entre un
appareil compatible avec la fonction Control et le lecteur.
Même lorsqu'un produit Pioneer compatible avec la fonction Control est
raccordé, certaines des fonctions n'agissent pas.
Est-ce que Control est réglé
Réglez "Control" sur "On" sur l'appareil raccordé. La fonction Control agit
sur On sur le lecteur ?
lorsque "Control" est réglé sur "ON" sur tous les appareils raccordés aux
prises HDMI OUT.
Est-ce que plusieurs lecteurs
La fonction Control peut ne pas fonctionner si trois lecteurs dont celui-ci, ou
sont raccordés ?
plus de trois, sont raccordés à l'aide d'un câble HDMI.
Est-ce que le lecteur est
Lorsque le navigateur de disque est sélectionné avec la télécommande du
éteint ?
Téléviseur à Écran Plat, le message CEC200 apparaît si le lecteur est éteint.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Vous pouvez continuer à utiliser le lecteur et le
Téléviseur à Écran Plat en l'état.
Bhutani (dz), 0426
Kirghiz (ky), 1125
Sinhalese (si), 1909
Esperanto (eo), 0515
Latin (la), 1201
Slovak (sk), 1911
Estonian (et), 0520
Lingala (ln), 1214
Slovenian (sl), 1912
Basque (eu), 0521
Laothian (lo), 1215
Samoan (sm), 1913
Persian (fa), 0601
Lithuanian (lt), 1220
Shona (sn), 1914
Finnish (fi), 0609
Latvian (lv), 1222
Somali (so), 1915
Fiji (fj), 0610
Malagasy (mg), 1307
Albanian (sq), 1917
Faroese (fo), 0615
Maori (mi), 1309
Serbian (sr), 1918
Frisian (fy), 0625
Macedonian (mk), 1311
Siswati (ss), 1919
Irish (ga), 0701
Malayalam (ml), 1312
Sesotho (st), 1920
Scots-Gaelic (gd), 0704
Mongolian (mn), 1314
Sundanese (su), 1921
Galician (gl), 0712
Moldavian (mo), 1315
Swahili (sw), 1923
Guarani (gn), 0714
Marathi (mr), 1318
Tamil (ta), 2001
Gujarati (gu), 0721
Malay (ms), 1319
Telugu (te), 2005
Hausa (ha), 0801
Maltese (mt), 1320
Tajik (tg), 2007
Hindi (hi), 0809
Burmese (my), 1325
Thai (th), 2008
Croatian (hr), 0818
Nauru (na), 1401
Tigrinya (ti), 2009
Hungarian (hu), 0821
Nepali (ne), 1405
Turkmen (tk), 2011
Armenian (hy), 0825
Norwegian (no), 1415
Tagalog (tl), 2012
Interlingua (ia), 0901
Occitan (oc), 1503
Setswana (tn), 2014
Interlingue (ie), 0905
Oromo (om), 1513
Tonga (to), 2015
Inupiak (ik), 0911
Oriya (or), 1518
Turkish (tr), 2018
Indonesian (in), 0914
Panjabi (pa), 1601
Tsonga (ts), 2019
Icelandic (is), 0919
Pologne (pl), 1612
Tatar (tt), 2020
Hebrew (iw), 0923
Pashto, Pushto (ps), 1619
Twi (tw), 2023
Yiddish (ji), 1009
Quechua (qu), 1721
Ukrainian (uk), 2111
Javanese (jw), 1023
Rhaeto-Romance (rm), 1813
Urdu (ur), 2118
Georgian (ka), 1101
Kirundi (rn), 1814
Uzbek (uz), 2126
Kazakh (kk), 1111
Romanian (ro), 1815
Vietnamese (vi), 2209
Greenlandic (kl), 1112
Kinyarwanda (rw), 1823
Volapük (vo), 2215
Cambodian (km), 1113
Sanskrit (sa), 1901
Wolof (wo), 2315
Kannada (kn), 1114
Sindhi (sd), 1904
Xhosa (xh), 2408
Kashmiri (ks), 1119
Sangho (sg), 1907
Yoruba (yo), 2515
Kurdish (ku), 1121
Serbo-Croatian (sh), 1908
Zulu (zu), 2621
Canada, 0301, ca
Chili, 0312, cl
Mexique, 1324, mx
Corée, République de, 1118, kr
Danemark, 0411, dk
Fédération russe, 1821, ru
Singapour, 1907, sg
Allemagne, 0405, de
Brésil, 0218, br
Suisse, 0308, ch
Japon, 1016, jp
France, 0618, fr
Suède, 1905, se
Nouvelle-Zélande, 1426, nz
Belgique, 0205, be
Espagne, 0519, es
Norvège, 1415, no
Portugal, 1620, pt
Thaïlande, 2008, th
Pakistan, 1611, pk
Hong-Kong, 0811, hk
Taiwan, 2023, tw
Philippines, 1608, ph
Malaisie, 1325, my
Chine, 0314, cn
Finlande, 0609, fi
− 13 −
<J2M27022A>
13
À propos des disques à formes
spéciales
Les disques à formes spéciales (en coeur, hexagonaux,
etc.) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur. N'essayez
pas de lire de tels disques car ils pourraient endomma-
ger le lecteur.
À propos de la condensation sur
les disques
Si les disques sont portés d'un endroit froid (en parti-
culier en hiver) dans une pièce chaude, des gouttelet-
tes d'eau (condensation) peuvent se former sur leur
surface. Les disques risquent de ne pas pouvoir être
lus correctement s'il y a de la condensation dessus.
Essuyez doucement les gouttelettes d'eau sur la surface
du disque avant de l'insérer
À propos des marques
commerciales
 HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux
États-Unis et dans d'autres pays.
 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le
terme « Dolby » et le sigle double D sont des mar-
ques commerciales de Dolby Laboratories.
 Fabriqué sous licence sous couvert du brevet U.S. N°
: 5,451,942 et d'autre brevets U.S. et mondiaux émis
et en cours d'enregistrement. DTS et le symbole
sont des marques déposées, et DTS Digital Out et
les logos DTS sont des marques commerciales de
DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce produit. © DTS,
Inc. Tous droits réservés.
− 15 −

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer DV-3010V

  • Seite 1  Le réglage usine est AUTO. d’endommager la lentille. N’utilisez pas le lecteur sur une couverture, un lit, un les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre Formats de fichiers vidéo pris en JPEG sofa, etc.
  • Seite 2 Teppichen, Betten, Sofas, eingewickelt in Tücher, usw. sie abgespielt werden können. Schalten Sie den Spieler aus. und elektrischen Geräte. Wenn Sie die Störung nicht beheben können, wenden Sie sich an die nächste Pioneer- Dabei besteht die Gefahr von Schäden durch Überhitzung. Reinigen der Linse JPEG Drücken Sie ...